- Как поживает твоя мама? - Марианна запнулась и откашлялась. От волнения она немного задыхалась. Может, сказать, что у нее болит горло? И что ей крайне необходимо выпить таблетку. Или ей снова сослаться на головокружение?
- Прекрасно. Хочет вернуться сюда. - Фред лениво положил ногу на ногу и откинулся на спинку кресла. - Мама сейчас в Италии. Она побудет там еще пару месяцев, пока я не улажу здесь все дела. - Он рассеянно провел большим пальцем по запястью девушки, и все ее тело лихорадочно затрепетало. - Расскажи мне, что здесь произошло за последние четыре года, - тихо попросил он. - Только спокойно, без всяких споров. Тебе ведь как-никак придется со мной сотрудничать.
- Это слишком долго. - Марианна заерзала на ручке кресла. - И кроме того, мне неудобно так сидеть.
- Правда? - Фредерик озорно улыбнулся, потянув девушку вниз так, что она самым неподобающим образом свалилась ему на колени и стала отчаянно сопротивляться.
- Что ты, черт возьми, о себе возомнил? - Марианна была вне себя. Одной рукой Фред обнял ее за шею, а другая рука легла на ее бедро. Марианна снова попыталась вырваться, но эта рука медленно двинулась к ее груди. На Марианне не было лифчика, и она вдруг почувствовала, как наливается сладкой болью ее грудь под вязаным свитером, как от страстного желания набухли и заныли соски.
- Если сейчас сюда войдет моя мать, - как можно более отчетливо произнесла Марианна, - у нее будет сердечный приступ. - Фредерик был так близко, что она ясно видела темно-серые крапинки в его глазах и тоненькие линии морщинок. Марианна знала, что надо быть очень осторожной, иначе близость этого мужчины затуманит ее мозг, как фимиам, и тогда… тогда что? Одна только мысль об этом заставила запылать ее лоно.
- Тогда нам придется сказать ей, что я намерен стать ее зятем. И кроме того, она благополучно устроилась на кухне, присматривает за обедом, - прошептал Фред.
- У нее было достаточно времени, чтобы приготовить овощи и накрыть на стол, - заявила Марианна. Где-то внутри нее уже вспыхнул предательский огонь, готовый в любой момент вырваться наружу. Успокойся, резко одернула она себя, представь, что его ладонь не находится лишь в нескольких дюймах от твоей груди, что его губы не так близко к твоим, что все в порядке. Но Фред словно не слышал ее слов.
- Когда ты вышла за него замуж, - тихо сказал он, - я сходил с ума от одной только мысли, что ты будешь заниматься с ним любовью. - Его рука накрыла грудь Марианны, и она услышала тихий стон, невольно вырвавшийся из его груди.
Марианна задыхалась, она с ужасом сознавала, что если она сейчас закроет глаза, то окончательно утеряет контроль над собой. Она тщетно напоминала себе, что этот человек ничего к ней не чувствует, кроме ненависти. Все ее тело пылало от страстного желания ответить на его ласки, но она отчаянно этому сопротивлялась. Это вино во всем виновато! Фред был прав: ей не следовало столько пить.
- Пусти меня, - произнесла Марианна как можно более ровным тоном. - Я не хочу говорить ни о нем, ни о моем замужестве. Я не хочу, чтобы ты прикасался ко мне.
- Неужели? - прошептал Фредерик. - Ты хочешь меня так же сильно, как и я тебя.
- Нет! - Марианна дернулась, но безрезультатно. Ее руки и ноги словно налились свинцом. Ей хотелось вскочить, убежать, но тело отказывалось повиноваться.
Фредерик взглянул на нее, и его пальцы стали играть с ее грудью. Марианне хотелось пронзительно закричать и от отчаяния, и от желания. Она сжала кулаки и попыталась взять себя в руки.
- Перестань. Я не хочу, чтобы ты это делал, Фред. Наше время давно прошло, - еле слышно произнесла она.
- Не лги. Тебе это нравится. - Он поднял свитер Марианны, обнажая ее грудь, и захватил губами затвердевший сосок. Она вздрогнула всем телом. Мы враги… враги, думала она, но никакие доводы не помогали.
Марианна сжала обеими руками его голову, содрогаясь под действием эротических импульсов, пронзающих все ее существо, эхом отдающихся в каждой клеточке тела.
- Расскажи мне, - хрипло пробормотал Фред, - расскажи о нем. Мне нужно это знать. Стив умер, и прошлое не может больше преследовать тебя.
- Мне нечего рассказывать. - Марианна отстранилась, подавленная тем, что произошло.
Все снова встало на свои места. Фред откинулся в кресле, сердито махнув рукой.
- Черт бы тебя побрал, Марианна! - вырвалось у него. Она соскочила с его колен и сделала два шага назад. Ноги у нее подкашивались.
- А обо мне ты подумал, Фредерик? Почему ты считаешь, что я когда-нибудь расскажу тебе о последних четырех годах моей жизни? - Марианна горько рассмеялась, ненавидя этого человека, пробудившего в ней желание. И ненавидя свое тело, предательски поддавшееся ему.
- Оставь свои проклятые секретики при себе! - резко сказал Фред, вставая. Марианна отступила еще на два шага. Похоже, он хотел сказать что-то еще - глаза его потемнели от гнева, он еле сдерживался. Но тут послышались шаги миссис Лойтер. Фредерик и Марианна почти автоматически отвернулись друг от друга. Как только мать появилась в дверях, Марианна натянуто улыбнулась стараясь не обращать внимания на Фреда.
Она была настолько душевно измучена, что чувствовала себя больной. У нее снова закружилась голова. Как будто она страдала от какой-то ужасной тропической лихорадки, просочившейся в каждую клеточку тела, отнимающей способность связно мыслить и действовать.
- Все готово, - весело сказала миссис Лойтер. Она взяла Фредерика под руку и попросила рассказать еще об Америке, о том, что он там делал. Марианна метнула в гостя быстрый взгляд из-под ресниц. Ей хотелось знать, так же взволнованно трепещет его тело, как ее собственное, или вся его страсть исчезла в ту минуту, когда она оттолкнула его.
Фред сказал, что хочет ее, и это действительно было так, но его ненависть была гораздо сильнее его желания. Женившись на ней, он мог удовлетворить и то и другое.
Но глядя сейчас на Фредерика, никто и не догадался бы, что у него на уме есть еще кое-что, кроме времяпрепровождения в приятной компании и ни к чему не обязывающей беседы.
Этот человек в первую очередь уникальный актер, думала Марианна. Даже подростком он всегда умел скрывать самые глубокие чувства, и похоже, с годами эта способность была отточена до совершенства.
Миссис Лойтер накрыла стол на кухне и извинилась перед гостем за такую неофициальность, заранее зная, что он только рассмеется и одобрительно хмыкнет. Так оно и произошло.
Мать Марианны принесла из винного погреба бутылку вина. Гость быстро и ловко открыл ее.
- Марианна почти не пьет, ведь так, дорогая? Сегодня я первый раз вижу, что она выпила больше бокала, - доверительно заговорила миссис Лойтер, пока Фред разливал вино.
- Я бы предпочла сегодня больше не пить, - осторожно согласилась Марианна, теребя в руке нож.
Фредерик пристально смотрел на нее. Его глаза так и сверлили Марианну. Он-то хорошо знал, что она не злоупотребляла вином, но, с другой стороны, не отказывалась выпить бокал. Марианна не забыла, сколько раз они открывали бутылочку вина и, откидываясь на подушки, болтали обо всем и ни о чем. И она была абсолютно уверена, что Фред тоже помнит об этом. Похоже, он помнил все.
- Стив… - начала было миссис Лойтер, но Марианна резко оборвала ее:
- Мама!
Разумеется, Фред всегда знал, что ее замужество было не таким уж удачным, но по некоторым причинам Марианне не хотелось раскрывать перед ним всю глубину этой неудачи. Она не смогла бы вынести его жалости, как, впрочем, и его презрения.
- Он любил пропустить стаканчик… - поддержал мать Фредерик, накладывая себе изрядную порцию цыпленка.
- И не один стаканчик, - отозвалась миссис Лойтер, скользнув взглядом в сторону дочери.
- Овощи, - громко объявила Марианна, - с нашего огорода.
Она никоим образом не хотела, чтобы ее мать начинала разговор о Стивене и его пристрастии к выпивке. Марианна хорошо знала, как ее родители были напуганы и очень обеспокоены его привычками, которые с годами неуклонно усугублялись. Сначала они пытались говорить об этом с ней и со Стивом, потом только с Марианной. Но когда речь заходила о проблемах, связанных с выпивкой, ее муж отмахивался или огрызался, Марианна отшучивалась, и в конце концов родители перестали говорить на эту тему. Ей пришлось научиться не обращать внимания на их тревожные взгляды, когда она и Стивен собирались в гости. Родителям, как, впрочем, и Марианне, все это очень не нравилось. Но они вежливо обходили молчанием этот вопрос. Только их глаза, беспокойные взгляды выдавали истинные чувства.
И теперь мать, без сомнения, решила, что Фредерик как старый друг имеет право влезать в их семейные дела, сердито думала Марианна.
- Мама, - твердо продолжала она, - все еще занимается своим огородом в конце сада. У нас есть все виды трав, зеленые бобы, картофель. А летом - изумительная клубника.
- В самом деле… - Миссис Лойтер смотрела на Фредерика, и ее лицо приняло робкое задумчивое выражение. - Дорогая, пойми меня правильно. Это только между нами. Мы с Эмери всегда надеялись, что… - Она запнулась. Марианна во все глаза смотрела на мать, холодея от ужаса при одном только подозрении о том, что та сейчас скажет. - Мы всегда думали, что вы… вы, может быть… кто знает? Глупо, правда? - миссис Лойтер улыбнулась. Фредерик взглянул на Марианну. Он тоже улыбался - улыбкой победителя.
6
Разговор плавно перешел на другую тему, но в ходе беспечной болтовни о садоводстве и огородничестве Марианна никак не могла отделаться от мысли о своей причастности к этому странному заявлению матери. Он-то уж точно так подумает!
Марианна мельком взглянула на него. Неужели это только плод ее воображения, или на губах Фреда действительно показалась самодовольная улыбка?
Метнув в него вызывающий взгляд, она налила себе очередной бокал вина. Фредерик насмешливо скривил рот, но Марианна не собиралась больше пить. Разговор катился дальше и постепенно перешел на старых друзей.
- Марианна очень хорошо отзывается о Кенте Левинсоне, - небрежно сказал Фредерик.
Зондирует почву, мрачно подумала Марианна. Может, он хотел узнать из других источников, было ли в ее отношениях с Кентом что-то такое, о чем она ему не сказала? Неужели он думает, что у нее была знойная тайная связь за спиной Стива?
- Такой приятный молодой человек, - с теплотой произнесла миссис Лойтер. Она посмотрела на дочь. - Тебе ведь нравится работать с ним, правда, Марианна?
- Очень! - Марианна сразу заметила, как Фредерик презрительно насупился, и улыбнулась. - Он веселый, симпатичный и внимательный.
- Иными словами, образец добродетели, - с холодком в голосе заявил Фредерик. - Странно, что он до сих пор не женат.
- Он ждет свою судьбу, - промолвила миссис Лойтер.
- Странно другое: что до сих пор не женился ты, Фред, - весело заявила Марианна.
Она отпила вина и смотрела на итальянца через край бокала.
- Почему?
- Потому что ты свободен, холост и, я так думаю, подходящий жених.
- Ты так считаешь? - спросил Фред со своей обаятельной ленцой и откинулся на спинку стула, пристально глядя на Марианну.
- Я уверена, что найдутся женщины, считающие тебя привлекательным, - отозвалась она, опуская глаза. - Особенно в Америке. Там ведь женщин больше, чем мужчин?
- Разве? О такой статистике я не слышал. - Фредерик улыбнулся миссис Лойтер и снова повернулся к Марианне. - Что-то мне не очень нравится твой сомнительный комплимент. Неужели я подходящий жених только потому, что есть излишек женщин, стремящихся заловить зазевавшегося мужчину?
Миссис Лойтер рассмеялась, но Марианна не обратила внимания на эту попытку сгладить ее резкость.
- В любом случае я не хочу совать нос в твою личную жизнь, Фред, - отрывисто заявила Марианна.
- Ну почему же? Что бы ты хотела узнать?
- Ничего.
- В это трудно поверить. Уверен, тебе очень любопытно, что я делал в течение этих четырех лет.
Миссис Лойтер с насмешливой полуулыбкой наблюдала за ними, как взрослый наблюдает за расшалившимися детьми. Однако эта улыбка не обманула Марианну. Она слишком хорошо знала свою мать, чтобы поверить этому мягкому вежливому выражению ее лица.
- Ты ошибаешься. - Марианне хотелось уйти от обсуждения этих вопросов.
Фредерик пожал плечами, оставляя ее в покое.
Они закончили обедать, и миссис Лойтер подала на стол десерт: яблочный пирог, который - она сообщила об этом извиняющимся тоном - был приготовлен вчера.
Разговор переключился на Патрицию - великолепную Пат и ее стремительную карьеру, - и Марианна постепенно расслабилась. Она ужасно гордилась подругой. Та принимала участие в нескольких постановках на Бродвее. Марианна разговорилась с Фредериком, который видел эти спектакли. Вино возымело свое действие, они смеялись и вспоминали старые времена.
Остроумие Фреда просто обезоружило, и к тому моменту, когда яблочный пирог был съеден, в воздухе не витало и тени напряжения.
Мать Марианны принялась было мыть посуду, но Фред настоял, чтобы она шла отдыхать в гостиную, пока они с Марианной убираются на кухне.
- Повар никогда не моет посуду, - заявил он, и миссис Лойтер любезно согласилась уйти, оставив их наедине.
- Я чувствую себя так, словно выпила целую цистерну вина, - заявила Марианна, начиная мыть тарелки. Ей так хорошо было с ним здесь, в теплой уютной кухне, за опущенными шторами, когда за окном дует холодный осенний ветер. Вся осторожность Марианны куда-то пропала.
- Так и есть, - спокойно сказал Фредерик. - Не похоже, что ты постоянно готовишь свое оружие к бою.
- Вряд ли мне это подходит, - смеясь отозвалась она. - Ты так говоришь, словно я никогда не должна зарывать в землю свой томагавк.
- Вот как, - тихо отозвался он. - Тогда для представительницы племени команчей ты чертовски красива. У команчей серо-стальные волосы, собранные в пучок, лица все в морщинах и боевая раскраска на теле. А еще они твердят всем и каждому, что готовы защищаться до конца.
- Неужели? - Марианна усмехнулась. Среди всей путаницы, царящей у нее в голове, она внезапно осознала, что может быть счастлива только здесь, только с ним. - Не могу представить тебя с такой седовласой морщинистой мегерой, да еще с томагавком в руках.
- Ас какой женщиной ты можешь меня представить?
Марианна погрузила руки в мыльную воду, мысленно решив, что в этом разговоре есть что-то возбуждающе опасное.
- Понятия не имею.
- Имеешь, - хрипло прошептал он.
- Ну, я думаю, это должна быть красивая женщина. Женщина, которая выглядит сногсшибательно, под стать тебе.
- Меня не интересуют женщины, как украшения. И никогда не интересовали. Ты, как никто другой, должна это понимать…
- Я? С чего это? - Марианна так хорошо знала Фреда что не отважилась даже поднять на него глаза.
- Ты же не считаешь себя украшением.
Она нервно засмеялась.
- Я не могу обсуждать эту тему в таком головокружительном состоянии, - заявила она, поворачиваясь спиной к раковине. Фредерик выронил чайную чашку. Он вплотную подошел к ней и, опираясь руками о раковину по обе стороны от нее, смело встретил пристальный взгляд синих глаз.
- А какую тему ты хотела бы обсудить? - насмешливо спросил он. - Может, поговорим о садоводстве? Или о политике? Или о брачных играх бобров?
Марианна разглядывала его руки, все больше убеждаясь в том, что причина головокружения отнюдь не в вине. Ее сердце бешено колотилось. Дышать становилось труднее.
Она смотрела на сильные руки Фреда, на густые темные волосы, вьющиеся под ремешком часов. Постепенно скользя вверх, взгляд Марианны остановился на изгибе его шеи, на широких плечах. И когда наконец она осмелилась поднять глаза, ей уже попросту не хватало воздуха от возбуждения.
- Давай поговорим о чем-нибудь еще, Марианна. Например, о Стивене.
- Нет. Не стоит говорить об этом. Моя жизнь, - шепотом добавила она, - не тема для обсуждения.
Фред ничего не ответил. Он просто обнял Марианну и привлек к себе. Она уткнулась лицом ему в грудь и слушала спокойные ровные удары его сердца, с трудом подавляя в себе внезапное желание заплакать.
- О, Марианна, - прошептал Фред, гладя ее по волосам. - Это было ужасно?
Ей всегда нравилось, когда он гладил ее по волосам. Марианне так хотелось, чтобы ее утешили.
- Ужасно потерять отца, - прошептала она.
Фредерик молчал. Ему и не надо было ничего говорить. Он все понимал. Марианна знала это.
- Почему ты не хочешь говорить со мной об этом? - резко спросил Фред. Марианна зажмурила глаза. Фред вздохнул, но она поняла, что он не рассердился, как обычно. Лишь молча гладил ее волосы.
Сейчас все крепости были разрушены, и Марианна это понимала. Но и оборона Фредерика дала трещину. В конце концов, он тоже выпил несколько бокалов вина. Марианна отстранилась и взглянула ему в лицо, внезапно осознав, что любит этого человека и никогда не переставала его любить.
Она сделала судорожную попытку объяснить себе все логически: это просто стечение обстоятельств. Стива больше нет. Как нет и ее отца, которого она так любила. И тут появляется Фред. А вместе с ним - ностальгия по прошлому.
Однако это был слабый довод. Марианна понимала: дело в том, что ее сердце всегда принадлежало только ему. По жестокой необходимости она упустила шанс связать с ним свою жизнь. А теперь? Есть ли у нее этот шанс теперь?
Марианна глубоко вздохнула и отошла от него. Теперь мне надо быть вдвойне осторожной, думала она. Если Фредерик действительно хочет причинить мне боль, ему не потребуется для этого много усилий.
Чувствуя на себе взгляд Фредерика, она достала из буфета три чашки.
- Я так понимаю, ты не хочешь говорить со мной о своем замужестве.
- Я уже сказала, - пробормотала Марианна, поворачиваясь к нему спиной, - тут не о чем разговаривать.
- В таком случае почему такая секретность?
- Почему ты не можешь забыть о том, что случилось? - Услышав в своем голосе Предательское отчаяние, Марианна тут же попыталась скрыть его, суетясь возле кофеварки.
- Он шантажировал тебя, верно?
- Почему ты так решил?
- Ты никогда не любила его. Никто из твоих близких друзей не ожидал, что ты выйдешь за него замуж. Патриция уверена, что по некоторым причинам тебе пришлось это сделать, ты была вынуждена…
- Патриция? - Марианна резко обернулась. - Когда ты разговаривал обо мне с Пат?
- Мы обедали после одного из ее спектаклей.
- Она никогда не говорила мне об этом. А почему вы обсуждали меня за моей спиной?
- Мы этого не делали, - твердо ответил Фредерик. - Тебе не о чем беспокоиться. Мы вспоминали прошлое и попутно поговорили немного о тебе.
- Вот как?
Патриция никогда не упоминала о том, что видела его. Почему? Неужели она решила, что благоразумней будет промолчать?
- Ради Бога, Марианна, - резко сказал Фред, - того, о чем ты подумала, не было.