Вампирская сага Часть 1 - Дылда Доминга 8 стр.


Малкольм только вскинул бровь. Быстрым взглядом пробежался по лицу гостя, и уже более спокойно и отстраненно заметил:

- Это к лучшему.

- Да, я показал ей крупицу нашего мира. Я хотел, чтобы она познала меня всего, целиком, и то, что составляет мою суть - также. Но я не думаю, что я первый совершил подобный проступок. Почему это так взволновало тебя?

Малкольм колебался.

- То, что произошло, когда ты ей показывал наш мир, нельзя назвать простой демонстрацией.

- Как тебя понимать?

- Тьма не уничтожила ее.

- Но она находилась там ничтожный промежуток времени - я не позволил бы ей оставаться там слишком долго, потому что не собирался убивать ее.

- Не тебе решать, - зло усмехнулся Малкольм. - Тьма не поглотила ее только потому, что что-то в ней увидела, или узнала. Я сам не могу найти этому разумного объяснения. Если бы твоя подруга была одной из наших, я бы сказал, что она слишком стара, настолько, что у них с нашим источником общие корни. Но это абсурд по отношению к человеку. - Он замолчал. - И тем более теперь уже не имеет ровно никакого значения. - Малкольм повернулся к огню, давая понять, что разговор окончен.

Какое-то время Дориан молчал, переваривая услышанное.

- Это все, что ты хотел знать? - вскинулся Дориан. - А может, ты все-таки хотел бы знать, что Паркер нарушил закон, убив моего человека?

- Насколько я знаю, Паркера уже давно никто не видел. Так что, скорее всего, он также мертв. На этом дело можно считать закрытым.

Дориан уронил голову на подголовник.

- О, это безразличие вечности. Люди и события - мелькающий перед глазами калейдоскоп, не больше и не меньше.

- Если ты все еще считаешь иначе, значит калейдоскоп еще недостаточно мелькал перед твоими глазами, Дориан.

- Да, Малкольм, я знаю, что ты старше. Но что дала тебе тоя вечность? Что ценного? Зачем ты продолжаешь жить?

- Я мог бы тебе назвать сотню причин зачем. Но тебе не нужны мои ответы. Ты слышишь во всем только одно - что смысла нет. Я не могу переубедить тебя, да и слишком давно уже не занимаюсь убеждениями, - Малкольм рассмеялся.

- С тех пор, как ты был священником?

- Да, когда-то я им был. Забавно, не правда ли?

- Нет, - Дориан поднялся, поклонился хозяину и вышел.

Глава 13

- Ты как-то очень бодра сегодня, - заметил Чарльз, когда они прогуливались по парку.

- А обычно я - как выжатый лимон, - криво усмехнулась Сэм. - Ну, спасибо, за комплимент.

- Ты знаешь, о чем я.

- Нет, - продолжала упираться Сэм. - Я не такой проникновенный психотерапевт, как ты.

- Ты просто менее внимательна. - Серьезно ответил Чарльз. - И еще сегодня ты как никогда язвительна и жаждешь ссоры, я бы сказал, даже драки. Но драться мы с тобой не будем.

- Да уж, - отозвалась она, мысленно представив, как со всей дури заезжает Чарльзу в челюсть и получает перелом суставов. А он, максимум, неодобрительно смотрит на нее и печально качает головой.

- Как прошел день? Было что-то необычное? - Он никогда не отставал с расспросами, уцепившись за что-то.

- Была в 3 х твоих заведениях. Честно отрабатывала деньги. - Огрызнулась Сэм. Определенно она была настроена сегодня навалять Чарльзу, не в том, так в ином смысле.

- Не сомневаюсь. - Спокойно резюмировал тот.

И тут Сэм припомнила свою дневную сцену с бухгалтершей. Когда все служащие отправились на обеденный перерыв, и они остались с крупной темноволосой женщиной наедине. Закончили разбираться с цифрами и бумагами, и помнится, женщина спросила Сэм, не желает ли она присоединиться и чего-нибудь перекусить, как и остальные. А она вдруг заметила, что ее тошнит от мысли о местных гамбургерах, что, в принципе, само по себе не было удивительным, но с другой стороны, она ощутила явственный голод и поняла, какая сочная отличная кровь течет в жилах немолодой женщины, какой энергией она наполнена, как приятно ее всасывать в себя. И не было ничего на свете лучше этого, сытнее, великолепнее. Вот тогда-то она и одернула себя, и сломя голову и повергнув бухгалтершу в легкое изумление, вылетела из комнаты и забегаловки прочь на свежий воздух. Если бы у нее с Чарльзом были хоть какие-то отношения, она бы заподозрила, что он сделал ее себе подобной, или начал делать. Она знала, что это были не ее мысли, вся эта невыносимая жажда крови и силы, заключенной в ней, - ведь так? Это не могли быть ее мысли.

- У тебя кожа покрылась мурашками, - констатировал Чарльз в своей привычной тактичной манере.

- Да, мне ночью снова снилась тьма. - Ответила Сэм почти правду.

Чарльз бережно сжал ее руку в своей.

- Все будет хорошо, - прошептал он.

- Дурацкую фразу он сохранил от людей, - подумала Сэм. - Пожалуй, одну из самых дурацких. Она никогда не сбывается.

Впервые Дориан не просто отключился на рассвете, как это бывало обычно, а впал в странное состояние между явью и сном. Он думал о Сэм перед тем, как лечь, и , видимо, потому ощутил ее присутствие в своем наступающем сне. Холод и мрак, в которые он уходил каждое утро и из которых возвращался с наступлением ночи, словно из небытия, коснулись его сегодня бережно и нежно, и почему-то был в них оттенок человеческого тепла, такого любимого и знакомого, что хотелось закрыть глаза и прижаться, втягивая и втягивая его аромат носом, до самого пробуждения.

- Сэм, - прошептал Дориан, протягивая руки в пустоту. - Сэм...

Она протягивала к ней руки, как ребенок к матери. И тьма узнала, и приняла ее в свои спокойные объятия. Они больше не были ни страшны, ни неприятны. И это открытие было, пожалуй, еще более пугающим, чем все, что было раньше. И Сэм постаралсь выдохнуть во тьму обратно всю ту силу, что зачерпнула в прошлый раз. Всю свою силу воли она сосредоточила на одном действии - выдохнуть и сбежать, выдохнуть и проснуться. Но бежать было некуда - Сэм была одним целым с окружающим пространством. Это она сейчас мучилась тоской и одиночеством, и вдыхала жизнь на короткие периоды в пустые оболочки. И не испытывала к ним ничего: ни тяги, ни интереса. Только любопытство к познанию, познанию самой себя со стороны, а будучи с собой единым целым, это уже было невозможно, поэтому тьма напряглась и вытолкнула Сэм прочь.

Не смотря на то, что была суббота, и Сэм не должна была появляться на работе, она побежала в забегаловку на Ози-роад, где работала ее подруга Фанни. Сэм настолько была переполнена эмоциями из-за своего счастливого избавления, что даже забыла позвонить ей предварительно и уточнить на какой смене та была, но ей повезло: Фанни сидела на бровке, недалеко от задней двери, и курила, щурясь на солнце. Ее огненно рыжие волосы рассыпались по плечам, а резинку она машинально вертела между пальцами.

- Греешься на солнышке? - Улыбнулась Сэм.

- Привет, - просияла Фанни, распахивая глаза пошире. - Присоединяйся, отличная погодка.

- Да уж, настоящая весна.

А Фанни была ее олицетворением, с ее светлой кожей, усыпанной веснушками.

- Самое время гулять с парнем, а не торчать на дымящейся кухне и носиться по залу. - Заметила подруга. И тут же добавила, гневно глядя на Сэм. - А ты какого черта здесь делаешь? Сегодня же суббота!

- Ага, и я тоже рада тебя видеть.

- Блин, ну пошла бы с Чарльзом куда-то развеялась. Ведь хороший же мужик. - Она искренне не понимала, как можно было из всех возможностей выбрать сидение на заднем дворе фаст-фуда в такой отличный день. Да и запах тут был, как обычно: всей этой полуфабрикатной фигней несло с утроенной силой, даже сигаретный дым казался лучшим решением.

- Фанни, - вздохнула Сэм. - С Чарльзом все не так, как ты думаешь.

- Да, он - странноватый, я согласна. - Кивнула Фанни. - Но, может, его просто надо расшевелить? Он слишком старомодный и тихий.

Сэм улыбнулась: знала бы Фанни, насколько он старо-модный. Да и тихим его вряд ли назвать можно было, хотя сама Сэм тоже никогда не видела его другим - эту часть своей натуры он умело скрывал даже от нее.

- А наш управляющий? Он к тебе неровно дышит. - Похоже, Фанни взялась сканировать пространство.

- Нет, спасибо.

- Нет и все? - Фанни была изумлена.

- Фанни, - мягко остановила Сэм готовый было уже вырваться словесный поток праведного возмущения подруги. - Мне хорошо, потому что я свободна. - И сегодня это была определенно правда. Сэм счастливо улыбнулась и вдохнула полной грудью.

- Да уж, поэтому ты тут торчишь со мной. - Скептически заметила подруга и погасила бычок о стенку самодельной пепельницы в виде баночки из-под кофе.

- Тебе нужно с кем-то познакомиться. - Не унималась она.

Сэм погрустнела.

- Блин, - дошло до Фанни, - ты по ком-то уже сохнешь! - Глаза ее разгорались на ходу. - Кто он?

- Это старая дурацкая история, Фанни, и к тому же с печальным концом.

- Что случилось? - казалось, сейчас в мире не существовало более важного вопроса для Фанни.

- Да ничего особенного, - выдавила Сэм, - просто бросил и все.

- Ну и дурак, - резюмировала она. - Забей, Сэм, правда. Забей и найди нового.

Она убрала волосы в хвост, поднялась и приобняла Сэм на прощанье:

- Мне пора. Заходи как-нибудь еще, поболтаем. - Она хитро подмигнула Сэм. - Я бы с удовольствием послушала твою печальную историю?

- О, перестань. Иди. До скорого. - Сэм легонько подтолкнула ее к двери. Когда дверь за Фанни закрылась, Сэм опустилась на бровку почти на то же место, где раньше была подруга и подняла голову к небу. Хорошо было сидеть в солнечных лучах и тепле, да и идти было некуда и не с кем. Так уж сложилось в ее жизни, что ее жизнь начиналась ночью, несмотря на то, что Сэм больше всего на свете теперь любила солнце и вовсе не питала никаких нежных чувств к луне. Хотя, сейчас она могла бы сказать, что и ночью у нее нет никакой жизни. Она уже давно ничего не ждала, и даже пряталась уже без особого энтузиазма, а с каким-то усталым рутинным ощущением.

Глава 14

Они сидели за столиком в клубе, и Сэм потягивала вино из бокала.

- О чем ты задумалась? - спросил Чарльз.

Сэм вздрогнула. Пока он не спросил, она и не замечала, что ушла в себя. Попыталась вытащить на свет свои истинные мотивы, и поняла.

- Это одно из заведений Дориана.

- Сказала бы, мы могли бы пойти в другое. - Его рука накрыла ее руку на столе.

- Но это глупо. Не от чего прятаться.

- Действительно не от чего? - переспросил он.

Сэм тяжело вздохнула. Да, что-то мучило ее, не давало покоя, не отпускало. Но что было делать - спрятаться от всего в склепе Чарльза и не вылазить?

- Я не знаю, Чарльз, что-то мучает меня. - Ответила она. - Врать же тебе бесполезно.

- Когда это так очевидно, да.

- Сэм, - радостно воскликнул проходивший мимо мужчина.

Она обернулась и узнала Билли.

- Билли, - радостно улыбнулась она.

- Боже, как давно тебя не было видно. Куда ты пропала? Том просто рвал и метал. Говорил, что тебя переманили конкуренты из Сьютиклз. Как ты? Где ты теперь? - Он засыпал ее вопросами и пожирал глазами. А Сэм хотя и была безумно рада его видеть, но отметила, что маскировка на старом приятеле не сработала - минус маскировке.

- Я теперь... - она замялась, и снова начала врать - ну нельзя было рисковать и говорить ему правду, плохие парни ведь не дремлют. - Я теперь не работаю.

- Как это? - Билли явно был поражен такой новостью и с недоверием уставился на нее.

- Я вышла замуж, за Чарльза. - Сэм повернулась к своему спутнику.

- О, извините, как я не вежлив, - заметил его впервые Билл, - очень приятно. Я - Билл, бывший сотрудник Саманты.

- Да, я наслышан, - вежливо ответил Чарльз, и только подрагивание уголков его губ выдавало, как его забавляла мысль разыгрывать из себя мужа.

- Ну ты даешь, Сэм, - Билли снова повернулся к ней. - Ну, я тебя от души поздравляю.

- Спасибо, Билл. Извини, что не сообщила и не пригласила на свадьбу, но все случилось так неожиданно.

- Да ладно, я не в обиде, - ответил он. - А Дориан... знает? - не удержался Билл.

Сердце Саманты сжалось, ухнуло вниз, потом едва-едва, с трудом вернулось на место. Если бы не разделяющий их стол, она, наверное, намертво вцепилась бы в Чарльза, а так только костяшки согнутых кулаков побелели от напряжения.

- Дориан разве в городе? - спросила она, едва дыша.

- Да, он пару дней, как вернулся. Я слышал, он открывал свои заведения в других городах. Сейчас торчит в своей "кошке", - улыбнулся Билл. - Ладно, приятно было тебя увидеть, но мне надо поторопиться, а то девочки заждались. - при этом Билли хитро подмигнул в сторону барной стойки.

- Понимаю, - ответила Сэм. - Рада была тебя видеть, Билли.

Билл удалился в сторону бара своей раскачивающейся походкой, а Сэм так и осталась сидеть, замерев на месте, не шевелясь и почти не дыша.

- Тебе нужно пойти к нему, - сказал Чарльз.

Она подняла на него глаза, полные боли, злости и удивления одновременно.

- Ты мне предлагаешь пойти туда? После всего? - она почти кричала. -Чарльз, зачем?

- Ты должна пойти. - Просто ответил он.

Глава 15

Никогда еще она не шла в "кошку" с таким тяжелым сердцем. Да и не была она тут с тех самых пор, когда встречалась с Паркером. Охранник на входе посмотрел на ее страдальческое лицо и заметил:

- Наркотики в заведении запрещены.

- Я не употребляю наркотики. - Ответила она.

Тот только покачал головой, но пропустил.

В клубе было как всегда многолюдно. Ди-джей крутил что-то в стиле техно, огни ползали по стенам, выхватывая стойки, антураж, лица. Перед входом в служебные помещения стоял еще один охранник. Сэм остановилась перед ним.

- Я к мистеру Дориану.

- У вас назначено? - спросил охранник, но тон его говорил о том, что он отлично осведомлен, что ее не ждут и тем самым давал понять, что здесь не проходной двор.

- Нет, но меня ждут, - набралась наглости Сэм. - Доложите обо мне мистеру Дориану.

- Извините, но мне не велено никого пускать. - Отчеканил охранник.

Сэм ощутила ярость внутри себя. Столько времени, столько всего пришлось ей пережить, и теперь между ней и Дорианом разделительным бревном стоял этот тупоголовый? Ну уж нет, кулаки сжались сами собой, движение было почти автоматическим - и уже через секунду охранник лежал рядом с проходом. Она успела увидеть, как дернулись в ее сторону охранники у стойки и возле танцпола, и побежала по коридору к дубовой двери. Она уже почти достигла ее, как Сэм нагнал поваленный ею охранник - не так уж сильно она ему двинула, или это потому, что он был мужчиной, а она всего лишь девчонкой. Они грохнулись вместе о дверь и Сэм зарычала от досады - она так близка была к цели.

Дверь открылась. На пороге стоял Дориан в небесно голубой рубашке, отчего глаза его стали еще ярче.

- Что здесь за побоище? - с интересом спросил он.

И встретился глазами с Сэм. Его рука молниеносно отбросила охранника, легко, без единого напряжения. Толпе остальных подбежавших охранников он лишь сделал предупреждающий знак рукой. Те молча, без лишних слов, подхватили своего пострадавшего коллегу, и скрылись в глубине коридора.

- Сэм? - он смотрел на нее пораженный, изучая ее лицо, глаза, исследуя каждую деталь. Ноги отказывались держать ее, еще бы чуть - и она рухнула перед ним на колени, и почему-то эта мысль казалась правильной, но она держалась изо всех сил. От одного взгляда в его глаза у нее замерло сердце, стянуло низ живота желанием, задрожали пальцы. Словно, вот оно, свершилось - все стало на места и обрело смысл.

- Дориан, - впервые за долгие-долгие месяцы она произносила его имя не в пустоту.

- Сэм, - глаза его потеплели, - ты жива.

- Не ожидал? - теперь пришло ее время сердиться, выпав из транса, в который погрузило Сэм его появление.

- Кажется, ты сердишься, - не реагируя на ее злобу, все так же счастливо произнес он.

- Действительно, чего это я, - сарказм накатывал, как цунами, - меня едва не убили, потом заперли на несколько месяцев в заведении с билетом в одну сторону, потом я бежала и вынуждена была скрываться - какие пустяки, они ведь не могут омрачить радость встречи со старым другом!

- Ты сердишься, - утвердительно кивнул он.

- За то время, что мы не виделись, ты стал идиотом? - зло проговорила Сэм.

В глазах его мелькнул гнев.

- А ты не изменилась.

- А ты? - впилась в него взглядом Сэм. - Все такой же предатель и трус?

Он схватил ее за плечи и подтащил к себе.

- Ты воскресла из мертвых только для того, чтобы я вернул тебя к ним?

Он был слишком близко, в ярости он подтащил ее настолько сильно к себе, что его тело коснулось ее тела. И снова в ее голове сработал странный эффект, который он когда-то оказывал на нее - вся ненависть разом отступила и остались только те чувства, что так часто не давали ей покоя все эти долгие месяцы. В ее глазах всплыла тоска, шепот в ночи "где ты, Дориан", одиночество, нежность, непролитые слезы.

И он замер, всматриваясь в нее, читая по ее глазам, и чем больше он там читал, тем сильнее менялось его лицо. Потом хватка его ослабла, и он просто прижал Сэм к себе. Так они и стояли какое-то время, совершенно ничего не замечая вокруг, обнимаясь.

Он заговорил первым:

- Я, как и планировал, уничтожил всех помощников. Симитировал бандитские разборки. Затем я отправился на поиски того, кто их нанял. Следы вели в другой город. Я и подумать не мог, что он настолько безумен, чтобы заявиться сюда вместе с ними, а не делать всю грязную работу издалека. И я не натолкнулся на него в первую ночь, хотя убрал всех его людей - он не пытался защитить никого из них, или затеять бой, пока они меня отвлекают.

Он смотрел Сэм в глаза, и впервые в его взгляде читалась мольба о прощении за его неосмотрительность.

Он продолжил:

- Когда я узнал, что это был Паркер, я вернулся. Но ты исчезла, и он тоже. Это означало только одно - что, не найдя меня, он отыгрался на тебе.

Дориан тяжело вздохнул и снова сильно сжал Сэм в объятиях, так, словно хотел растворить ее в себе, чтобы никто и никогда больше не смог отнять ее у него.

- Ты стал искать его? - догадалась Сэм.

- Да, я продолжил искать его и не остановился бы, пока не нашел. Но он, как сквозь землю провалился. Кого я только не встретил за это время, но только не его. - Он заглянул ей в глаза. - Что случилось тогда, Сэм?

- Я убила Паркера, - медленно проговорила Сэм.

- Как? - казалось, голубой оттенок его глаз стал намного темнее.

Назад Дальше