Другая женщина - Пенни Винченци 6 стр.


- И ты сделал ей предложение? Я тебя правильно понял? Сделал предложение по собственному желанию?

- Да, - ответил Джеймс, - именно так.

Джеймс принялся подробно рассказывать, как счастливы были Николсоны, что состоялась помолвка, где шампанское лилось рекой, и сообщение о ней появится на днях в "Тайме" и "Телеграф", что Мэгги чудесная девушка и из нее выйдет хорошая жена, что он бесконечно счастливей Тео должен быть счастлив вместе с ним.

- А что ты получишь взамен? - спросил Тео, когда Джеймс прервал свой пламенный монолог. - Кроме чудесной жены, конечно?

- Не понимаю, о чем ты говоришь, - сказал Джеймс.

- Ты все отлично понимаешь. Старина Николсон купил тебя, не так ли? Посмотри на меня, Форрест, и скажи, что я не прав. Что, не можешь? Так что он предложил тебе?

Уставившись в пол, Джеми долго молчал. Внезапно он вскочил и бросился в ванную. Тео слышал, как его вырвало. Он последовал за ним, сел на край ванны, подавал ему салфетки, полотенце, воду.

- Ты просто глупый ублюдок, - говорил он. - Если ты счастлив, то я рад за тебя. Но боюсь, что ты будешь несчастлив. Идем в комнату.

- Я буду счастлив, - ответил Джеми.

- Нет, Джеми, не будешь.

- Я постараюсь, и хватит об этом.

- Так что он дает тебе взамен?

Джеми прошел в гостиную и тяжело опустился на софу. Он старался не смотреть на Тео.

- Свою полную поддержку, - ответил он наконец. - Я стану главным ординатором в Сент-Кристоферз-Кембридж. Это для меня много значит. У меня появится перспектива. В медицине, как и в политике, своя конкуренция. Когда через три года он уйдет на пенсию, то устроит меня младшим консультантом в "Тедди". Честно, Тео, я слушал его, и он казался мне Христом, спустившимся на землю. Трудно было не поддаться искушению. Моя жизнь полностью изменится: успех, деньги, положение в обществе. Ты это понимаешь, Тео? И все, что я должен сделать взамен, - жениться на хорошенькой девушке, которую я ужасно люблю. К тому же она станет хорошей женой врача, чего не смогла бы сделать Сюзи.

- Смогла бы, и ты это отлично знаешь. Она бы с удовольствием развлекала твоих пациентов.

- Сомневаюсь. Она слишком легкомысленна да к тому же чрезвычайно экстравагантна. Ей нужен богатый муж, а я таким не являюсь и никогда не буду. Нет, Тео, нам с ней не ужиться. Она на меня слишком давит. На днях мы с ней ужасно разругались.

- Хороший предлог для тебя, чтобы жениться на Мэгги.

- Не заводи меня, Тео. Мне действительно невыносима мысль жениться на Сюзи. Однажды, когда я сидел за обедом у Симпсонов и накачивал себя кларетом, я вдруг понял, что не хочу жениться на ней. Я ничего не могу с собой поделать. С Мэгги меня ожидает блестящее будущее.

- И ты искренне хочешь этого брака?

- Да, - ответил Джеми. - Ты не представляешь, что сейчас творится в медицине. Такая же коррупция, как и везде. Я выполняю работу мальчика на побегушках. Все только делают вид, что считаются со мной. Сколько я могу ходить в ординаторах? Я хочу быть консультантом, зарабатывать деньги и сделать себе имя до того, как состарюсь. А для этого мне нужна протекция.

- Я все еще не могу поверить в то, что ты мне рассказал, - мрачно заметил Тео. - Это отвратительно. Неужели кто-то может вот так продать свою дочь? Может, они вынуждены это сделать? Она случайно не влипла?

- Конечно, нет, и ее никто не заставляет выходить за меня замуж. Просто мы любим друг друга, а ее отец хочет, чтобы у него был такой зять, как я. Черт возьми, Тео, сейчас многие женятся по расчету. Возьми французов. У них это принято. Спроси Жанин.

- Надеюсь, ты понимаешь, что делаешь, Джеми. А вот насчет Мэгги я не уверен. Бедняжка.

- Мэгги очень счастлива, - с гордостью заявил Джеймс.

- Возможно, в данный момент она и счастлива, но что будет потом? Хочу надеяться, что она никогда не узнает про Сюзи.

- Не узнает, потому что и узнавать будет нечего, - ответил Джеймс. - Я покончу с ней раз и навсегда.

- Неужели? - усомнился Тео.

За три недели до свадьбы он обедал с Мэгги. К ним должен был присоединиться Джеймс, но он застрял в больнице. Тео постепенно пьянел, слушая бесконечный рассказ Мэгги о том, какой хороший Джеймс, и как она счастлива, и какая чудесная жизнь их ждет впереди.

"Она не представляет, что ее ожидает, - думал Тео, слушая Мэгги. - Похоже, что она действительно хорошая девушка, только очень наивная. И кажется, она и впрямь влюблена. Джеймс прав в одном: она будет ему хорошей женой. Ей двадцать четыре года, она хорошо воспитана, умеет себя вести, знакома с нужными людьми. Она прослушала курс по истории искусства, работает в частной картинной галерее на Бонд-стрит".

Мэгги вместе с другими четырьмя девушками снимала квартиру в Кенсингтоне, фешенебельном районе Лондона, и в те далекие времена с увлечением занималась меблировкой и оформлением коттеджа в Фулеме, где им с Джеймсом предстояло жить после свадьбы. Этот коттедж был свадебным подарком ее отца.

- Я все еще не могу поверить в свое счастье, Тео, - говорила она, поедая мороженое. - Все слишком хорошо, чтобы быть правдой. Конечно, я знала, что нравлюсь Джеми, и мы хорошо проводили с ним время, но я никогда не предполагала, что он сделает мне предложение. Мне всегда казалось, что у него есть другая, но, оказывается, он был просто очень занят. Вы знаете, он работает в больнице до изнеможения.

- Я знаю, - ответил Тео, не поднимая глаз от тарелки.

- Тео, мне хочется спросить вас кое о чем. "Господи, - подумал Тео, - неужели она о чем-то догадывается. Что я должен буду ей сказать?"

- Да, Мэгги, я слушаю.

- Тео, посмотрите на меня.

Он неохотно заглянул в ее большие голубые глаза, полные беспокойства.

- Надеюсь, ничего серьезного, - сказал он, стараясь казаться веселым.

- Для меня это очень серьезно.

- Спрашивайте.

Он налил себе еще вина. Мэгги пила только воду.

- Вы знаете Джеми лучше, чем кто бы то ни было, поэтому я хочу, чтобы вы мне все сказали.

- Что сказал, Мэгги?

- Это касается моего отца. Господи, час от часу не легче.

- Что касается вашего отца, Мэгги?

- Мне очень неловко вас спрашивать…

- Мэгги, меня ничем не смутишь.

- Есть вещи, о которых не принято говорить.

- Мэгги, тогда, наверное, я не тот человек, который вам нужен.

- Нет, Тео, именно тот.

Она наклонилась к нему через стол. Ее лицо вспыхнуло, глаза заблестели, светлые кудряшки рассыпались по плечам. В вырезе платья он видел ее полную, белую грудь. Он даже ощущал запах ее тела, чувствовал его тепло и впервые начал понимать, почему Джеймс захотел жениться на Мэгги. Она по-своему была очень привлекательной и даже сексапильной. Он ободряюще улыбнулся ей.

- Слушаю вас.

- Видите ли, мой отец очень властолюбив. Он любит, чтобы у него все было под контролем.

Она обо всем догадалась. Она все знает. Оказывается, она не так глупа. Она ведет себя очень мужественно. Тео отложил ложку и взял руки Мэгги в свои.

- Мэгги, не могу выразить, как я…

- Позвольте мне закончить, Тео, пожалуйста. Мне очень трудно начинать этот разговор. Дело в том, что родители Джеми сильно нуждаются. Они прекрасные люди, но у них совсем нет денег. Я думаю, вы знаете об этом. А у моего отца денег много, и сейчас он тратит их на нас: устраивает свадьбу, оплачивает наше свадебное путешествие, купил нам дом. Он ведет себя очень бестактно, и я боюсь, что это обидит Джеми, хотя он избегает разговоров на эту тему.

"Еще бы ему не избегать", - подумал Тео.

- Мне не хочется, чтобы он чувствовал себя ущербным, - продолжала Мэгги, - и я не хочу обидеть его родителей. Вопрос очень деликатный. Что вы об этом думаете, Тео?

Тео чувствовал себя как утопленник, которого только что вытащили из воды и дали глотнуть свежего воздуха. Он с облегчением распрямился и снова взял стакан с вином.

- Мне кажется, что не стоит так волноваться за Джеми, - сказал он, улыбаясь. - Не такой уж он и обидчивый, как вы это себе вообразили. Старина Джеми вполне может постоять за себя. Я думаю, что он не обращает на все это внимания.

- О, Тео, спасибо, - сказала Мэгги. - Вы сняли тяжесть с моего сердца. Какой же вы хороший друг!

Тео подвез Мэгги домой и всю дорогу задавался вопросом, правильно ли он сделал, не сказав ей правды? По отношению к ней он поступил не по-дружески…

Размышляя о Джеймсе и его судьбе, Тео даже забыл о своей любимой машине. Он верил в порядочность своего сына и не сомневался, что тот вернет ее. Манго дважды исключали из школы: первый раз за курение анаши, второй, как выразился директор, - за прелюбодеяние. Он не проявлял ни малейшего интереса к своей карьере и не желал работать, хотя и числился агентом по продаже недвижимости и имел свою контору на Карлос-плейс. Тео был вынужден с огорчением признать, что расходы сына намного превышали его доходы и он просаживал большие суммы за карточным столом; что он чрезмерно злоупотреблял алкоголем и не пропускал ни одной юбки, и все же верил ему. Манго был до щепетильности честным и, если того требовали обстоятельства, разумным. Манго обязательно объявится и вернет машину, в этом не может быть никакого сомнения.

Гораздо хуже обстояли дела с Сашей. Он не потерпит подобных выходок. Ей придется объясниться с ним.

Тео раскурил первую за утро сигару, когда зазвонил телефон.

- Доброе утро, Тео!

- Да, Марк?

Марк Протеро был доверенным лицом Тео. Он руководил его лондонской дочерней компанией так искусно, что удивлял самого Тео. Марк обладал неограниченной властью. Под его неусыпным оком находились все зарубежные компании и совместные предприятия. Вместе с личным секретарем Тео они проделывали колоссальную работу.

Выпускник Уинчестерского колледжа, Марк был прирожденным математиком. Высокий, тощий, сутуловатый, с орлиным носом, блеклыми голубыми глазами и огромными костлявыми руками, Марк обладал потрясающими способностями быстрее всех схватывать содержание контракта, финансового отчета, считывать данные компьютера.

Он докладывал о делах непосредственно Тео, минуя Джорджа Хардинга, директора по менеджменту, чем вызывал его постоянное недовольство и жалобы. Тео игнорировал и то, и другое, говоря, что это его компания и если Джорджу что-то не нравится, то это его проблемы. Марк просто стремится все ускорить и не вмешивается в дела самого Хардинга. Это было не совсем так, и Тео знал об этом, как знал об этом и Хардинг, и все шло своим чередом.

Марк обладал уникальной способностью быстро просеивать информацию и делать правильные выводы, и всегда на девяносто пять процентов он оказывался прав. Марк точно знал, когда требуется вмешательство самого Тео, а когда можно обойтись и без него.

Тео познакомился с Марком на одной деловой конференции, где тот читал лекцию по экономике от Манчестерской школы бизнеса, предложил ему в четыре раза большую зарплату, разрешил пользоваться своим личным самолетом и апартаментами компании в Нью-Йорке и Токио, и Протеро принял его предложение.

Сейчас в трубке звучал ровный и, как всегда, спокойный голос Марка:

- Тео, сообщаю последние новости: лондонский рынок устойчив, токийский слегка лихорадит, нью-йоркский закрыт.

- Чудесно.

- Да, конечно, - ответил Протеро, который всегда умел попасть в тон ответов Тео, что наряду с другими его талантами также являлось причиной его высокой зарплаты.

- Это еще не все. Наши акции на токийском рынке падают, и боюсь, что мы можем потерять "Тилинг Милл".

- Как это могло случиться?! - закричал Тео в трубку, разгоняя рукой сигарный дым.

Деревообрабатывающая компания "Тилинг Милл" была семейным предприятием и предметом вечных забот Тео. Он постоянно следил за ее акциями и надеялся со временем выкупить все, о чем Марк и Джордж Хардинг были строго проинструктированы.

- Похоже, что они продали двадцать процентов акций, - ответил Марк, слегка нервничая. - Еще сутки назад.

- Какого черта вы прошляпили это?

- Да, проморгали. Все произошло слишком быстро.

- Я плачу вам за то, чтобы вы не зевали, - со злостью отрезал Тео, раскуривая погасшую сигару. Господи, что за день сегодня выдался! - Ты прекрасно знаешь, как я дорожу этой компанией, - продолжал он. - Что ты себе позволяешь, Марк? Кто купил эти чертовы акции?

- Частное лицо. Кто-то из Нью-Йорка. Мои люди в Нью-Йорке пытаются это выяснить. Они скоро свяжутся со мной.

- Частное лицо! Черт бы его побрал! Можем мы выкупить остальные акции?

- Пока не могу сказать ничего определенного.

- Проклятие! Значит, нас полностью одурачили?

- Похоже. Почему вы так дорожите этой компанией? Мы с Джорджем о ней другого мнения. Дела в ней шли неплохо, но не более того. У вас есть и другие более перспективные компании.

- Да, но эта мне особенно дорога. Я сделал на ней состояние. Попытайся что-нибудь предпринять, Марк. Держи меня в курсе дел. Перезвони мне, как только выяснишь, кто скупил акции, и попытайся приобрести остальные. Кто-то же придерживает их…

- Конечно, но…

- Да?

- Вы пойдете в церковь?

- Позвони мне в машину. Там будет Брайен.

- Хорошо. Да, звонили из "Эксмура" и спрашивали, собираетесь ли вы приехать к ним в субботу?

- Что за глупый вопрос! Конечно, приеду.

- Понял.

"Эксмур- Фаундейшн" была школой для умственно отсталых детей, которую Тео построил на свои деньги на гранитном плато Эксмур и к которой он питал странную нежность и повышенный интерес.

- Хорошо, Марк. Созвонимся позже.

Тео повесил трубку и налил себе кофе. Господи, какой отвратительный! Он позвонил в бюро обслуживания, высказал им свое мнение о кофе, попросил принести другого и стал в очередной раз раскуривать сигару.

В номер вошла Саша. Выглядела она великолепно: румяная, с распущенными светлыми волосами, широко распахнутыми голубыми глазами, в которых читалось некоторое беспокойство. Она была без туфель. Тео мрачно посмотрел на нее:

- Где, черт возьми, ты была? И скажи мне, ради Бога, где твои туфли?

- Они за дверью, Тео. Я гуляла и испачкала их.

- Саша, с каких это пор ты полюбила ранние прогулки?

- С сегодняшнего утра, - ответила Саша. - Это так чудесно. Я теперь буду гулять каждый день.

Саша говорила о своей прогулке с таким восторгом, словно это было восхождение на гору или ныряние со скалы.

- Хорошо, но в следующий раз сообщай мне, когда и куда ты идешь. Я не знал, что и думать. Подойди ко мне.

Он протянул к ней руки, и Саша упала в его объятия. Она нежно целовала его щеки, губы, шею. Тео просунул руки ей под плащ и наткнулся на голую грудь.

- Миссис Баган, что это такое?

- Грудь.

- Саша, обычно люди, собираясь на прогулку, тщательно одеваются. Если ты хочешь гулять по утрам, тебе нужно купить спортивную одежду. Встань!

Она встала. Тео расстегнул ее плащ - она была абсолютно голая. У Тео перехватило дыхание. Все его тело напряглось от жгучего желания. Он в изнеможении опустился на стул. Черт побери, до чего же она хороша!

- Ты великолепна, - сказал он. - Сними плащ.

Саша повиновалась. Чувствуя его расположение, она нежно улыбалась ему в ответ. Она подошла к нему поближе, но Тео отстранил ее.

- Минуточку, дорогая. Я еще не впал в детство. Скажи мне, что это вдруг тебе взбрело в голову совершать ранние утренние прогулки после стольких лет спячки? Тридцать один год ты вставала поздно, ну, скажем, тридцать. Один год не в счет, тогда ты не могла просыпаться рано.

Уверенность Саши как рукой сняло. Ей стало холодно, и она потянулась за плащом, но Тео удержал ее руку.

- Нет, не надевай его. Мне нравится, что ты чувствуешь себя не в своей тарелке, и это меня возбуждает. Ответь, где ты была? Я не собираюсь тебя бить.

- О, Тео…

- Никаких "о, Тео". Ты знаешь, что я не люблю, когда мне врут или уклоняются от ответа.

- Тео, позволь мне одеться.

- Ты мне так больше нравишься. Итак, почему ты ушла?

- Тео, ради Бога, я же сказала тебе…

В дверь постучали.

- Войдите! - закричал Тео.

- Это я, - сказал Джеймс, входя.

- Прошу прощения, - сказал Джеймс. - Ты велел мне подниматься прямо в номер.

- Не обращай внимания, - ответил Тео. - Мы рады тебя видеть. Правда, Саша?

- Конечно, - подтвердила Саша, по привычке улыбаясь. - Как поживаете, Джеймс? Прошу извинить меня. Я хочу принять ванну.

- Конечно, дорогая, - ответил Тео. - Закрой плотнее дверь. У нас конфиденциальный разговор, и мы хотим остаться одни.

Саша посмотрела на него, и он увидел в ее глазах враждебность. Это было очень странно, так как обычно она выглядела наивной. Саша отвернулась и пошла в ванную, захлопнув за собой дверь. Послышался звук льющейся воды.

- Ну ты и подонок, - сказал Джеймс, стараясь улыбнуться. - Как ты смеешь разговаривать так со своей женой?

- Очень даже смею и делаю это часто. Будешь кофе, Джеми?

- Да, пожалуйста.

Джеми сел и взял чашку. Его руки заметно дрожали. Он залпом выпил кофе и протянул чашку, чтобы Тео налил ему еще.

- Похоже, что тебе лучше выпить бренди, - сказал Тео. - Налить?

Джеймс покачал головой.

- Хорошо, - согласился Тео, наливая ему кофе. - Что случилось?

- Руфус.

- Руфус? Что такое натворил Руфус? Надеюсь, это никак не связано с моей машиной? Ты случайно не видел их?

- Нет, к сожалению.

Джеймс силился улыбнуться, но улыбки не получилось. Внезапно он обхватил голову руками и застонал. Тео испугался.

- Джеми, неужели все так плохо?

- Очень плохо. Руфус влюбился и говорит, что хочет жениться. Вчера вечером Сюзи сказала мне об этом.

- Ну и что?

- А то, что он не должен был влюбляться в нее.

- Ради Бога, Джеми, перестань говорить загадками. В кого мальчик влюбился? И потом, какое тебе до этого дело? Ну разве что… но давай не будем сейчас об этом.

- Придется, - ответил Джеймс. - Он влюбился в Оттолайн Миллз.

- Фу, черт!

Глава 4

Тилли. Шесть часов утра

- Черт! - выругалась Тилли, вешая телефонную трубку, по которой ей только что сообщили, что сейчас шесть часов утра. Она попыталась открыть глаза, но веки слипались, а голова раскалывалась.

- Вот дура! - еще раз выругалась она, сожалея, что вчера вечером пила красное вино, чего не следовало бы делать, как и не следовало ходить в это проклятое место с тем маленьким ублюдком. Красное вино всегда на нее плохо действовало, а вчерашний вечер должен послужить ей хорошим уроком.

Теперь все отразилось на ее лице и на коже, она выглядит ужасно, а привести себя в порядок ей не успеть. Сколько же у нее в запасе времени? Сорок пять минут - не особенно разбежишься. Может, сауна поможет? Господи, хоть бы она была открыта! Должна быть открыта. Здесь, в этой гостинице, больше Америки, чем Парижа. Она специально ее выбрала: романтика хорошо, но удобства лучше.

Назад Дальше