Смертельно безмолвна - Эшли Дьюал 26 стр.


Я не могу отделаться от чувства, будто Эбигейл вновь знает о чем-то, о чем мы здесь не имеем ни малейшего понятия. Она делает шаг назад и сводит светлые брови.

- Простите. Это ужасно.

- Ничего страшного, - низким голосом отвечает Джейсон, - не бери в голову.

Эби кивает. Нехотя кивает. Она отворачивается и усаживается рядом с Хэйданом. Не понимаю, что ее так тревожит; чужие проблемы ни в коем случае не должны влиять на нас и наше поведение. Даже наши проблемы не должны отражаться на политике действий, это категорически неверно. Не ей отдуваться за наши ошибки, и не ей об этом думать. Эби так молода, и так мало проблем лежит на ее худощавых плечах; она просто обязана как можно дальше находиться от похожих трагедий и неприятностей.

- Тут у вас просто "клуб неудачников", - неожиданно шутит Эби. - Девушка, которая нравилась Хэйдану, уехала. Ваша девушка - черная вдова. Ну, а ваша, Мэттью, собирается устроить апокалипсис. Хорошая компания.

- Впору задуматься над новым проклятьем.

- Которое нависло только над мужчинами.

- Может, вернемся к обсуждению реально существующих проблем? - Я поднимаюсь на ноги и свожу брови. - Мы сделали паузу. Обсудили отношения. Пошутили. Теперь нам пора обдумать план действий и сделать уже хоть что-то, что изменит ситуацию.

Брат перестает улыбаться, поджав потрескавшиеся губы, а я отхожу в сторону.

- Нас отвлекают. Мы обсуждаем не то, что нужно.

- А что, по-твоему, нужно обсуждать?

- Во-первых, мы должны понять, как работает проклятье Норин. - Я перевожу взгляд на Джейсона и сглатываю, всерьез задумавшись над паршивой перспективой, похоронить чуть ли не единственное преимущество с нашей стороны. Мне не справиться с Дьяволом в одиночку. А помощь сестер Монфор заключается лишь в нагнетании обстановки и слепом повиновении чувствам. - Ты хочешь остаться, потому что ты что-то чувствуешь к Норин.

- К чему ты клонишь?

- Мертвый ты Ари не поможешь.

- Я не собираюсь умирать, - отрезает Джейсон, поднявшись с кресла.

- Если проклятие работает - разрешения Ноа у тебя не спросит.

- Но ведь Джейсон как-то живет здесь уже почти месяц, - вмешивается Хэйдан. - Ты не подумал о том, что проклятье должно было, в таком случае, сработать раньше?

- Значит, что-то изменилось, - настаиваю я. - Ваши отношения. Ваши действия.

- Ты действительно считаешь, что я буду обсуждать с тобой мои отношения?

- Да. Потому что ты должен помочь Ари. А калека не сумеет даже из дома выйти.

Джейсон прищуривается, наверняка, собираясь сказать мне пару ласковых слов. Как в старые добрые времена. Но нас отвлекает Эбигейл. Она покачивает головой и говорит:

- Вы ничего не измените. Механизм запущен. Вам будет только хуже . И хуже. - Эби поджимает губы и нервно сминает на коленях бледные ладони. - Но есть один вариант.

- Какой?

- Быть быстрее.

- Быстрее чего? - Я серьезно смотрю на девочку, а она серьезно смотрит на меня.

- Быстрее смерти. - Эбигейл встает, она расправляет худощавые плечи и неожиданно становится старше, решительней. Ее взгляд наливается искрами, которые пылают и горят, переливаясь в тусклом свете. И мы заворожено следим за ней. Потому что еще никогда не видели столько силы в столь хрупком существе. - Ариадна видела меня. Она знает, на что я способна. И она захочет от меня избавиться. Поэтому я - приманка. Я заставляю ее здесь появиться, а вы захлопнете ловушку. Как и хотели.

Я морщу лоб и вдруг чувствую, как недоумение скатывает по пищеводу. Откуда она знает, о чем мы разговаривали с Джейсоном? Как догадалась? Но затем на меня снисходит озарение.

Конечно. Эби впитывает способности ведьм, и она впитала способности Мэри-Линетт, а, значит, смогла услышать все, о чем мы разговаривали с Джейсоном на улице.

- Ты слышала наш разговор, - отрезаю я, переведя дыхание.

- Да. И я не хочу убивать дорогого вам человека. Я здесь для того, чтобы помочь.

- Это не вариант, - горячо восклицает Хэйдан и подскакивает на ноги. - Безумие, мы не станем использовать тебя в качестве приманки. Слышишь?

- Станете.

- Нет.

- Да. - Эби нервно сглатывает и выпрямляет спину, словно пытается быть смелой, но внутри сгорает от страха. - Я видела это. Я знаю, что вы примете мой план.

- Это сработает? - Бесстрастно спрашиваю я, чем заслуживаю колючий взгляд брата.

- Не знаю. - Честно отвечает она. - Я не видела исход. Видела только завязку.

- Тогда это плохая идея. - Заключаю я, и Хэйдан сразу же выдыхает.

Он отворачивается и прокатывается ладонями по лицу, наверно, испугавшийся, что я спятил, и у меня поехала крыша. Что самое страшное, он оказался бы прав. Потому что я в эту самую секунду рассматриваю план Эби, как вариант. Хотя не имею права.

- Что нужно делать? - Ровным голосом интересуется Джейсон, на что Хэйдан мычит что-то невразумительное и отскакивает в сторону. Он нервно качает головой. И я подхожу к нему, хочу положить ладонь на плечо, но он резко отшатывается в бок.

- Это неправильно, - причитает он, встретившись со мной зеленым взглядом, - о чем вы вообще говорите? Это же ребенок, это же маленькая девочка.

- Я не маленькая девочка.

- Боже, Эби, пожалуйста, не вмешивайся.

- А как вы думали, я смогу вам помочь? - Сведя брови, вопрошает Эбигейл. Девочка подходит к моему брату и взмахивает худощавыми руками от безнадеги и отчаяния. - Вам придется взять себя в руки. Вы сами позвали меня.

- Но ты сильно рискуешь.

- Вы все здесь рискуете.

- Мэтт, - Хэйдан вновь глядит на меня обезумевшим взглядом. - Останови это. - Он вдруг с силой вцепляется в мой локоть и резко дергает меня на себя. - Давай же. Скажи.

- Что сказать?

- Что это вздор.

- Я еще не обдумал план. И ни с чем не соглашался.

- Она ребенок, - едва слышно хрипит Хэрри и морщится, будто от боли. - Как мы об этом вообще можем ее просить. Как можем подвергать ее жизнь опасности. Ари в беде, но она никогда бы не одобрила подобный план. Это слишком.

- Плана еще нет. - Чеканю я. - Мне надо подумать.

- Подумай. И сделай так, чтобы последствия не отразились на нашей жизни.

- Я прекрасно понимаю, почему ты испуган. Почему ты зол. Я понимаю.

- Нет. Видимо, не понимаешь. Тебе наплевать на нас, на Эби. А что насчет Ариадны?

Закатываю глаза, но брат лишь наступает на меня, шипя, словно животное:

- Причини она боль этой девочке, как она сможет жить дальше?

- Какая разница, кому причинять боль? - Спрашиваю я, повернув голову на Хэрри. У него глаза прожигают меня насквозь, а я делаю вид, будто не замечаю этого. - Она корить себя будет во всех смертях. Независимо от возраста, пола и цвета кожи.

- Вы можете еще очень долго разговаривать, но исход один. - Говорит Эби. Мне, как и Хэйдану, совсем не нравится, что нас загоняют в рамки. Должны быть другие варианты! Но я их не вижу, как ни пытаюсь. - В книге моей матери есть заклинание - клетка. Думаю, я видела нечто подобное в своем видении.

- Что за клетка? - Потерев лицо ладонью, спрашивает Джейсон.

- Что-то вроде энергетического поля или вакуума. Жертва попадает в клетку и теряет сознание от недостатка кислорода.

- И ты видела Ари в этой клетке?

- Я видела, как она задыхалась в созданном нами кругу.

Катастрофа. Что же делать? Брат пошатнул мою уверенность. Его вера в то, что есть иной путь, при котором мы не рискуем жизнью милой Эбигейл, сжигает меня изнутри. Без сомнения я должен поступить так, как того требуют обстоятельства. Я должен отыскать то решение, которое действительно существует, а не то, которое тлеет в воспаленном мозгу.

- Где твой отец? - Безучастно интересуюсь я, пройдясь пальцами по подбородку.

- Не знаю. Я не видела его.

- Он должен сейчас быть здесь. Принимать решения вместе с нами.

- Мой папа согласится, - кивая, сообщает Эби и кривит губы, - я уверена.

Еще бы. Мы ведь хорошо ему заплатим за нависшую угрозу над дочерью.

- Как создать круг? - Тихо спрашиваю я, отвернувшись от присутствующих. Не хочу видеть лицо брата, перекошенное от испуга и разочарования. Он уже все сказал. Сделал из меня монстра, не заботящегося о жизнях других; монстра, идущего по головам. Но он едва ли понимает правду, горькую правду. Иногда людям приходится принимать неправильные решения, которые приводят к правильным результатам. Такова жизнь.

- Нужны пять человек, пять сторон круга. Каждый олицетворяет один элемент.

- Все те же природные стихии? - С хрипотцой усмехается Джейсон и закуривает.

- Да. Сверхъестественный мир строится на силах природы, от стереотипов никуда не денешься, к сожалению. Но есть пятый элемент.

- Брюс Уиллис? - Грустно усмехается Хэйдан, протирая стекла очков, на что я вдруг невольно усмехаюсь. Нервы сдают.

- Кровь заговаривающего. Моя кровь.

- Надеюсь, капля крови?

- Естественно. Ничего опасного и смертельного.

- И каким образом мы заманим Ариадну в круг? - Продолжаю тихо спрашивать я. Не думаю, что Ари так просто купится на наш спектакль. Она не только невыносимая, но еще и умная.

Пусть души у нее больше нет, мозги остались на месте.

- Как я уже сказала, ваша подруга придет за мной.

- То есть ты предлагаешь просто оставить тебя в лесу.

- Я предлагаю сделать вид, что вы просто оставляете меня в лесу.

- И она, конечно, не догадается, ведь у нее нет бессмертной подруги - фон Страттен, читающей мысли. - Фыркает Хэйдан, качнув головой. - Отличный план.

- Значит, нам нужно обезоружить Меган фон Страттен. Сделать так, чтобы ее мысли сплелись и не показывали четкой картинки. Есть идеи?

- Есть. - Неожиданно отрезает ровный, спокойный голос, и в комнату заходит Норин Монфор. Рядом с ней сестра. Мэри-Линетт выглядит жутко расстроенной. Глаза напухшие и узкие, словно она проплакала несколько часов подряд. Но вот Норин непоколебима, как, впрочем, и всегда. Она стягивает пальто, кидает его на кресло и вздергивает подбородок.

- Я могу приготовить зелье, которое на время вызовет головную боль.

Джейсон отворачивается, чтобы заглушить очередной приступ кашля. А я стискиваю в кулаки пальцы. Если мы не планируем похороны, нужно поторопиться, иначе этот идиот умрет ради женщины, которая высасывает из него жизнь.

Тем не менее, я не могу понять: уравнение не сходится. Даже если мы поймаем Ари, как это поможет разрушить проклятье, притаившееся на плечах темноволосой женщины?

- Мы вернем Ариадну домой. И ты покинешь наш дом. - Ледяным голосом сообщает Норин, глядя на Джейсона. Она ничего не боится. Не боится боли, не боится громких слов и принятия непосильных решений. Она прогоняет человека, который волшебным образом нашел место в ее жизни, и она смотрит ему ровно в глаза.

Теперь смысл есть. Но Джейсону этот смысл не приходится по вкусу.

- Что еще я должен сделать, дамочка? - Сиплым голосом переспрашивает он.

- Не начинай.

- С какой стати я должен слушать тебя?

- Это не обсуждается. - Отмахивается она и ударяет Джейсона еще сильнее. Терпеть не могу, когда слова женщины сбивают с толку. Обезоруживают. Мужчина всегда должен знать, что делать, как себя вести. Сама женщина ждет от него этого. - Я приготовлю зелье, но мне нужна кровь Меган фон Страттен.

- И где вы ее найдете?

- На скамье, - тихо протягивает Мэри-Линетт, смахнув с глаз пелену, - в парке. Тебе хватит пары засохших капель?

- Вполне.

- Отлично. Я этим займусь.

- Я пойду с вами, - вызывается Хэйдан, встряхнув головой, - хочу подышать.

Мэри кивает, и они вместе уходят, оставляя меня наедине с двумя льдинами. Нет уж, я не собираюсь принимать участие в очередной семейной драме. И Эби не советую.

- Пойдем. - Шепчу я, подталкиваю Эбигейл к выходу. - Нужно еще раз обсудить все детали.

Ты можешь показать мне книгу своей матери?

- Да, конечно.

- Отлично.

Плетусь к выходу и наблюдаю, как Джейсон недовольно кривит губы. Что он сейчас испытывает? Надеюсь, что мне никогда не придется стоять перед выбором: моя жизнь или жизнь любимой девушки. Что лучше? Что важнее? Что рациональнее.

Я знаю, что выберу. Но не знаю, как смогу жить с принятым решением.

ГЛАВА 13. ТО, ЧТО НАС ЛОМАЕТ

- Ты совершаешь ошибку. - Звучит знакомый голос, и я неуклюже приподнимаюсь в постели. Тусклый свет обволакивает комнату, валится на мои плечи, и я мотыляю головой и внезапно цепенею. Напротив кровати, возле высокого книжного шкафа, стоит женщина.

Моя мать.

Воздух закатывается обратно в глотку, а ребра обдает огнем. Этот огонь подогревает кровь, заставляет вены вопить от боли, пульсировать от кипятка. Не верю, что вижу маму и смахиваю со лба испарину, убеждая себя, что сплю, что сошел с ума.

- Прошу тебя, Мэтт. Остановись.

Мои глаза вновь находят ее угловатое лицо, ее тонкие, кривые губы, впалые щеки, и меня вдруг прошибает электрический ток. Я смотрю на маму и становлюсь тем маленьким мальчиком, который забивался в угол после ее смерти, который жил с мыслями о том, что жить он больше не хочет. Который сожалел, что вообще родился.

- Мама…

Я поднимаюсь с кровати, тяну к ней руки, а она отступает в тень и горбится.

- Посмотри на себя.

- Что?

- Посмотри на себя, - повторяет она, поджав от обиды губы, - это не ты.

- Мам, конечно, это я. О чем ты? - Мой голос срывается, и я растерянно сглатываю.

Гляжу в темно-шоколадные глаза матери и вдруг вижу в них разочарование. Почему она так на меня смотрит? Что я сделал? Я должен понять. Я должен исправиться. Беглым взглядом изучаю комнату и брошенное на постели смятое одеяло, а потом смотрю на свои руки. На свои окровавленные руки.

- Ты про это? - Спрашиваю я, вытянув вперед красные ладони. - Мам, так это можно вытереть. Вот смотри.

Я начинаю судорожно тереть пальцы друг о дружку, но кровь не стирается. Тогда я с силой вожу ладонями по штанам, и все равно ничего не выходит, кровь не исчезает. Что за черт. Она должна испариться, я же тру изо всех сил. Почему не получается?

- Этого мало, - разбивает тишину ее низкий голос, и я вновь выпрямляюсь.

- Почему мало? Что еще нужно сделать? Может… может, это выбросить? - Я резким движением вытаскиваю из-за спины браунинг и виновато округляю глаза. - Хочешь? Ведь я смогу. Я выброшу, мам. Только не смотри на меня так. Хорошо?

Я побегаю к окну. Открываю створку и выкидываю пистолет в темноту ночи. Теперь мама на меня не будет смотреть осуждающе. Ведь я исправился. Я ее послушал, выбросил оружие.

Поднимаю подбородок и открываю рот, чтобы сказать, что я - все тот же Мэтт, что я хороший человек. Но затем я ощущаю холод металла, обжигающий кожу поясницы. Озадачено морщусь, тянусь пальцами к ремню джинс и достаю из-за спины выброшенный секунду назад браунинг.

Что за…

Гляжу на маму.

- Нет, - нервно мотыляю головой, - это не то, что ты думаешь, мам, я хороший.

- Ты совершаешь ошибку, - повторяет она с дрожащими от слез губами.

- Я хороший!

- Ты уже не тот человек, которого я знала.

- Нет, неправда, ты ошибаешься. Ошибаешься!

Я несусь к маме, я тяну к ней руки, а затем вдруг подрываюсь в постели и неуклюже втягиваю ледяной воздух, сковывающий горло.

- Черт. - Голова вертится из стороны в сторону, но я ничего не вижу.

Стены падают, вытягиваются, переворачиваются, и мне становится так паршиво, что даже дышать трудно. Придавливаю пальцами переносицу и, откинув одеяло, свешиваю на пол ноги, пытаясь привести себя в чувство. Всего лишь сон. Сон. Матери нет. Она умерла.

- Эй, ты чего? - Неожиданно меня спрашивает знакомый голос, и я медленно убираю от лица руку. Хэйдан взволнованно глядит на меня, из-под очков у него торчат густые, уж слишком, брови. Он садится рядом, а я как можно безразличней бросаю.

- Все в порядке.

- Кошмар?

Хочу сказать "нет", но больно по-идиотски выгляжу. Поэтому лишь киваю и пялюсь на книжный шкаф, рядом с которым пару минут назад стояла моя мама.

- Мне каждый день что-то снится, - признается Хэрри, - это наше подсознание.

- Общение с Эбигейл на тебя плохо влияет.

- Наоборот, очень даже хорошо.

Он усмехается, а у меня до сих пор дрожь бегает по спине. Идиотский сон.

- Слушай, ты можешь со мной говорить, ладно? - Брат толкает меня в плечо, а я ему в глаза гляжу благодарно: я знаю, что Хэрри всегда рядом, но я не привык трепаться.

- Ладно.

- Что ж, поднимайся, соня. Впереди сложный день! - Хэйдан на выдохе вскакивает с постели и ударяет ладонями по коленям. - Надеюсь, у нас все получится.

- Да уж. - Хриплю я, прикрыв глаза. - Я тоже надеюсь.

Потому что в случае неудачи именно мне придется корить себя всю жизнь: по какой-то странной причине, именно я даю добро на все наши немыслимые выдумки. И именно я несу за них ответственность.

- Слушай, я хотел извиниться за то… за то, что сорвался, - я вновь смотрю на брата, а он стягивает с лица очки и грустно покачивает головой. - Если тебе интересно, я всегда на твоей стороне. Серьезно. Я сказанул глупость, мол, тебе все равно…

- Забудь.

- Я идиот.

- Есть немного.

- Просто мне стало не по себе. Вы так просто с Джейсоном согласились на план Эби!

- Не говори чепухи, Хэрри. - На выдохе поднимаюсь с постели и скрещиваю руки. У Хэйдана на губах проскальзывает виноватая улыбка, а я даже не могу притвориться, что у меня все под контролем, что во мне не бушует страх и не пылает колючая неуверенность.

Или же могу?

- Никому не нравится то, что мы собираемся сделать, - твердым голосом отрезаю я, с нажимом выделяя каждое слово. - Но у нас нет выхода. Ты ведь это понимаешь?

- Ты как всегда берешь на себя всю ответственность.

Я хмыкаю, прохожусь пальцами по волосам и вдруг решаю пошутить:

- Могу поделиться.

Лживые улыбки, лживое спокойствие. Я все-таки хорош в притворстве.

- Лучше бы ты со мной переживаниями поделился, гений.

- С чего ты вообще взял, что я переживаю? У меня все нормально.

- Ага, конечно.

- Сходи, проверь Эби. И ее папашу. Я надеюсь, он не убежит в самый неподходящий момент.

- Натягиваю теплый свитер и свожу брови. Да уж, будет крайне весело, если что-то пойдет не по плану, как обычно с нами и случается. Но, на сей раз, у меня есть план Б.

Прохожусь ладонью по холодному металлу браунинга, что спрятан за спиной, и тихо сглатываю. Меня не пугает груз, давящий на плечи, не пугает предстоящая встреча с Ари и ее приспешниками. Меня ничего не пугает, кроме неизвестности.

После томительных рассуждений я пришел к выводу, что Эбигейл Роттер, в качестве приманки - ужасная, но стоящая идея. Ариадна определенно попытается поймать Эби, а я попытаюсь поймать Ариадну. План рациональный. Я не вижу в нем просчетов.

Назад Дальше