– Тсс. Не будем об этом, – усмехнулся Марио. – К тому же Джорджо все делает по моим указаниям.
– Понимаю. Босс отдает распоряжения, и мы со всех ног бросаемся выполнять.
– Некоторые – да. Но сильно сомневаюсь, что доживу до того дня, когда ты со всех ног бросишься выполнять.
– Но ведь ты платишь мне гонорар, – напомнила Наташа. – Разве мне не остается ничего иного, кроме как выполнять твои приказы?
– Хорошо, хорошо! Пошутили – и хватит.
– Это не шутка. Ты – мой работодатель. Я знаю, Джорджо направляет мои действия, но вся власть сосредоточена в твоих руках. Если ты прикажешь ему меня уволить, он так и сделает.
– Это тебе не угрожает.
– Знаешь, я хотела кое-что тебе сказать.
– Что же? – отозвался Марио с дурным предчувствием, потому что ее серьезный тон сулил нечто важное. – Давай, скажи мне! Что-то плохое?
– Нет, не плохое. Я хотела поблагодарить тебя.
– Поблагодарить? За что? – всполошился Марио.
– За то, что ты изменил мой контракт, позволив заработать гораздо больше. Я глазам своим не поверила, когда Джорджо показал мне новое соглашение и пояснил, что ты распорядился увеличить размер гонорара.
– Но ты ведь уже благодарила меня, спустя несколько минут после подписания контракта. Тогда я еще объяснил тебе: было крайне важно гарантировать, что ты будешь работать только с "Комунитой".
– Да, так и было, но ты прекрасно знал о моих серьезных финансовых проблемах. Ты мог связать меня контрактом, не поднимая сумму гонорара. По-моему, ты поступил по-доброму.
Он еле заметно улыбнулся:
– По-доброму? Кто, я? Но я бизнесмен. Я не занимаюсь добрыми делами.
– А я думаю, что занимаешься. Я припоминаю один случай в Венеции: маленькая девочка потеряла свою собаку, а ты ее нашел.
– Я лишь пытался произвести на тебя впечатление.
– И тебе это удалось. Тебе не хочется, чтобы окружающие знали, какой ты добрый и заботливый, но этих черт у тебя не отнимешь.
– Это уже практически оскорбление.
– В таком случае тебе придется его вытерпеть. Дело в том, что… Мы с тобой серьезно повздорили на днях, когда позировали для фотографий… Ссора вспыхнула с пол-оборота, но я не хотела, чтобы до этого дошло.
– Я тоже. Я наговорил всякого – и на самом деле так не думал.
– Ты сказал, что я боюсь смотреть правде в глаза, что все могло быть иначе, если бы я тогда выслушала тебя. Мне кажется, ты был честен, и я тебя не виню.
– Но ты веришь в то, что я тебе сказал, – насчет Тани?
– Пожалуйста… пожалуйста, не надо, – судорожно выдохнула Наташа. – Это в прошлом. Сейчас это уже не важно.
– Значит, ты по-прежнему мне не веришь.
– Я не знаю, – с болью в голосе бросила она. – В моей голове столько всего борется…
– Мне знакомо это чувство.
– Но это не имеет значения.
– Наташа, как это может не иметь значения? Ты всегда гордилась своей способностью мыслить логически, но если ты считаешь, что случившееся между нами не имело значения, то ты несешь полную чушь.
– Я говорила не об этом. Это имело значение тогда, но не теперь. Мир на этом не остановился. Мы пошли дальше.
– Ах да, – тихо произнес Марио. – Мы пошли дальше.
– По-моему, нам не суждено быть вместе. Что-то вечно складывается не так.
– Теперь ты говоришь как Джорджо.
– Ты о чем?
– Когда ты приехала, мы с ним говорили о Ромео и Джульетте, о том, что этим влюбленным было предначертано несчастье. Иногда двое буквально созданы друг для друга, но почему-то никак не могут быть вместе. Им остается только смириться с тем, что судьба – против них.
– Да, – задумчиво отозвалась Наташа. – Можно сказать, что судьба была против нас. Моя проблема заключалась в том, что в твоей жизни было слишком много женщин.
– А моя проблема состояла в том, что ты не доверяла ни одному мужчине. Меня всегда интересовало почему. Может быть, какой-то другой парень бросил тебя, разбив тебе сердце?
– В некотором смысле да, но совсем не в том, о котором ты думаешь. Мужчина, который меня бросил, был моим отцом.
Наташа замолчала, и Марио попросил:
– Расскажи мне о нем.
– Я любила его, а он любил меня, так я думала. А потом он взял – и исчез. И никогда больше не объявлялся. Мы, казалось, были так близки, но он просто выкинул меня и мою мать из своей жизни.
"Точно так же, как ты выкинула меня", – подумал Марио, но тактично воздержался от комментария.
– Моя мать была так уязвлена! Она миллион раз говорила мне, что ни одному мужчине нельзя доверять, но уверять меня в этом было излишне. Я и сама это чувствовала.
– Значит, когда мы стали общаться, ты все время напоминала себе, что ни одному мужчине нельзя доверять, особенно мне.
– Нет, не особенно тебе. Ты значил для меня больше, чем кто-либо другой, но…
– Но ты инстинктивно считала, что я ничем не отличаюсь от остальных. Разве что еще хуже.
– Нет, нет, все было совсем не так!
– А по мне, именно так.
– Ты признался, что вот-вот возненавидишь меня, – вздохнула она. – Наверное, я не могу осуждать тебя за это.
– Пожалуйста, Наташа, забудь, что я наговорил! Я был в ярости. Я хотел сделать тебе больно, потому что ты вот так запросто продемонстрировала свою власть надо мной. То, как ты меня поцеловала, навело меня на мысль, которую я не хотел признавать.
– На какую мысль?
Ее сердце беспокойно заколотилось.
– Ты показала мне, что я – не сильный независимый парень, которым мне нравилось себя мнить. И я решил дать сдачи самым ожесточенным, некрасивым способом, который только мог придумать. Я так не считал, и в этой ситуации мне нечем гордиться. Как думаешь, ты сможешь меня простить?
– Это кое от чего зависит.
– От чего же? – осторожно поинтересовался Марио.
– От того, сможешь ли ты простить меня.
– Мне нечего тебе прощать.
– В самом деле? Но ведь ты говорил, будто я…
– Остановись на этом, – поспешил прервать он. – Что бы я там ни сказал, я беру свои слова обратно. Все в прошлом. С этим покончено. Давай будем друзьями.
На мгновение задумавшись, Наташа улыбнулась:
– Это было бы замечательно!
– В таком случае – решено.
– По рукам? Наташа протянула ладонь, но Марио отмахнулся:
– Нет. В первый вечер мы уже обменивались рукопожатиями как деловые партнеры. Но теперь мы – друзья, а друзья делают вот так. – Он наклонился и поцеловал ее в щеку. – А еще они угощают друг друга кофе.
– Прекрасно. Официант!
– Нет, я хотел сказать, что угощу тебя кофе.
– Прекрати мне приказывать. Угощаю я – и точка.
– Да, мэм. Как скажете, мэм.
– Имей в виду, что заказывать придется тебе.
Марио кивнул, по-итальянски сделал заказ официанту и полюбопытствовал:
– Удалось изучить еще что-нибудь за последнее время?
– Я немного осмотрелась, но есть еще одно знаменательное место, которое я хочу посетить, и это – гробница Джульетты. Теперь там – музей. Он, похоже, привлекает не меньше туристов, чем балкон, так что мне нужно отправиться туда и составить план следующей статьи.
– Неподалеку от этого места расположен отель "Комуниты", – сообщил Марио. – "Альберго Мартинес". Кстати, на днях ты знакомилась с владельцем. Мы вполне можем поужинать там сегодня вечером и послушать, что нам расскажут об этом месте. Давай я ему позвоню.
Он вытащил телефон, набрал номер и заговорил по-итальянски. Пока Наташа ждала окончания разговора, пискнул ее собственный мобильный. Сердце в ужасе заколотилось, стоило ей прочитать эсэмэску.
Спустя несколько минут Марио закончил разговор и сказал:
– Он ждет нас через пару часов.
И вдруг осекся при виде Наташи, которая застыла в напряжении, уставившись перед собой невидящим взором.
– В чем дело? – встревожился Марио. – Что случилось?
– Ничего.
– Нет, что-то явно произошло. Что стряслось?
– Нет… нет, я в полном порядке. Мне бы хотелось пойти к себе.
Она поднялась и быстро зашагала прочь. Марио бросился следом – и еле успел догнать ее, крепко схватив за руку. Наташа не сопротивлялась, но и не реагировала, и у Марио возникло ощущение, будто она нашла убежище в каком-то другом мире, куда его не впускали.
Марио проводил побледневшую Наташу до ее номера и сказал:
– Я зайду за тобой через час.
– Я буду готова.
Едва переступив порог, она разделась и бросилась под душ. Мощная струя воды немного успокоила ее, будто смывая очередное потрясение.
Сообщение на мобильном пришло от Элроя Дженсона:
"Ты не сбежишь от меня".
"Он сводит меня с ума", – сокрушенно подумала Наташа. Она спрашивала себя, почему не поделилась тревогами с Марио, ведь могла приобрести в его лице ценного союзника. Увы, что-то в ее душе решительно противилось тому, чтобы демонстрировать свою уязвимость. Особенно Марио.
Выйдя из душа, Наташа надела темно-синее платье, подходящее для изысканного общества. Потом она несколько минут возилась с волосами, пытаясь решить, как лучше выглядеть – соблазнительно или деловито. Почему-то все, что касалось Марио, вызывало у нее противоречивые чувства.
Их разговор был полон подтекста. Марио признавал, что она продемонстрировала свою власть над ним. Но он имел в виду власть соперницы-забияки, а не женщины. Они заключили перемирие, но их битва была далека от завершения.
Уже поджидавший в "Альберго Мартинес" владелец отеля, Нико, вышел встречать их с распростертыми объятиями. Наташа вспомнила его по встрече с членами "Комуниты".
Перед ужином Нико рассказал ей о гробнице.
– Джульетту похоронили в церкви монастыря Сан-Франческо аль Корсо.
– Да, ведь их с Ромео обвенчал францисканский монах Лоренцо, – вспомнила Наташа. – В день свадьбы они отправились в его келью, а потом он отвел их в церковь, чтобы обвенчать.
– Верно. А когда Джульетта умерла – точнее, выпила снадобье и уснула, будто умерла, – ее отнесли в монастырь, чтобы похоронить. В наше время монастырь стал музеем. Можно спуститься в склеп и увидеть саркофаг, в котором, как гласит легенда, покоилась Джульетта. А еще в музее проводят свадьбы. Многие хотят связать свои жизни воедино в том месте, где навечно соединились Ромео и Джульетта. И конечно, если жених с невестой ищут отель неподалеку…
– Они будут рады обнаружить ваш, – подхватила Наташа. – А уж я позабочусь о том, чтобы они это сделали.
– Экселенте! Марио, в лице этой талантливой леди ты приобрел настоящее сокровище! Делай что хочешь, только не упусти ее!
– Не волнуйся, не упущу, – весело кивнул он.
– Ну а теперь давайте перейдем к ужину.
За огромным столом уже сидело немало гостей. Стоило им с Марио занять свои места, как Наташа стала свидетельницей того, что уже много раз лицезрела в прошлом. Женщины со всех уголков стали бросать на Марио восхищенные взгляды.
"А почему бы и нет? – подумала Наташа. – С его внешностью это неудивительно. И меня это больше не волнует".
Мужчина, сидевший рядом, оказался идеальным соседом по столу. Его звали Тонио, и он был научным работником, специализировавшимся на английской истории. Интересовавшаяся историей Наташа погрузилась в беседу с ним, заинтригованная его предвзятыми доводами.
– Вы в корне не правы по поводу Ричарда III, – убеждала она Тонио. – Шекспир изобразил его чудовищем, но на самом деле он таким не был…
– Ох уж эти англичане! – воскликнул Тонио. – Никогда не поверите, что кто-то из ваших монархов был злым.
– Нет же, дурная репутация Ричарда – это нечто сродни имиджу, этакий шоу-бизнес.
– Я изучал доказательства и уверяю вас…
Склонив друг к другу головы, они продолжали азартно спорить, пока остальная часть стола взирала на них с изумленным восторгом. Все, кроме Марио, который почему-то выглядел раздраженным. Случайно вскинув взгляд, Наташа заметила, как сидевшая рядом с Марио красотка оказывала ему столь пламенные знаки внимания, что им наверняка позавидовал бы любой мужчина. Но Марио, похоже, с трудом их терпел.
– А Бьянка вцепилась в нового мужчину, как я погляжу, – с юмором заметил Тонио.
– Похоже, это случается довольно часто?
– Бьянка такая. Ей нравится раскидывать свои сети пошире.
– Что-то не похоже, что он попал в сеть ее обаяния.
– Еще рано, дайте ему немного времени.
Бьянка явно была искусной кокеткой, убежденной в том, что способна заполучить любого мужчину. Когда она, игриво хихикая, потрепала Марио за щеку, он вежливо улыбнулся в ответ и снова устремил взор на Наташу.
– Вам нужно посмотреть на это с другой точки зрения, – вернулся к их дискуссии Тонио. – Король Ричард III не мог…
Наташа наслаждалась спором еще полчаса, пока кто-то не включил музыку и все вокруг не начали танцевать. У стула Наташи вдруг возник Марио.
– Потанцуй со мной, – сказал он.
– Разве ты не предпочел бы потанцевать с Бьянкой?
– Нет. – Он схватил ее за руку, потянул, заставляя встать, и увлек на паркет.
– А мне-то казалось, ты прекрасно проводил время, – засмеялась Наташа, когда они закружились в танце.
– Да неужели? – иронично бросил Марио.
– Конечно, тебе ведь вешалась на шею женщина, которая с превеликой радостью дала бы тебе все, что бы ты ни захотел.
– И это было бы замечательно, если бы я хоть чего-нибудь от нее хотел. Но я не хочу.
– Некоторых мужчин это бы не остановило. Они просто взяли бы то, что само плывет к ним в руки.
– Я поступал так, когда был молод и глуп. В конце концов я вырос, но было уже слишком поздно.
Он искоса взглянул на нее. И тут мимо них проскользнула соблазнительница Бьянка. Она танцевала с другим мужчиной, но все равно умудрялась бросить на Марио взгляд, заставивший его крепче вцепиться в Наташу.
– Спаси меня, – прорычал он.
– Как?
– Как угодно.
– Хорошо. Ну, поехали! А-а-а-ах! И Наташа с театральным вздохом повисла у него на груди.
– О, как у меня болит голова! – объявила она. – Мне немедленно нужно домой.
– Я тебя отвезу, – подыграл Марио. Повернувшись к хозяину, он объяснил:
– Нам нужно ехать. Она неважно себя чувствует. Ее нужно уложить в постель.
Откуда-то донесся сдавленный смешок. Проигнорировав его, Марио поднял Наташу на руки и вынес из зала. И нес так до самой машины.
– Спасибо, – сказал Марио, когда они отъехали от отеля.
– Не за что. Я и сама рада уехать, потому что мне нужно немного поспать. Конечно, если ты хочешь вернуться и провести время с Бьянкой…
– Не смешно, – в раздражении бросил он.
– Прости, не могла удержаться.
– Атмосфера там прямо-таки накалялась.
– Ты ведь знаешь, что они все теперь думают? – захихикала Наташа.
– Да, они думают, что по возвращении домой мы собираемся… Я прошу прощения. Но та женщина становилась слишком назойливой.
– Только не говори мне, что боишься ее. Ты, человек, который ничего не боится.
– Ты была бы удивлена, узнав, что кое-какие страхи у меня все-таки есть, – признался Марио. – Когдато ты была одним из них. А теперь мне начинает казаться, что в твоем лице я приобрел лучшего друга.
– Вот и прекрасно. Тогда нам больше не о чем волноваться…
Глава 7
Наутро они отправились в монастырский музей и спустились в гробницу, где уже собрались туристы, осматривая большой мраморный саркофаг.
Он был открыт сверху, чтобы показать, что внутри теперь пусто. Но легенда гласила, что именно здесь лежала Джульетта, когда приняла снадобье, заставившее ее выглядеть умершей. Именно сюда бросился Ромео в поисках возлюбленной и, поверив в ее смерть, свел счеты с жизнью, всего за минуту до ее пробуждения. Обнаружив его мертвым, она тоже решила умереть.
– В голове не укладывается, – сказал пожилой мужчина, заглядывая в саркофаг. – Как двое таких молодых людей могли покончить с собой?
– Может быть, они этого и не делали, – предположил один из его спутников. – И все это лишь выдумка.
– Нет, – возразила Наташа. – Такой исход был неизбежен. Именно так и поступают, когда жизнь теряет всякий смысл.
– И это может произойти в любом возрасте, – добавил Марио.
– Нет, – упорствовал старик. – Они могли смириться, забыть друг друга и найти другую любовь.
– Но они-то в это не верили, – напомнил Марио.
– Молодые никогда в это не верят, – надменно изрек пожилой турист. – Но потом, став старше, они понимают, что любовь приходит и уходит, а потом приходит снова. Смешно думать, что кто-то способен постичь истинный смысл жизни в столь юном возрасте.
– Нет, – парировал Марио. – Смешно думать, что подобное открытие происходит по расписанию. Все приходит в нужный момент. Не до и не после.
Старик с интересом взглянул на него:
– Вы говорите как эксперт, сэр.
– Полагаю, все мы эксперты в той или иной степени, – ответил Марио.
Со стороны небольшой группы собравшихся послышался одобрительный гул голосов, а потом туристы повернулись и направились вслед за гидом в другую часть музея.
Теперь, когда они остались одни, Марио наблюдал за Наташей, осматривавшей саркофаг.
– Они поженились и провели вместе одну сладостную ночь, – тихо произнесла она. – А в итоге оказались вместе вот здесь.
– Они вместе – и вечно будут вместе, – сказал Марио. Наташа, сияя улыбкой, повернулась к нему:
– Ты даже не представляешь, что сейчас сделал!
– Что я сделал?
– Подал мне замечательную идею, и я смогу развить ее в статье. "Они вместе – и вечно будут вместе". Спасибо.
Он с иронией махнул рукой.
– Рад, что пригодился.
– Не мог бы ты оставить меня здесь одну на некоторое время? Я хочу… – Наташа огляделась и глубоко вздохнула.
Она жаждала впитать романтическую атмосферу, не отвлекаясь на него, догадался Марио. И поспешил отойти, скрывшись в тени. Из своего укромного уголка он видел, как Наташа остановила взор на гробнице, вглядываясь в полость внутри. Что она видела на месте пустоты? Ромео и Джульетту, которые спали вечным сном, сжимая друг друга в объятиях?..
Наташа все стояла у саркофага, будто прикованная к месту, и Марио решил подойти к ней.
– Все в порядке? Ты выглядишь встревоженной.
– Нет, я не встревожена. Все дело в здешней атмосфере и в том, что олицетворяет эта гробница.
– Разве она олицетворяет не смерть?
– Нет, нечто большее. Необратимость, окончание. Они были такими юными… Они могли перебороть свои чувства и жить дальше. Но они значили друг для друга больше, чем сама жизнь, о чем ты так прекрасно и сказал. Это… – Наташа огляделась, скользнув взглядом по стенам гробницы, – это говорит обо всем лучше любых слов.
– По-моему, нам пора идти, – сказал Марио.
От восхищения Наташи этим мрачным местом ему стало не по себе.
– Да, я сделала здесь все, что требовалось. Сегодня вечером я поработаю над этим, напишу новую статью и разошлю ее членам "Комуниты", чтобы они могли высказать свои предложения.
– Я смотрю, ты тщательно выполняешь все пункты своего плана.
– Надеюсь, что так. Именно за это ты мне и платишь. Ну что, идем? На обратном пути они больше не обменялись ни словом.