- Боже, Дориан, - она уперлась головой в его грудь, как-будто голова ее была сшиком неподъемным грузом, - я вообще почти ничего не понимаю, что происходит в последнее время со мной. Это сплошное непрекращающееся безумие. Иногда мне кажется, что ты доигрался своими попытками дать мне понять ваш мир. Я совершенно непроизвольно стала проваливаться в него, и то, что тогда происходит, уже никак от меня не зависит. Как стихийное бедствие. - Она потерлась головой о его грудную клетку.
Он молчал, пораженный и задумчивый.
А ей нужно было выговориться. Она наконец была рядом с тем, с кем можно было не прятаться, с тем, у кого, возможно, были ответы на мучившие ее вопросы. Она была рядом со тем, кто сделал ее такой.
- Сначала меня окутывает холод и страх, потом случается какая-то необъяснимая вещь. Ну, то есть один раз я так нашла тебя - это были видения в пустоте, а другой раз - я выпустила нечто из оболочки Паркера, и больше он в себя не приходил.
- Меня, - спросил он сосредоточенно, - меня ты тоже видишь, как оболочку?
- Нет, Дориан, - она коснулась его груди в вырезе рубашки губами, - я никогда ничего не сделаю тебе.
- Почему? - спросил он.
- Потому что... - Сэм замялась.
Он крепко взял ее пальцами за подбородок и поднял ее голову вверх. Дориан ждал.
- Я люблю тебя, - прошептала она.
Он продолжал смотреть ей в глаза, всматриваться в самую глубину ее души. А что там - там давно все было заполнено тоской по нему, искренностью и светом, желанием свернуться клубком у его ног, прижиматься к нему и никогда не разлучаться. Желанием стать одним целым навеки.
- Мне было страшно от мысли, что я потерял тебя, - тихо произнес он, - но теперь я просто не переживу, если потеряю тебя. Он резко полоснул рукой по своей груди, и из пореза начали появляться первые капельки густой темной крови. - Пей, - сказал он со стоном, отпуская ее.
И не было ничего на свете вкуснее и притягательнее этой крови. Как голодное животное, Сэм слизывала каждую драгоценную каплю с его груди, и мир взрывался радугой в ее голове, когда кровь прокатывалась по языку. Горячими волнами накрывало все тело, от чего оно содрогалось в его руках. Голова его запрокинулась назад, изо рта доносились хрип и всхлипывания. Когда рана на его груди затянулась, она медленно, но настойчиво стала стягивать с него рубашку, потом коснулась пояса брюк. Он словно очнулся ото сна, снова взглянул на нее и, улыбась, стал разоблачать Сэм. Они снова были вместе, как раньше, только теперь Сэм ощущала его, как саму себя. Ощущала себя одновременно в двух телах - в его и своем, два сердца, две любви, так долго искавшие друг друга и наконец слившиеся воедино в чистейшем потоке пламени, сияющем солнцем в холодной безмолвной стране вампиров.
- Теперь я умру и восстану вампиром? - тихо спросила Сэм, опираясь головой на локоть и глядя на его рассыпавшиеся по спинке дивана волосы.
- Нет, это сказки, - улыбнулся он. - Теперь ты перестанешь стареть, пока жив я. А я очень-очень живуч. - Усмехнулся Дориан.
- Пока смерть не разлучит нас, верно? - произнесла она.
- Это по классике, - согласился он. - Откуда ты знаешь?
И тогда она рассказала ему о сумасшедшем профессоре, полковнике, центре ПБВ, Чарльзе и обо все остальном, что произошло с ней за это время.
Она готова была поспорить, что в Дориане от их союза стало больше человечности. Он нежно гладил ее по голове, и даже в движениях его рук ощущалось сочувствие и сожаление о том, что ей пришлось пережить без него.
- Я недооценивал людей, - сказал Дориан, - нам надо исчезнуть отсюда, как можно быстрее. Если ты узнала о моем возвращении, узнают и в ПБВ.
- Этой же ночью, - согласно кивнула Сэм. - Я только хотела бы попрощаться с Чарльзом.
- Чарльз - хороший парень.
- Он очень помог мне.
- Ты ему тоже, - заметил Дориан.
- Он всегда был уверен, что я найду тебя. Почему?
Дориан только пожал плечами.
- Он видел то, что ты чувствуешь на самом деле. Ты никогда никому не говорила о том, что сделала с вампами в центре перед уходом?
- Нет, никому.
- Даже Чарльзу? - внимательно глядя на Сэм, переспросил он.
- Даже ему. Хотя он - не даже. - Сэм выглядела слегка смущенной. Неужели он ревновал?
Дориан ухмыльнулся.
- Тогда тебе было бы полезно попробовать неожиданно пробудить их всех.
- Диверсия в тылу врага?
- Именно. - Подтвердил Дориан. - По крайней мере это бы их на какое-то время отвлекло от нас.
- Беда в том, - заметила Сэм, - что, как я уже тебе говорила, я понятия не имею, как это сделать. И как это работает вообще.
- Точнее, ты понятия не имела. Сэм, ты ничего не заметила в себе нового? - спросил он.
И Сэм наконец поняла - она теперь была не одной, а двумя личностями одновременно. Даже ощущения окружающего для нее изменились. И стоило ей задаться вопросом, ответа на который она не знала, как ответ всплывал не из ее памяти. Она посмотрела на него огромными удивленными глазами. Дориан только кивнул.
Сэм нащупала внутри себя холод и потянула его за край, как одеяло, сознательно заворачиваясь в него. Только теперь ей самой не было ни страшно, ни холодно, она сама была ледяным пламенем в этой вечной темноте, и оболочки, плывущие в пустом пространстве то дальше, то ближе были лишь податливыми мыльными пузырями, готовыми лопнуть от ее прикосновения. Но так же, как и разрушить их, она ощущала, что теперь может наполнить их своим огнем, выдохнуть изо рта новый мыльный пузырь, поместив в него любую часть молчаливого пространства. Сэм потянулась к Центру, мягко пролилась в его коридоры и нащупала скопление сдутых шариков, и поочередно стала надувать их холодной силой, также как надувают воздушные шары. Они наполнились и заискрились, заиграли отблесками ее пламени, запрыгали в пространстве. Сэм потянулась рукой и нащупала тело Дориана. Как только она коснулась его, смогла вынырнуть и из-под мистического одеяла, в которое обернулась.
- Что-то я сделала, - весело сказала она.
Дориан довольно улыбался. Потом притянул ее к себе, поцеловал в макушку и начал одеваться. Сэм последовала его примеру, потому что, что бы она там ни сделала, а острожность им никогда не помешает. Тем более, что темного времени оставалось не так уж много.
Глава 16
В 4:30 утра в центре сработала тревога на третьем уровне, где находились палаты с исследуемыми (вампирами, пребывающими в беспамятстве уже не один месяц). Когда первые военные в полной боевой готовности прибыли на место, разбираться уже было не с чем. Помещения были похожи на здание после урагана: решетки на окнах разворочены, койки в некоторых палатах оторваны от пола, двери снесены с петель, и никого - ни одной души.
- Надо проверить остальные уровни, они могли уйти туда, - приказал Майлз.
- Но, майор, окна разбиты - они явно ушли через них, сэр.
- Я кому сказал - проверить остальные уровни? - заорал на подчиненного майор.
- Так точно, сэр. - И отряд снова рванул к лифту.
Переводя дыхание, Майлз влетел в кабинет к полковнику Рустеру. Тот говорил по телефону.
- Да, я понял. Вы выполнили свое задание. Моя часть? Что вы имеете в виду. Вы меня удивляете, мистер Чарльз. Мы не заключаем сделок с врагами. - И положил трубку. Затем подал знак ожидать Майлзу и тут же набрал другой номер.
- Да, говорит полковник Рустер. Объект обнаружен. Клуб "Дохлая кошка". Начинайте.
- Сэр, разрешите спросить, что Вы предпримете?
- Майлз, я давал вам слово?
- Простите, сэр. - Майлз подобрался и вытянулся по стойке смирно.
- Что происходит на нижних ярусах?
- Объекты исчезли. Разрушены решетки и окна.
- Так почему Вы еще здесь, Майлз? Почему ваши люди не идут по их следу? - полковник был в бешенстве.
- Виноват, сэр.
- Еще как виноваты, Майлз. Я начинаю думать, что Вы слишком мягкотелы для этой работы.
- Как скажете, сэр.
- Именно, Майлз, как скажу. Отправьте группу немедленно в погоню.
- Есть, сэр. - Майлз кивнул и направился к выходу.
- Группа А сожжет этот притон вместе с его содержимым. - Произнес полковник, пристально глядя на подчиненного.
- Да, сэр. - Ничто не дрогнуло в лице Майлза.
- Ступайте. - Велел полковник и вернулся за стол.
Майлз отдал необходимые распоряжения своей группе. Потом вернулся в свой кабинет, быстро нашел в базе необходимый номер и взялся за телефонную трубку. Рука его замерла на какое-то мгновение, но он не мог представить, что там, в "кошке" сгорит девушка, с которой они провели в центре долгие недели, ходили вместе на тренировки, обеды, в гости друг к другу, разговаривали, смеялись. Только не Сэм, - ему плевать было на окружающих ее вампиров, но только не она. Он набрал номер.
- Чарльз?
- Да.
- Вашу жену держат в отделении в двадцати километрах на юг от Линдена. Там одна дорога, Вы не ошибетесь.
С того конца какое-то время не доносилось ни звука.
- Что вы хотите взамен? - спросил Чарльз.
- Я хочу, чтобы Вы спасли Сэм.
Снова тишина на той стороне.
- Хорошо.
- Вы... обещаете, Чарльз? - голос Майлза срывался от волнения.
- Я обещаю. - И Чарльз положил трубку.
- Куда мы бежим? - спросил светловолосый вампир лет двадцати пяти.
- В ближайшее укрытие, - огрызнулся брюнет средних лет. - Или у тебя есть лучшее предложение?
Молодой неуверенно покосился на небо и ничего не ответил.
Они бежали плотной группой по полям, перемежающимися редкими посадками деревьев, - вампиров восемь рядом, - все, сбежавшие из центра.
- Я вижу что-то там, справа, - подала знак остальным молодая стройная девушка.
- Да, развалины какой-то усадьбы, подходит, - кивнул брюнет. И они все, как один, сменили курс и понеслись к остаткам здания.
- Надеюсь, там есть нетронутые подвалы, - прошипел громила с татуировками, - иначе нам всем не поздоровится.
- Может, перекусим по дороге? - лихо подмигнул девушке блондин.
- Дурак, - только и отозвалась она, и еще сильнее ускорилась.
Когда они подлетели к зданию, оно оказалось прилично пострадавшим от времени и людей. От верхней части местами остались лишь стены, а вход в подвал, который они обнаружили в месте, ранее бывшем, видимо, коридором за кухней, был изрядно завален строительным мусором. Вместе вампиры быстро освободили дорогу, вырвали дверь и понеслись вниз - небо уже посветлело и начинало заметно розоветь на горизонте. Когда они проникли наконец в подвальные помещения, им открылся шикарный вид на реку - одна стена подвала полностью отсутствовала, там, где уровень земли резко уходил вниз в сторону реки, и дом своей нижней частью выныривал из-под земли. Это было откровением, от которого все восемь силуэтов замерли, как вкопанные. Кто-то из них судорожно схватился руками за лицо в ожидании своего самого страшного кошмара, чье-то лицо заранее исказила гримаса боли в преддверии мучительной смерти, все они с замиранием того, что могло бы называться душой, смотрели на восход солнца, представший им во всей красе. Лучшие места: партер, первый ряд.
Но вскоре маску ужаса на их лицах сменила маска недоумения, когда ни волосы их не задымились, ни кожа не обуглилась, ни скрутило никого от страшной боли. Первым пошевелился брюнет и стал рассматривать свои руки, и вот тогда, впервые, он заметил, что царапина, оставшаяся от вырванной им в центре оконной рамы, до сих пор не зажила. Кровь остановилась, но рубец не исчез, и казался вполне свежим.
- Этого не может быть, - потрясенно прошептал он, пораженный догадкой.
- Но есть же, - возразила девушка, наблюдая отблески света на лицах своих соплеменников. - Не думала, что когда-нибудь еще увижу это.
- Что? - заторможенно спросил ее молодой.
- Солнечный свет, - ответила она, улыбаясь.
- Как это возможно? - Спросил вампир постарше.
- Мы - смертные. - Произнес брюнет, сам пытаясь постичь смысл сказанных им слов.
И на недоверчиво повернутые в его сторону головы, лишь поднял раненую руку перед собой. Все семеро уставились на нее и молчали, постигая. Кто-то ахнул и осел на пол, кто-то также продолжал стоять, застыв на месте. А солнце залило своим розовым светом уже почти весь подвал и восемь странных фигур в нем.
Глава 17
Дориан вернулся в кабинет с пачкой документов и направился к столу взять ключи от машины, когда сверху послышался какой-то грохот и крики.
- Так быстро, - печально констатировал он, даже почти не удивившись.
- ПБВ? - спросила Сэм, глядя ему в глаза.
Он молча кивнул, схватил ее за руку и потащил за собой к двери. Дверь в служебные помещения оказалась заперта, и когда Доиран ее высадил, на них полыхнуло пламя - весь бар изнутри горел. Прорываться в этом направлении уже было слишком поздно.
- Что нам делать? У тебя есть задний выход? Может, через кухню? - В панике, Сэм выдавала хаотичные предложения.
- Давай через кухню. - Сказал Дориан, и рванул ее в другую сторону. Дверь в кухню виднелась слева за барной стойкой метрах в восьми от места, где они находились. Когда они с трудом, минуя преграды в виде горящих балок и пузырящегося пластика, добрались до кухни, там оказалось почти спокойно, но выходная тяжелая металлическая дверь была заперта.
- Черт, - выругался Дориан, - ее же никогда не закрывают.
- Можешь ее выбить?
Дориан несколько раз ударил по двери, но она только гнулась, но никак не поддавалась. И тогда Сэм начала понимать, что закрытые двери и огонь вокруг - все это не случайность.
- Нас решили поджарить заживо, - произнесла она, останавливая Дориана.
- Что? - он еще продолжал попытки разнести дверь.
- Они все продумали заранее, - объяснила Сэм. - Прости меня, - она тихо потянулась к нему, - это я виновата, не надо было мне приходить.
Дориан остановился:
- Они следили за тобой?
- Очевидно, да. Я просто была уверена, что они не будут гоняться за мной так долго. Но они оказались правы: я привела их в конце концов туда, куда они хотели. Идиотка, - Сэм схватилась за волосы и тихо сползла по стене.
Дориан опустился рядом с ней, разжимая ее руки, освобождая волосы из пальцев.
- У тебя есть какие-то шансы спастись? - с надеждой спросила она. - Какие-то способности?
Он только покачал головой.
- Ты имеешь в виду, превратиться в ветер и сдуться из этого здания? - он грустно усмехнулся. Он также начинал понимать безвыходность их положения. Их методично законсервировали и поджаривали, и они ничего не могли с этим поделать. - Я даже не могу придумать, как спасти тебя. - Мучительно произнес он.
- Я и не хочу, - прошептала Сэм и закашлялась. Дым начал проникать на кухню.
- Но ты должна, - начал Дориан.
- Нет, - она остановила его, коснувшись пальцами его губ. Потом потянулась и нежно поцеловала. - По краней мере, мы вместе. - Прошептала и уткнулась головой в его плечо.
- Сэм, мы всегда будем вместе, но ты должна выжить, - прошептал он, зарывшись лицом в ее волосы. Потом резко поднялся, окинув взглядом кухню, и бросился к емкости, похожей на бочку. - Надо наполнить ее водой. - Подсоединил к крану шланг и открутил воду. Вода с шипением стала наполнять резервуар.
- Мы будем нырять? - спросила совсем обалдевшая Сэм.
- С аквалангом, - он не мог удержаться от мрачной ухмылки.
- Но мы же не поместимся в этом... даже по одному... - и тут Сэм умолкла, потому что поняла, что он и не собирался залазить в воду. Дориан изобретал способы спасти ее.
- Я все равно не смогу дышать, - беспомощно прошептала она.
- Сможешь, - упрямо повторил Дориан, - у тебя будет трубка.
- Это безумие. - Сэм покачала головой.
- Безумие - погибнуть здесь и сейчас вдвоем. - Спокойно возразил он. Вода едва до половины заполнила резервуар, когда ее поток прекратился. - Ничего, этого должно хватить. - Мрачно заметил Дориан. - Залазь.
Сэм послушно залезла в воду, а по щекам ее текли слезы.
- Пожалуйста, - шептала она.
Он смотрел на нее грустно и снисходительно, как на ребенка. Потом положил руку на плечо и надавил вниз, так, чтобы она вся погрузилась в воду. Сэм вынырнула из воды и закашлялась, сделав глубокий вдох. Дышать становилось все труднее.
- Дыши, - Дориан протянул ей трубку, которая другим концом уходила к двери, и очередным мягким настойчивым движением погрузил ее под воду. Сэм смотрела с другой стороны мира на его размытые контуры, и ее слезы смешивались с водой, а вдохи и выдохи перемежались судорожными сглатываниями. Она смотрела на него, пока все сверху не залило красным.
- Доложите обстановку, Стивенсон, - румяный лейтенант был явно доволен собой, рассматривая взмывающие в небо языки пламени.
- Никто из людей не пострадал, сэр, все были выведены наружу.
Лейтенант кивнул.
- А это... отродье жарится сейчас под тоннами горящего здания. - Закончил рядовой.
- Все выходы надежно заблокированы?
- Так точно, сэр. Задний выход дополнительно заложен и заблокирован. Объект оцеплен по периметру.
- Отлично, Стивенсон. - Улыбнулся лейтенант. Теперь они вдвоем смотрели на пожарище с гордостью и священным трепетом в глазах.
Рядовой, оставленный на всякий случай возле заднего выхода, пошатнулся. То ли от дыма, то ли от высокой температуры, ему стало нехорошо и закружилась голова. Осторожно, медленно дыша и вытянув руки в стороны, как слепой, он пошел в сторону от пожара к свежему воздуху. "Что уже тут, черт, может случиться", - подумал он, - "а у меня точно отравление дымом. Дышать-дышать, срочно дышать".
Как только он удалился от здания за пределы дымовой завесы, неясная тень скользнула к задней двери, и к грохоту падающих и плавящихся конструкций, и шипению добавились звуки разгребаемого завала.
Глава 18
- Дориан, - Сэм стонала, а горячие огненные существа с языками пламени вместо рук хватали ее за руки, за плечи, лизали лицо. Это было так больно, так мучительно. Всем своим существом она жаждала прикоснуться к чему-то холодному, ледяному. Ей рисовался стоящий невдалеке холодный Дориан, и она все никак не могла дотянуться до него, коснуться рукой, а ведь знала, что это принесет ей неимоверное облегчение. Она звала его, но он не двигался с места ни на шаг, а подлые существа не пускали ее. Она лежала и не могла пошевелиться. "Быть может это ад", - подумала она, - "и я в нем законно". Затем рука ее коснулась чего-то холодного, потом губы, и в рот полилась живительная влага, такая пекрасная, соленая и холодная. Сэм жадно глотала ее, словно пила саму жизнь. Потом влагу отняли, но она уже чувствовала себя значительно лучше, ожившей, посвежевшей, и открыла глаза. Ей не сразу удалось сфокусироваться на лице над ней, но вскоре она узнала его:
- Чарльз?
- Да, Сэм. С возвращением. - Он зажимал правой рукой запястье левой, из-под пальцев проступала кровь.
- Я пила твою кровь? - Сэм была в ужасе.