Кэсси стояла в лифчике, собираясь надеть рубашку. У нее были потрясающе красивая грудь и невероятно тонкая талия. Леон на мгновение забыл, что они спешат на выручку попавшего в беду животного. Забыл, что сейчас середина дня и ему еще нужно оседлать двух молодых лошадей. Забыл, что и он, и Кэсси решили вести себя "разумно". Он отбросил носки и шагнул к ней, пожирая ее голодными глазами. Лифчик был ей явно мал. Маленькие чашечки из тонкого нейлона едва прикрывали соски, тотчас напрягшиеся от мужского взгляда.
Они стояли какое-то время друг против друга, забыв обо всем, потом он услышал шуршание ткани – она неуверенно просунула руки в рукава. Леон понимал, что, если он будет все так же торчать на месте, она оденется. И он в безудержном порыве накрыл руками ее грудь. Кэсси стояла абсолютно неподвижно. Он чувствовал, как она затаила дыхание, как бьется ее сердце, ощущал заполнившую ладони теплую, тяжелую и мягкую плоть. Напряжение в нем все нарастало. Зачарованный, он коснулся пальцами ее набухших сосков. Она вздохнула, слегка вздрогнув. И тут он опомнился. Как бы не обидеть ее, зайдя в своем желании слишком далеко.
А желание у него было вполне определенное: раздеть ее донага, отнести в спальню и долго-долго наслаждаться с ней любовью. Но нет, пока она не принадлежит ему. Нельзя забывать о договоре вести себя "разумно". Им следует лучше узнать друг друга, убедиться, что они могут быть рядом, вместе. А сейчас нужно поспешить на помощь бедняге бычку, застрявшему в расщелине. Леон закрыл глаза и, заскрежетав зубами, опустил руки. Изо всех сил сдерживая себя от того, чтобы не схватить ее и не увлечь в спальню, он повернулся и вышел, бормоча под нос, что ему еще нужно оседлать лошадей.
Кэсси рухнула на диван, дрожа всем телом, едва дыша и при этом сожалея, что он ушел. Но она любила его именно потому, что он ушел.
Леон настоящий мужчина. После смерти Джоза она не встречала мужчины сильнее и обаятельнее. По правде говоря, даже Джоз в начале их знакомства не привлекал ее так, как Леон. Ее тогда привлекала сама мысль о мужчине, мечта быть любимой, навсегда покинуть отчий дом и обзавестись собственной семьей. Ей хотелось жить рядом с надежным человеком, считавшим, что она заслуживает его внимания. Кэсси научилась любить в Джозе мужчину даже больше, чем свободу и новую для нее жизнь, которую он олицетворял. Она научилась ценить его прикосновение, наслаждаться им. Но теперь трудно было сказать с уверенностью, чьих ласк она желала больше – Джоза или Леона.
Кэсси совсем не ожидала такого поворота событий. Она надеялась, что Леон ей просто понравится или по крайней мере она сможет ладить с ним. Самое большее, чего она от себя ожидала, так это удовлетворенности, а самое меньшее – терпимости. Она не имела представления, чего ожидать от него в ответ. Он удивил ее, поразил с самого начала своей предупредительностью и заботой, непосредственным разговором и излучаемой им сексуальностью. Она почувствовала его желание в первый же момент, когда увидела его, оно передалось ей с первым поцелуем. Испугавшись, как бы не переоценить достоинства Леона, Кэсси решила, что будет благоразумней отказаться от интимных отношений до тех пор, пока не станет ясно, подходят они друг другу или нет. Но она не могла не думать о нем. Мысли о нем не давали ей заснуть по ночам. Она представляла себе, например, какие чувства будут вызывать у нее его ласки. Сегодня он прикоснулся к ней с вожделением, и она до сих пор дрожала, в глубине души желая, чтобы эта ласка переросла в нечто большее. И когда он повернулся и ушел, она страшно удивилась. Едва ли у нее хватит выдержки, если жизнь ее будет зависеть от таких взрывов желания. Так что, обуздав себя, он обезопасил их обоих.
Дрожащими руками застегивая рубашку, Кэсси говорила себе, что сейчас она нужна Леону в спокойном и хладнокровном состоянии. Сейчас ей представлялась возможность доказать ему, что она может быть его помощницей, что вместе с ней его жизнь станет гораздо лучше. И не время забивать голову какими-то химерами. Она быстро натянула носки, потом с трудом надела на них босоножки, попыталась заправить рубашку, но у нее ничего не получилось. Рубашка с плеча Леона оказалась слишком велика ей, и она решила связать полы узлом. Наконец схватив шляпу, Кэсси нахлобучила ее на голову. Но и она была слишком большой, и Кэсси помчалась в ванную, быстро завязала волосы на макушке в "хвост" и надела шляпу на него. Увидев себя в зеркале, она решила, что назвать ее чересчур привлекательной трудно, но тем не менее какая-то изюминка в таком ее облике есть.
Кэсси ожидала от Леона любой реакции, но только не такой. Когда она вошла в конюшню, Леон изумленно посмотрел на нее и вдруг начал хохотать. Она вначале испугалась, но потом засмеялась сама. Слишком заразительным был его смех. Отвязав подпругу, Леон подвел к Кэсси лошадь. Улыбаясь, он приподнял поля ее шляпы.
– Да, в следующий раз, когда мы будем в городе, нужно купить тебе одежду.
– Это звучит так, будто ты рассчитываешь на мое длительное пребывание здесь, – выпалила она, не подумав.
Улыбка исчезла с его губ.
– А ты собираешься скоро уезжать?
Кэсси заглянула в его желтовато-карие глаза и увидела в блестящих черных зрачках свое отражение. Она покачала головой, а Леон вновь разулыбался.
– Вот и хорошо. – Он пальцем коснулся кончика ее носа. – Ну что же, бедняга бычок ждет.
Кэсси отвела взгляд, кивнула и уже прошла мимо него, как вдруг он взял ее за руку.
– О том, что произошло там, в доме... – неловко начал он, отпустив ее руку.
Чувствуя, что начинает краснеть, Кэсси изо всех сил попыталась овладеть собой и вздернула подбородок.
– А что такое?
Он задумчиво посмотрел на нее.
– Я хотел извиниться, сказать, что мне жаль... но нет, мне вовсе не жаль, и я думаю, ты знаешь это. Так что если ты ждешь извинения, то его не будет. По-моему, важнее быть честным и...
– Я тоже так думаю.
– Откровенно говоря, я считаю, в подобной ситуации даже необходимо, чтобы мужчину и женщину влекло друг к другу, иначе...
– Да, я согласна.
– ...иначе нет смысла продолжать. Иначе мы не будем счастливы вместе. К тому же я мечтаю о семье.
– Неужели? – обрадованно воскликнула она, хлопая в ладоши от восторга.
Он удивился.
– "Неужели" что?
– Неужели ты хочешь обзавестись семьей, детьми?
– Да, я так сказал, а ты разве не поняла?
– Я поняла!
– Конечно, я хочу этого. Не оставлять же ранчо чужим детям! Конечно, если бы выбора не было... у Дэйла есть сыновья, но он собирается оставить им свое ранчо Фар-Гон. Так что у меня должны быть собственные дети. Ты согласна со мной?
– Да, конечно! – засмеялась Кэсси. Она была так счастлива!
– Хорошо. Я хочу сказать... ты любишь детей, да?
– Несомненно!
Леон протянул ей руку.
– Ну вот видишь, в этом мы с тобой сошлись. А может быть, и еще в чем-то сходимся?
Кэсси едва дышала от волнения. Все так хорошо складывается! Она подала ему руку, и он притянул ее к себе. Она вспомнила Пита и Бартона, Фредди и близнецов. Ньют, конечно, уже не ребенок, но он будет хорошим помощником, и Леон в этом убедится. Вдруг ей показалось, что сердце ее готово вырваться из груди от радости, и она бросилась ему на шею. Он со смехом обнял ее, приподнял и закружил.
– Если эта мысль пришлась тебе так по душе, может быть, нам стоит начать?
– Начать? – переспросила она, продолжая смеяться.
Он остановился и прижал ее к себе еще крепче.
– Да, начать производить на свет детей.
Детей! Конечно, он хочет детей! Своих собственных. Но это вовсе не означает, что он хочет ее мальчиков... Леон взял ее за подбородок, приподнимая голову, и уже был готов поцеловать ее, как вдруг она вспомнила последнее слово, произнесенное им. Дети! Ребенок! И это слою вызвало ассоциацию. Кэсси вспомнила о маленьком бычке.
– Бычок! – сказала она, когда губы Леона уже почти коснулись ее.
Леон застыл на месте, потом резко отшатнулся и начал бормотать что-то по-испански.
– Садись вон на ту лошадь! – сказал он и торопливо поцеловал Кэсси.
Стараясь не улыбаться, она поспешно подчинилась. Красивый гнедой мерин, которого Леон оседлал для нее, стоял послушно, пока она вставляла ногу в стремя и усаживалась в седло. Леон прикрепил к нему веревку, сложенную витками, и блок для подъема грузов. А потом бросил Кэсси пару перчаток и сам надел перчатки. Выведя из стойла свою большую каурую лошадь, он повел ее к выходу, оглянувшись через плечо на Кэсси.
– Мы поедем очень быстро, дорогая, старайся не отставать. И не забывай: ты для меня важнее любого бычка, поэтому, если что случится, кричи. Поняла?
Кэсси уверенно кивнула головой, пристраиваясь позади Леона. Он пришпорил лошадь, мускулы ее вздрогнули, и она рванула вперед. Мерин Кэсси неспешно последовал за ней, но, выйдя из конюшни и оказавшись на воле, он перешел на легкий бег. Леон обернулся посмотреть, как у нее дела. Увидев, что все в порядке, он подстегнул своего коня. Не забывая уроки Леона, помня о небольших рытвинах, камешках и других невидимых препятствиях, из-за которых лошадь может споткнуться, Кэсси старалась ехать за ним, хотя, по правде говоря, ее мерин сам никуда не отклонялся и шел след в след.
Спустя какое-то время они пошли шагом, а потом снова поскакали. Леон боялся загнать лошадей. Загнанная лошадь, говорил он, может упасть прямо под седоком, а это опасно и для лошади, и для наездника. Кэсси с пониманием кивала головой, стараясь крепко сидеть в седле. К тому времени, когда начался подъем в горы, она устала от напряжения, пытаясь ничего не упустить и делать все так, как учил ее Леон.
Они услышали надрывное мычание бычка задолго до того, как добрались до горного плато. Леон остановился, сошел с лошади и привязал ее к небольшому кусту, пробивавшемуся между двумя огромными валунами.
– Громко кричит, значит, есть еще силы, – сказал Леон, доставая различные приспособления из мешков, привязанных к седлу. – Надеюсь, он не очень сильно поранился, но застрял там намертво.
Кэсси сошла на землю, морщась и покряхтывая от боли.
– Что мне делать?
– Приди немного в себя, – сказал он, делая выемки и вставляя в них металлические прутья. – Ты мне понадобишься прямо в расщелине.
От неожиданности Кэсси открыла рот.
– Я?
Он кивнул головой.
– А почему я?
Леон продолжал надевать на прутья болты и накручивать на них гайки.
– Ведь ты не сможешь вытащить меня снова наверх, правда?
Да, мысль казалась разумной. Кэсси подошла к краю расщелины и заглянула вниз. От увиденного у нее захватило дух, и она воскликнула:
– Ну и глубина! Футов пятьдесят!
– Не может быть! – ответил Леон. – Не больше пятнадцати, самое большее – двадцать.
Всего-то, подумала Кэсси, закатывая рукава.
Леон, казалось, прочитал ее мысли.
– С тобой все будет в порядке. Я опущу и подниму тебя запросто. Что будет трудно, так это обвязать беднягу веревкой.
Кэсси схватилась за голову.
– Так ты хочешь, чтобы я обвязала бычка веревкой?
Он прищурился.
– Да, больше ничего.
– Леон, я не смогу! Это невозможно!
– Не надо сразу впадать в панику, – сказал он, идя к ее лошади, чтобы достать из мешка блок. – Просто делай, что я тебе говорю, и к этому добавь немного веры, хорошо? – Он снял с седла веревку и повесил ее через плечо.
Кэсси смотрела, как Леон отошел ярда на два к месту, где совсем рядом стояли два огромных камня, один чуть-чуть повыше другого. Вставив между ними небольшую треногу, он прикрепил к ней блок и начал уверенно продевать веревку. Кэсси немного успокоилась.
– Кажется, ты делал это и раньше.
– Не совсем.
Кэсси вновь заволновалась и сжала пальцы.
– Что это значит?
– Послушай, – спокойно сказал он, – если ты не хочешь этого делать, так и скажи. Тогда я по-своему избавлю беднягу от страданий. И чем скорее, тем лучше.
Кэсси задохнулась.
– Что-о? Что ты хочешь этим сказать?
– Других вариантов нет. Или ты предпочитаешь оставить бычка здесь на голодную смерть?
– О Боже! Конечно, нет!
– А что тогда?
Кэсси закрыла глаза. Действительно, других вариантов не было. Конечно же, Леон не допустит, чтобы с ней что-нибудь случилось. Она распрямила плечи.
– Говори, с чего мне начинать.
Леон улыбнулся и одобрительно кивнул головой.
– Надевай перчатки и иди сюда.
Кэсси покорно выполняла все указания Леона, поднимая руки и расставляя ноги, когда он обвязывал ее веревкой. Он объяснил ей, как держать на плече вторую смотанную веревку, как увеличить петлю, сделанную им на ее конце. Кэсси очень внимательно слушала, когда он растолковывал, как нужно опираться ногами о стенки расщелины, опускаясь к бычку, как набросить петлю на его задние ноги и как уберечься от острых рогов.
– Лягнуть он тебя не сможет, – объяснил Леон, – там слишком мало места. Но вполне может как-нибудь повернуться и прижать к скале или руку, или ногу. Если это произойдет, не волнуйся, тогда я просто пристрелю его, а с помощью другого конца веревки спущусь и помогу тебе. Хорошо?
Она кивнула головой, но про себя подумала, что будет заслуживать всяческих проклятий, если спустится вниз, а потом, после таких трудов и риска, позволит Леону пристрелить несчастную тварь.
Леон ободряюще обнял ее и направился к камням. Усевшись за треногой, он обхватил руками веревку, потом широко расставил ноги.
– Когда доберешься до бычка, крикни. Я ослаблю веревку. А после того, как затянешь на нем петлю, покрепче держись за конец. Вначале я вытащу тебя, и потом лошади помогут нам вытащить бычка. Поняла?
Она еще раз кивнула головой.
– За дело, – сказал Леон.
Кэсси с трудом заставила себя подойти к краю расщелины, присела и стала сползать вниз, как учил ее Леон. Здесь, наверху, расщелина выглядела довольно широкой. Веревка была крепкой и надежно завязанной. Постепенно расщелина стала сужаться, и Кэсси все осторожней переставляла ноги, шаг за шагом опускаясь вниз. Бычок чувствовал ее приближение и мычал все громче. Она пыталась разговаривать с ним спокойным голосом, но он тонул в безумных криках бычка. Уже почти над ним Кэсси остановилась и окликнула Леона. Тот немного ослабил веревку, а через несколько секунд появился сам на краю расщелины. Он что-то говорил, но из-за крика бычка Кэсси не слышала ни слова. Наконец он сложил руки рупором и крикнул:
– Поддай ему!
– Что?
– Поддай ему как следует, чтобы замолчал!
Кэсси, широко открыв глаза, уперлась руками в стены расщелины и ногой с размаху ударила бычка. Вновь послышался голос Леона:
– Кэсси, не бойся, ему не больно. Ударь-ка его еще разок, да посильнее!
Собравшись с духом, Кэсси ударила бычка еще раз. И тот замолчал, как будто кто-то повернул выключатель. Кэсси подняла глаза и посмотрела на Леона с уважением.
– Теперь, дорогая, поосторожнее. Мне не хочется видеть на твоем красивом теле даже царапину.
Кэсси, взглянув на него, принялась за работу. Спустя полчаса, уже вся обливаясь потом, она была почти готова пристрелить бычка собственными руками. Наконец ей удалось обмотать его веревкой.
– Я свое дело сделала, Леон! – крикнула она, рукой размазывая по лицу грязные полосы. – Дальше придется постараться тебе.
– Держись, дорогая, я буду тебя поднимать, – сказал он и исчез из виду.
Руки и ноги Кэсси дрожали, так что при подъеме она мало чем могла помочь Леону. Каждый раз, когда веревка останавливалась, Кэсси старалась не качаться, чтобы не удариться о стенки расщелины. Но Леону, казалось, не составило труда поднять ее, и очень скоро она была уже наверху. Он подошел к ней с флягой воды. Обхватив Кэсси руками, Леон подтянул ее к краю расщелины, поднял и поставил на ноги. Твердо стоять она еще не могла, и он поддерживал ее. Веревку, висевшую у нее на плече, он снял и бросил на землю.
– Не знаю, что из этого получится, Леон, – сказала Кэсси, качая головой. Но его, кажется, больше волновала она сама.
– Сядь, дорогая. Я с лошадьми доделаю остальное. Ты сделала все, что могла, и не каждый бы с этим справился. Так что успокойся.
Она кивнула, и он усадил ее на землю. Пока он освобождал ее от снаряжения, а потом готовил к работе лошадей, она пила воду.
– Я не хочу, чтобы ты пристрелил его, Леон. Но не знаю, удастся ли его оттуда вытащить.
Леон подошел к ней, сдвинул назад шляпу и наклонился.
– Вот что я тебе скажу. Если ты так привязалась к этому глупому животному, то в случае, если придется все-таки пристрелить, мы не станем его есть. Тебе от этого легче?
– О, я просто счастлива, Леон! – фыркнула Кэсси, завинчивая крышку фляги.
Он засмеялся и поцеловал ее в лоб.
– Мне следует научить тебя ругаться по-испански, – сказал он и ушел.
Она легла ничком, расслабив натруженные мышцы, наслаждаясь состоянием покоя. В последнее время, благодаря верховой езде, она была в хорошей форме, но сегодняшняя нагрузка измотала ее до предела.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Леон все приготовил и лошади потянули за собой веревку. Но стоило ей только натянуться, как тут же снова раздался визг бычка. Кэсси не выдержала.
– Ты делаешь ему больно! – закричала она, распластавшись у края расщелины и заглядывая вниз.
– Дорогая, я, возможно, даже убиваю его! – закричал в ответ Леон. – Хотя бы с какого-нибудь боку он поднимается?
– Ни с какого!
Процедив что-то по-испански, он стал прищелкивать языком, давая знак лошадям. Веревка дернулась, а за ней наконец и бычок.
– Ну, что там?
– Он поднимается!
– Как?
– Головой вверх!
Леон опять повел за собой лошадей, и опять веревка натянулась. Бычок поднимался. Очень скоро он начал перебирать ногами, а через некоторое время уже тянулся в сторону Кэсси.
– Вот он! Вот он! – ликовала она.
Леон тащил лошадей вперед.
– Уходи оттуда! – крикнул он Кэсси. – Скорей!
Бычок был уже совсем рядом, его испуганные глаза смотрели прямо на Кэсси. Она оперлась на руки и отпрянула. Животное вскарабкалось на край расщелины, фыркая и качая головой, а спустя мгновение, слегка задев Кэсси копытом, исчезло среди камней. Когда она подняла глаза, Леон был уже в седле, обеими руками держа веревку. Бычок и мерин бежали в разных направлениях. Потом произошло нечто необыкновенное. Леон дернул за веревку, и петля, которой был подвязан бычок, развязалась. Освободившись, он помчался вниз по склону, отчаянно мыча и размахивая хвостом. Леон, спокойно сидя в седле, стал сматывать веревку. Кэсси смотрела на него в изумлении и вдруг начала смеяться. Леон подвесил веревку к седлу, повернул лошадь и направился в ее сторону.
– У нас получилось! – ликовала Кэсси, размахивая шляпой над головой.
Леон соскочил с седла и подошел к ней, держа в руке поводья.
– Никогда в этом не сомневался. – Глаза его искрились. – Мы с тобой – очень хорошая команда. Ты согласна?
– Да, да, конечно!