Страстная женщина - Люси Монро 8 стр.


– А ты голоден? – На стадионе они перекусили хот-догом.

– Не особенно.

– Ты правда купил мне купальник?

Он взглянул на ее фигуру:

Si. Он в твоей комнате.

– В той, которую я с тобой не делю, – пошутила Одри.

– Твой брат заботится о своей сестре так же, как его сестра заботится о нем. Заметил, это ваша фамильная черта. Я впечатлен.

– Мы правда стараемся заботиться друг о друге, хотя вынуждена признаться – иногда желание играть роль старшего брата захлестывает Тоби.

– Что, это случается часто?

– К счастью, нет.

Винченцо беззаботно расхохотался:

– Пойдем поплаваем, biddúzza. Должен признаться, я с нетерпением жду, когда увижу тебя в купальнике.

– Лучше ему быть спортивным, – предупредила его Одри.

– А если он не такой? – улыбаясь, спросил Винченцо.

– Я надену поверх него футболку.

– Эту? – спросил он, указывая на белую футболку, которая была под ее ярко-розовым свитером.

– Если, конечно, ты не купил для меня другой, – заметила Одри.

Винченцо опять рассмеялся, и его смех согрел ей сердце.

– Пойдем, я отведу тебя в твою комнату и скажу Девону, чтобы он передал моему отцу: мы не присоединимся к нему за ужином.

И хотя Одри испытывала чувство вины перед пожилым мужчиной, но Винченцо казался таким хмурым после разговора с ним! И ей захотелось поднять ему настроение.

Купальник оказался бикини.

"В общем-то в этом не было ничего удивительного или скандального, – признала Одри. – Какой-никакой купальник лучше, чем вообще ничего". Впрочем, ей все-таки было не по себе оттого, что значительная часть ее тела оказалась обнажена. Поэтому она надела футболку и в довершение накинула на себя белый толстый халат, который нашла в своей ванной комнате. Кто бы ни покупал ей одежду, он купил даже шлепанцы ее размера!

Только выходя в коридор, Одри поняла: она не знает, в какой части дома находился бассейн.

И в эту минуту Винченцо оттолкнулся от соседней двери:

– Я забыл сказать тебе – бассейн в цокольном этаже.

На нем был толстый халат, как и у нее, с его инициалами, только Винченцо не стал его завязывать, и Одри видела его оливковую кожу и перекатывающиеся мускулы.

Одри мгновенно стало жарко, по телу словно побежали электрические разряды. "Да уж, – с кривой улыбкой подумала девушка, – при виде его мне остается лишь выпрыгнуть из кожи".

Еще ни один мужчина не действовал на нее так.

– Можно было догадаться, – пробормотала она, стараясь не глазеть на Винченцо. – Но спасибо, что не заставил меня искать бассейн.

– Я подумал: что, если отец вдруг наткнется на тебя? А ты в купальнике!

– Я полностью прикрыта, – возразила Одри.

– Вопрос в том, сколько времени ты бы оставалась в этом халате, – заметил Винченцо.

– Ты ведь не думаешь?.. Разве он попытался бы меня…

– Соблазнить? – перебил ее Винченцо. – Могу в этом поклясться! – Губы его скривились.

Конечно, Винченцо знал своего отца лучше ее, но…

– Верь мне, мой халат остался бы на мне!

– Ты так думаешь? Мой отец может быть очарователен…

– Я, может, и неровно дышу к тебе, Энцо, но не путай меня с легкодоступными женщинами.

Произнеся это, Одри уже была готова откусить себе язык. Слава богу, Винченцо не стал заострять на этом внимание.

– Уверен в этом, – только и сказал он.

Глава 10

Оказавшись на цокольном этаже, Одри не смогла сдержать потрясенного вздоха. После того как Винченцо приложил ладонь к панели на стене и раздвижные двери открылись, она словно очутилась в тропических джунглях.

– Невероятно, Энцо! – выдохнула Одри, глядя на окружавшие ее тропические растения.

– Это одно из моих любимых мест отдыха, – признал Винченцо.

Одри прислушалась:

– Я даже слышу пение птиц!

– Это аудиосистема.

Одри почувствовала и запах экзотических цветов.

– Ты еще скажешь – цветы не настоящие?

– Большинство растений – живые, – согласился Винченцо.

Одри не сразу поняла – в воздухе совсем не чувствовалось запаха хлора.

– В бассейне нет хлорки?

– Соленая вода и минералы.

До Одри донесся звук падающей воды.

– Это водопад?

Si.

– Могу я взглянуть?

Винченцо улыбнулся, выражая свое одобрение на ее реакцию. Это был его маленький кусочек рая.

– Я сейчас же покажу тебе его, – пообещал Винченцо и повел ее к водопаду.

Вода лилась со скал, падая в бассейн, который из-за этого казался естественным водоемом. Только более пристальный взгляд позволял увидеть – этот эффект достигался плиткой, выложенной по кромке бассейна и имитирующей цвета природного озера. На дне бассейна горел свет, чтобы обеспечить безопасное плавание.

Шезлонги из бамбука, покрытые подушками цвета карамели, стояли на краю бассейна. Один из них был такой широкий, что вполне мог сойти за двуспальную кровать.

– Фантастика! – выдохнула Одри.

– Подожди, ты еще не все видела, – гордо сказал Винченцо, беря ее за руку.

Он повел Одри по извилистой тропе к саду из гибискусов, орхидей и лилий. В центре сада стоял стол и еще больше шезлонгов.

Одри нашла место романтичным и расслабляющим.

– Это настоящая идиллия, – глядя по сторонам, прошептала она.

– Так и есть.

– Можно завтра мы пообедаем здесь с детьми? Мне кажется, им понравится. – Высокий стул Анджело можно было принести сюда.

– Это замечательная мысль, biddúzza! Поговори с Девоном, он об этом позаботится. – Винченцо потянул Одри за рукав. – Пойдем, мы еще не закончили наш осмотр.

Неужели здесь было еще что-то?

Этим чем-то оказался грот, внутри которого рос мох. Обе стороны пещеры украшали растения и цветы. Из грота шел пар. Одри заглянула в него и увидела маленький бассейн.

– Он горячий? – спросила она, испытывая искушение вовсе отказаться от плавания.

– Да.

– Настоящий рай! – заявила Одри.

– Даже трудоголики должны отдыхать.

– Да уж, это отдых, это я понимаю, – бросив последний взгляд на тропический сад, сказала она.

– Так как, готова поплавать? – спросил Винченцо.

– Готова, – кивнула Одри.

Тропинка сделала петлю, и они вышли к противоположной стороне бассейна.

Винченцо подошел к дереву и приложил ладонь к стволу. Появилась маленькая панель. "Значит, дерево было ненастоящим", – поняла Одри. Спустя еще мгновение ясный солнечный день превратился в оранжевый закат. Пение птиц стало тише, послышалась успокаивающая музыка.

Винченцо повесил свой халат на крючок, который она сначала не заметила. При виде его тела в узких плавках дыхание у Одри перехватило. Она пожирала его взглядом и, не удержавшись, выпалила:

– Какой же ты красивый!

Винченцо сдержанно рассмеялся, глаза его при этом потемнели.

– Про мужчин такое не говорят.

– Ты красив, как произведение искусства, – возразила Одри.

– Сравниваешь меня с произведением искусства?

– Да.

– Я мужчина из плоти и крови, который к тому же не доживет до плавания, если ты будешь так на него смотреть.

– Мы собираемся плавать! – вспомнила Одри.

Si. – Он протянул руку. – Давай, biddúzza. Ты можешь повесить свой халат рядом с моим.

Одри шагнула к нему на деревянных ногах и остановилась в футе от него, не делая попыток снять халат. Его руки опустились на ее пояс, оливковая кожа четко выделялась на фоне белой ткани.

– Можно я?..

– Да, – прошептала Одри.

– Тебе нечего бояться, Одри. Мы всего лишь поплаваем.

– Правда? – сглотнула она.

Винченцо потянул за пояс. Полы халата разошлись, открывая ее футболку и облаченное в купальник тело. Услышав его густой смех, Одри улыбнулась.

Винченцо спустил халат с ее плеч.

– Ты все-таки надела ее?

– Футболку?

Si, твой хлопковый панцирь.

Одри пожала плечами:

– Я не ношу бикини. Никогда не носила. Даже когда была подростком.

В его глазах появились веселые искорки. Винченцо продолжал снимать с нее халат.

Что бы его ни забавляло, это к тому же возбуждало его.

Неожиданно Винченцо разбежался и нырнул в бассейн, почти не подняв брызг. Его голова появилась на поверхности, темные волосы прилипли к голове, струйки воды стекали по лицу, шее и широким плечам.

Усмешка осветила его лицо.

– Так ты идешь, Одри?

– А почему не biddúzza? – поддразнила она Винченцо, придвигаясь к краю бассейна.

– Ты всегда прекрасна. Даже если нырнешь в бассейн в футболке, – явно забавляясь, произнес он.

Одри не знала, что такого забавного он нашел в ее одежде.

– Вода в бассейне теплая?

– Да.

Хорошо, значит, дети тоже смогут поплавать.

– Не слишком горячая, чтобы поплескаться?

– Система отопления работает по расписанию. Температура начинает падать в полночь, так что к пяти тридцати вода достаточно прохладная для утренней тренировки. Температура начинает повышаться в восемь часов, а к обеду и вовсе становится комфортной.

– Приятно слышать.

Его губы изогнулись в понимающей улыбке.

– Будет еще приятнее, когда ты наконец войдешь в воду.

Одри кивнула, но не стала скидывать шлепанцы.

– Одри! – снова позвал ее Винченцо.

– Да?..

– Так ты идешь плавать?

– Я хочу…

– Тогда в чем дело?

– Что я здесь делаю? – вдруг спросила она.

– Плаваешь! – рассмеялся Винченцо.

– Я хочу сказать: почему я, а не какая-нибудь другая кандидатка?

– Сейчас никаких серьезных бесед. Мы собираемся развлекаться. Играть.

– Почему мне кажется, что мы не собираемся играть в "Марко Поло"? – пробормотала Одри.

– Можем поиграть и в него, – сказал Винченцо, и в его голосе прозвучало обещание.

В мозгу Одри возникла картина – Винченцо протягивает руку, чтобы найти Одри после того, как она скажет "Поло".

– Наверное, нет.

– Как хочешь. – В его голосе слышалась явная насмешка.

Ей это понравилось. Даже слишком…

– Здесь есть ступеньки? – Она огляделась и заметила поручни на другой стороне, рядом с водопадом.

Винченцо подплыл к краю бассейна, возле которого стояла Одри, и протянул руку, приглашая ее войти в воду.

– Прыгай, я поймаю тебя.

– Не думаю, что это хорошая мысль. – Но Одри уже снимала шлепанцы.

– Ты знаешь, чего ты хочешь! – заявил Винченцо. – Ты не принадлежишь к осторожным натурам.

Он был прав. Как сильно она ни старалась быть ответственной ради Тоби!

И Одри прыгнула.

* * *

Винченцо поймал ее с беззаботным смехом, который пронзил ей сердце. Их тела соприкоснулись. Она положила руки на его мокрые плечи, чувствуя, как перекатываются мышцы под ее ладонями.

– Да, здесь тепло.

– Я не буду тебе лгать, Одри.

– Я знаю, Энцо.

– Ты слишком легковерная, Одри, – заметил Винченцо.

Она рассмеялась:

– Это лишь доказывает, как плохо ты меня еще знаешь. Поверь мне, это далеко не так.

– Тогда твое доверие делает мне честь.

– Даже когда я вся вымокла? – пошутила Одри.

Si. – Он взглянул на ее тело, и между ними словно пробежала искра. – Должен признаться, ты чертовски соблазнительно выглядишь, biddúzza.

– Ты тоже весьма соблазнителен, Энцо, – кивнула Одри.

– Рад, что ты так считаешь.

– Это так, – пожала плечами Одри.

Винченцо глубоко вздохнул и легонько простонал.

Голос его зазвучал хрипло:

– И твои соски напряглись и превратились в бутончики. Знать бы только, от воды или от желания?

– Мои… – Одри сглотнула и в смятении взглянула на себя, почти в ту же самую секунду поняв, почему Винченцо так веселится. Оказалось, ее футболка ничего не скрывает, и сквозь нее и верх бикини было видно, как напряглись соски.

– Белая ткань становится прозрачной в воде, – заметил Винченцо.

– Я это знала.

– Просто забыла?

– Просто не подумала.

– Насколько я понимаю, ты никогда не принимала участия в университетских соревнованиях в футболке?

– Нет, в Бернарде такое не практикуется.

Даже если бы и было такое соревнование, она не стала бы принимать в нем участие, так как ее фигура была недостаточно роскошной.

– Мы сейчас не соревнуемся, но хочешь знать, кого я вижу перед собой? Я вижу перед собой соблазнительную женщину в провокационном купальном костюме.

– Я вовсе этого не хотела! – запротестовала Одри.

– Именно поэтому ты и выглядишь еще соблазнительнее, – заметил Винченцо. – Ты слишком невинна. Думаешь, одежда скрывает твое тело, но она вовсе ничего не скрывает, только мешает мне коснуться твоей кожи.

Его голос становился все тише, пока не превратился в шепот, а затем Одри почувствовала его язык на своем ухе.

От этого прикосновения по ее телу побежали мурашки.

– Тебе нравится? – хрипло спросил Винченцо.

– Я не знаю.

– Тогда позволь мне попытаться еще раз. – В этот раз Винченцо коснулся языком ее уха, Одри почувствовала его зубы на мочке, а затем он принялся ее целовать.

Одри простонала:

– Мне это нравится…

Его дыхание коснулось ее кожи, вызывая дрожь во всем теле.

– Ты очень отзывчива.

– А ты очень опытен.

– Опытность опытности рознь, поверь мне.

– Хочешь сказать, со мной ты испытываешь совсем другие чувства, чем с другими? – не поверила Одри.

Si.

Она покачала головой.

– Разве я только что не убедил тебя в том, что никогда не стану тебе лгать? – мягко сказал Винченцо.

– Но…

– Когда я касаюсь тебя, я думаю только о тебе.

Горло ее сжало от подступивших эмоций. Дар речи оставил Одри, и она сделала, наверное, единственное, что могла сделать в такой ситуации.

Она поцеловала его.

Несколько секунд Винченцо позволял ей себя целовать, а затем прижался к ее губам. Они двигались в воде, но Одри и не думала смотреть, куда они двигаются. Она вверила всю себя в объятия Винченцо, чувствуя, как медленно плавится под его поцелуем. Почувствовав под ногами дно, она поняла – они перешли в мелкую часть бассейна, а затем Одри ощутила спиной твердую поверхность.

Винченцо оторвался от ее губ и прошептал:

– Давай снимем с тебя футболку.

Ей даже в голову не пришло возражать. В любом случае от намокшей прозрачной футболки не было никакого толку. Более того, если Одри правильно его поняла, прозрачность футболки только сильнее возбуждала Винченцо. Но сейчас он хотел футболку снять. И Одри с готовностью согласилась, горя желанием почувствовать его кожу, дать ему дотронуться до себя…

Одри взялась за нижний край футболки и стала снимать ее с себя. Винченцо ей помогал, его руки касались ее тела. Намеренно или неумышленно, ей было все равно. Каждое прикосновение только распаляло ее сильнее, вызывая в ней желание большего.

Наконец Винченцо отбросил футболку на бортик бассейна.

– Я хочу коснуться тебя, – хриплым от желания голосом сказал он.

Одри, не в состоянии говорить, только кивнула.

Его горящий взгляд встретился с ее взглядом. Не отрывая от нее глаз, он расстегнул верх ее бикини. Руки Одри взметнулись вверх, удерживая треугольники ткани на месте.

– А как же твой отец? – учащенно дыша, спросила она. – Он не спустится сюда?

– Нет.

– Ты уверен?

– У него нет доступа.

– А что насчет?..

– Никто нам не помешает, когда я здесь, – успокоил ее Винченцо.

– Это твой приказ?

– Да.

Одри убрала руки, чувствуя, как мокрая ткань прилипла к ее грудям. Руки Винченцо поднялись, замерев в дюйме от них.

– Могу я?..

– Да, – выдохнула Одри.

Он стянул верхнюю часть бикини с ее груди и, не отрывая горящего взгляда голубых глаз, отправил к футболке. Затем Винченцо что-то довольно пробормотал и, снова прижавшись к ее губам, обхватил Одри и прижал к себе. Ее напрягшиеся затвердевшие соски коснулись его груди, покрытой волосами, и Одри охватил каскад чудесных ощущений.

Поцелуй Винченцо стал жадным. Он требовал ответа. Несмотря на его настойчивость, казалось, он о чем-то спрашивал ее губами. Винченцо что-то было надо от Одри. Своим поцелуем он словно утверждал: все равно это получит!

Одри не знала, что ему было нужно. Разрешение? Повиновение? Чтобы она дала волю снедавшей ее страсти? Впервые в жизни Одри была согласна на все. Ее руки обвились вокруг его шеи, она прижалась к нему телом, чувствуя, как тает…

Его одобрительное рычание послало по ее телу волны удовольствия. Винченцо принялся осыпать поцелуями ее лицо и шею. Каждый его поцелуй словно объявлял о его намерении сделать ее своей.

Вся во власти ощущений, которые он в ней вызывал, Одри вдруг ясно поняла одно: что бы ни произошло сейчас, это навсегда ее изменит. И если когда-нибудь она будет с другими мужчинами, то всегда будет сравнивать их с Винченцо.

Словно почувствовав изменение, которое произошло в ней, он поднял голову. На его красивом лице застыло выражение желания.

– Что случилось, Одри?

Она поняла – в этот момент может сказать ему только правду.

– После сегодняшней ночи я никогда не стану прежней.

– Да, biddúzza, – мягко согласился с ней Винченцо. – После этой ночи ты станешь другой.

– Я всегда буду сравнивать других мужчин с тобой.

– Никаких других мужчин, – предупредил ее Винченцо. Голос его изменился, зазвучал жестко. – Есть только мы.

– Да, – согласилась Одри. Сейчас есть только они.

Винченцо снова опустил голову и провел языком по ее ключице. По телу Одри прошла дрожь. Затем она почувствовала его губы на своей груди. Они обожгли ее. Теперь его отметина на ней сохранится и завтра. А потом Одри почувствовала тягучую боль между бедер.

Вокруг нее плескалась вода, добавляя остроты ощущениям. Винченцо откинул голову назад, губы его изогнулись в ленивой улыбке.

– Ты веришь мне, Одри?

– Да, – прошептала девушка.

В улыбке Винченцо показалось что-то хищническое, но в глубине его голубых глаз показалась чуть ли не уязвимость. Он поднял ее руки и завел за голову.

– Держи их так, – сказал он.

В Одри не было никакой тревоги, как можно было бы ожидать, наоборот, ее охватил покой. Винченцо не ожидал от нее ничего, кроме честного отклика на свои ласки. Ей не придется думать, как касаться его, как подарить ему наслаждение. Тревоги не осталось, на передний план вышло только желание, которое грозило затопить ее с головой.

Руки Винченцо замерли на ее груди. Его прикосновения были легче прикосновений крыльев бабочки. А затем он принялся ее ласкать, и Одри не смогла сдержать стона удовольствия, шедшего из самой глубины ее души.

– Ты так отзывчива, – прошептал Винченцо. Его пальцы сильнее надавили на ее сосок. – Интересно, как ты отреагируешь, когда я коснусь тебя ртом?

При этих словах Одри бросило в жар.

Назад Дальше