- Рейн была в лаборатории отца, когда эти сукины дети ворвались и смели все на своем пути. Она была просто маленькой девочкой. Помню, после этого ее еще долго мучили кошмары. Ее сильно травмировали та ночь и гибель отца.
- Я так понимаю, что люди из "Джи энд Джи" не очень-то хорошо справились с ситуацией.
- Велла всегда утверждала, что за смерть Джадсона Таллентира ответственность несет Уайлдер Джонс.
- Я почти уверен, что это неправда.
Гордон поднял бровь: - Почти?
- В деле нет ничего, указывающего на то, что смерть Таллентира - большее, чем гибель в автокатастрофе. Никакой организации мафиозного плана или фирмы, заплатившей наемному убийце. Это просто частное детективное агентство. Оно занимается расследованиями.
Гордон негодующе фыркнул.
- Они сделали больше, чем расследовали деятельность отца Рейн. Велла рассказала, что эти люди уничтожили работу всей его жизни.
- Того требовали чрезвычайные обстоятельства, - оправдывался Зак.
Гордон откинулся в кресле.
- Знаете, кое-чего мы так никогда и не поняли. Почему, черт возьми, "Джи энд Джи" преследовало его так жестоко? Велла никогда не проясняла этот вопрос. У нас создалось впечатление, что он украл некую формулу лекарства, принадлежавшую Тайному обществу. Это правда?
- Я не уполномочен посвящать вас в детали, - заявил Зак. - Но да, в конечном счете, так. В Тайном обществе строго установленные правила исследований. Таллентир нарушил эти правила. Он чертовски хорошо представлял, чем занимался, знал, что "Джи энд Джи" найдет его, и в любом случае это приведет к закрытию его лаборатории.
Гордон нахмурился: - Если Джадсон Таллентир устроил незаконную лабораторию по производству наркотика, то Обществу следовало уведомить полицию и позволить властям разобраться с проблемой. Общество не имело право посылать людей устраивать самосуд.
Зак изучал вино в бокале, раздумывая, что ответить. По части полиции, "Джи энд Джи", как и Тайное общество, придерживалось позиции сдержанности, если дело касалось широкой общественности. Но Гордон не представлял общественность. Они со своим партнером совершили удивительный подвиг. Эти двое как-то умудрились принять Рейн с ее необычным беспокойным талантом. Они дали ей семью и приемлемую, нормальную семью взамен сумасшедшего дома. Гордон имел право знать ответы.
- В большинстве случаев, включающих уголовные действия, "Джи энд Джи" работает как детективное агентство и обращается к копам, если необходимо, - тихо сказал Зак. - Но есть внутренние дела, которые касаются лично их самих.
- Мне наплевать, что Тайное общество некая секретная организация, - заявил Гордон. - Никакое общество не стоит выше закона. И скажу вам еще кое-что.
- Что именно?
- Если вы разобьете сердце Рейн, мы с Эндрю переломаем вам ноги.
Зак кивнул.
- Довольно справедливо.
Он уставился на огонь.
- А что случиться, если она разобьет мне сердце?
- А вот это уже не наша проблема. А ваше личное дело.
Глава 19
Кэссиди Катлер уставилась на Брэдли Митчелла, не в силах поверить своему невезению.
- Вы имеете в виду, что Рейн дала вам от ворот поворот? - переспросила она. - Вы же уверяли, что не возникнет проблем с тем, чтобы убедить ее помочь вам в Деллингемском деле.
Было чуть больше девяти часов. Они сидели в большом черном внедорожнике Брэдли. Кэссиди с волнением весь день ждала разговора с Брэдли, но после возвращения из Шелбивилля его немедленно вызвали разбираться со стрельбой. К тому времени, когда он, наконец, появился в отеле, где остановились Кэссиди и ее ассистентка Ники Пламер, писательница сгорала от нетерпения.
Новость, что Брэдли потерпел поражение в попытке привлечь к написанию книги Рейн Таллентир, оказалась последней каплей. До Кэссиди никак не доходило, что он оказался не способен убедить Рейн работать с ним ради книги. Кто же не захочет пятнадцати минут славы?
Брэдли повернулся к писательнице лицом. Левой рукой он напряженно сжимал руль.
- Проклятье, я не виноват. Когда я нашел Рейн в Шелбивилле, дверь открыл какой-то парень.
- У нее другой мужчина? - Кэссиди задумалась над таким осложнением. - Но я думала, она поехала в Шелбивилль уладить дела с домом, оставленным ей в наследство тетей.
- Это так.
- Как, черт возьми, она нашла время подцепить какого-то незнакомца?
Кэссиди нахмурилась.
- Или этого мужчину она уже знала?
- Она сказала, что он старый друг семьи, но в это верится с трудом.
- Отчего же?
Он пожал плечами: - Со смертью тети у Рейн не осталось никого из семьи. У меня подозрение, что она подцепила его из мести ко мне. Думаю, она хотела швырнуть мне факт его существования в лицо.
- Но она даже не знала, что вы едете туда повидаться с ней.
Брэдли потер рукой подбородок: - Тогда совпадение.
- Я писатель. Я не верю в совпадения. Издатели их не покупают.
- А я коп. Я в них тоже не силен.
Кэссиди побарабанила пальцами по сиденью.
- Это катастрофа. Абсолютно идеально подать материал с психологической точки зрения. Моему издателю эта идея понравилась. Ники уже провела предварительное расследование.
- Дело в том, что Рейн не желает публичной огласки, - сообщил Брэдли. - Она боится: люди вообразят, что она сумасшедшая, если станет известно о ее способности слышать голоса.
Секунду она молча изучала его. На Брэдли действительно приятно посмотреть. Хорошо вылепленные черты его лица подчеркивал свет уличных фонарей. "Его фотография на обложке книги заставит раскупить весь первый тираж", - подумала она. Ему будут рады в разных ток-шоу. Черт, черт, черт. Должен же быть способ спасти сделку.
- Я дам ей псевдоним, - произнесла Кэссиди.
- Я это Рейн уже предлагал. Но она все равно не заинтересовалась. Она никогда не хотела ничего от раскрытия тех дел. Я говорил вам, что она не желает давать повод людям задуматься над ее психическим состоянием.
- Великолепно. Просто великолепно. Семидесяти пяти тысячный аванс и намечающийся в будущем телевизионный сериал коту под хвост только потому, что Рейн Таллентир вас отшила.
Брэдли замер.
- Вы ничего не говорили о сериале.
- Мой агент сегодня упомянула об этом. Я не хотела вам говорить, пока точно не будет известно.
- Проклятье, - пробормотал он. - Телесериал.
Кэссиди еще немного поразмышляла над проблемой.
- Ладно, Рейн не желает гласности. А как она насчет денег?
- То есть?
- Она деловая женщина. Предприниматель. Она должна интересоваться деньгами. Вы когда-нибудь платили ей за работу, которую она делала для вас?
- Как бы, черт возьми, я ей смог платить? Не похоже, что я получал вознаграждения за раскрытие тех дел. Кроме того, она никогда не просила денег.
- На эту книгу много поставлено, - напомнила Кэссиди. - Возможно, мне стоит обратить внимание Рейн на финансовые преимущества для нее в этом деле.
Глава 20
Дорога обратно до кондоминиума Рейн заняла коротких пять минут. Зак не нарушал молчания, пока не въехал на парковку и не заглушил мотор. Он сложил руки на руль и стал рассматривать вход в вестибюль.
- В общем, думаю, все прошло хорошо, - произнес он. Словно подбадривал себя.
- Гордон грозился поломать тебе ноги, - сказала Рейн дрогнувшим голосом.
Он усмехнулся: - Ты это слышала?
- Да.
- Он просто показывает, что действует в твоих интересах. Так поступают родные люди. Иногда они здорово портят дело, но не из-за недостатка стремления все сделать правильно.
Она бросила на Зака внимательный взгляд: - Твоя семья поступала так когда-нибудь?
- Скажем так: в данный момент они сильно давят на меня. Хотят, чтобы я следовал по другому карьерному пути.
- Ты имеешь в виду, что они не одобряют твою работу на "Джи энд Джи"? Я их понимаю. Похоже, временами это рискованно.
- Не сколько поэтому, хотя матушка никогда не была счастлива от этой стороны моей работы. Дело в том, что они хотят, чтобы я пошел в семейный бизнес.
- Ах, вот как. Старая традиция следовать по стопам отца.
- В данном случае, по стопам дедушки. Дед вышел в отставку. У него талант высокого уровня по части разработки стратегий. Он основал собственную адвокатскую фирму.
- Что за семейный бизнес? - спросила Рейн.
- Корпорация среднего размера. Компания-учредитель с множеством разносторонних интересов.
- Без обид, но звучит скучно.
- Нет, - возразил Зак, не отрывая взгляда от входа. - Это не так. Год назад, думаю, я хотел возглавить дело, когда наступит время. Я собирался занять место деда с тех пор, как еще был ребенком. Можно сказать, меня готовили к этому с колыбели.
- Что же заставило тебя изменить решение?
Он пожал плечами и отстегнул ремень.
- Год назад я, наконец, осознал, что не могу просто так бросить все ради этой работы.
Зак открыл дверцу и выбрался из машины, прежде чем Рейн смогла задать еще больше вопросов.
К тому времени, как он обошел машину, чтобы открыть ей дверь, Рейн, кажется, поняла, что он больше не намерен обсуждать с ней будущие перспективы своей карьеры. Очень хорошо. А то он подошел чертовски близко к тому, чтобы рассказать ей о Дженне. Он никогда не говорил о Дженне. И ни с кем.
Они направились в сторону входа в здание.
- Что ты рассказала Эндрю о причинах, почему ты работаешь со мной? - спросил он, когда она выудила ключ.
- Я объяснила, что есть шанс выяснить, что же на самом деле случилось с Веллой. Они с Гордоном всегда знали, что меня не удовлетворило официальное заключение, что ее смерть была естественной.
- Так ты не упоминала "жаркий потный секс"?
Она строго посмотрела на него, пока открывала надежную дверь.
- Это не имеет отношение к сексу, - твердо заявила она. - Никоим образом. Я же сказала, что неразумно смешивать бизнес с удовольствием.
- А кто говорил, что я человек разумный? Я гораздо тупее, чем выгляжу.
Рейн засмеялась: - Да нисколечко.
Толкнув, он открыл перед ней дверь.
- Но ведь был же "жаркий потный секс", - напомнил он, когда она проходила мимо него. - Верно?
- Всего лишь одну ночь, - резко отозвалась Рейн. Она остановилась у подножия лестницы на второй этаж. - Скажи мне, к какой части семейного древа принадлежит Уайлдер Джонс?
Зловещее предчувствие грядущей катастрофы охватило его.
- Уайлдер был одним из моих дядей, - насторожившись, ответил он. - У меня их несколько.
- Ты в курсе, что между твоим дядей и моей тетей был страстный роман? Эндрю сказал, что Уайлдер Джонс соблазнил Веллу, чтобы найти, где располагается лаборатория моего отца.
"Я обречен. Матушка была права насчет тебя, дядя Уайлдер. Ты был настоящей занозой в заднице".
- Этого не было в деле, - вслух произнес Зак. Он, кажется, последнее время слишком много раз повторял эту фразу.
- Полагаю, для лихого агента "Джи энд Джи" было бы неудобно признать, что единственным доступным ему способом добраться до цели являлось соблазнение и манипулирование сестрой этой цели. Не похоже на поведение настоящего героя, да и на мужской поступок, верно? Больше напоминает подлость, хитрость и коварство.
Зак глубоко вздохнул: - Может быть, все было не так.
- По словам Эндрю, было именно так.
Зак ничего не сказал.
Рейн остановилась у двери.
- Сейчас, по крайней мере, я знаю, почему тетя Велла так рыдала той ночью. Она верила человеку, которого любила, а он предал ее.
- Мне жаль, Рейн.
Она явно вознамерилась уйти. Рука ее замерла на дверной ручке.
- Он тоже так сказал.
- Кто?
- Уайлдер Джонс. Тетя Велла держала меня на руках, когда от группы мужчин из "Джи энд Джи" отделился человек. Все что я помню, это шум, отблески пожара и то, как рыдала и бушевала Велла. Я не понимала, что происходит. И ужасно боялась.
- Для ребенка это страшный опыт.
- Один из мужчин, должно быть, Уайлдер, остановился перед Веллой и мной. Он произнес: - Мне жаль, Велла.
Она закричала на него. Назвала лживым ублюдком. Он приказал кому-то удалить нас из здания и поместить на заднее сидение автомобиля. Следующее, что помню, я услышала взрыв. Ночное небо вдруг озарило пламя, а тетя Велла, не переставая, рыдала.
- Что случилось потом?
- Один из людей отвез Веллу и меня домой. На этом все кончилось. Больше я никогда не видела никого из "Джи энд Джи", пока ты не появился у меня на пороге в Шелбивилле.
Зак медленно выдохнул: - Теперь я могу понять, какое мнение у тебя сложилось об агентстве.
- После той ночи у тети Веллы развился серьезный синдром страха огня. Она не сожгла больше ни одного полена в камине в Шелбивилле. Даже горящие свечи заставляли ее нервничать.
Рейн открыла дверь и вошла в маленькую прихожую. Когда она включила свет, из темноты появились два кота, один серебристо-серый, другой коричнево-золотистой окраски. Она положила сумочку и взяла в каждую руку по коту. Их обоюдное мурлыканье напоминало работу миниатюрных моторов харлеев.
- Это Робин, - представила она коричнево-золотистого кота. - А этого зовут Бэтмен.
Зак почесал котов за ушами.
- Я вижу, почему ты назвала их именами тех супергероев. С этими отметинами вокруг глаз кажется, что они надели маски.
- Я взяла их в приюте, когда им было по несколько месяцев. Их прошлое столь же таинственно, как у Бэтмена и Робина.
- Как и у тебя?
- Я, кажется, слишком много узнала о своем прошлом, когда начала общаться с тобой.
- По этой причине ты объявляешь стоп жаркому сексу? - тихо спросил он. - Боишься, что история повторится?
- Я просто думаю, что будет лучше держаться сейчас в деловых рамках. Спокойной ночи, Зак.
Рейн закрыла дверь.
Он постоял несколько секунд, слушая, как опускаются засовы. Затем пошел вниз по ступенькам к своей машине.
Глава 21
В тускло освещенной подворотне у мотеля лежал, устроив себе тесное убежище, бездомный. Он закутался в рваное шерстяное фиолетовое одеяло и слой газет. Зак остановился поблизости. Лицо мужчины было спрятано под натянутым на голову одеялом. Из-под газет выглядывала ступня в кроссовке.
Некоторые бродяги так поглощены собственными неуравновешенными думами, что излучают закоренелый психический хаос в виде ауры, которую зачастую улавливают даже обычные люди. Зак осторожно открыл свои чувства.
Он подождал пару секунд, но от бездомного не исходило никаких вибраций, свидетельствующих о сумасшествии. Зак достал бумажник из заднего кармана и вынул пятидолларовую банкноту. И сунул деньги в складки скрючившейся фигуры, туда, где их не увидят корыстные уличные воришки. Скоро должен появиться ночной патруль, ежечасно объезжавший в небольшом пикапе окрестности. Бездомного разбудят и сгонят с места. Ему повезет, если он заметит пятерку.
Никто не обязан давать денег бездомным. Ведь деньги наверняка будут пропиты или потрачены на иную форму "самолечения". Но всегда существует вероятность, что спящий - один из тех неудачников, которые обременены сильным психическим талантом, приведшим человека к алкоголю и житью на улице. Если люди достаточно долго клеймили тебя сумасшедшим, то такие предсказания обычно сбывается.
Зак прошел мимо спящего, направляясь к кованым железным воротам, охранявшим боковой вход, ближайший к его комнате. Кто он такой, чтобы отказывать бездомному в чем бы то ни было, служащем успокаивающим средством в беспросветной жизни? После особенно паршивых случаев он сам приходил домой, выпивал немного скотча, раскладывал помаленьку пасьянс, лишь бы удержать в узде видения.
Зак переключился в мыслях на Рейн. Честно говоря, наверно, хорошо, что она не пригласила его провести с ней ночь. Ему требовалось серьезно поразмыслить. От этого перспектива подняться по лестнице и провести ночь в пустой постели не стала привлекательнее, но заставила сосредоточиться на работе.
Первым в списке стоял звонок к Фэллону Джонсу. Было не похоже, что новости о давнем романе Уайлдера с Веллой Таллентир повлияют на теперешнюю ситуацию, но хотя бы заполнят пробелы в этом деле. Фэллону надо бы об этом знать. Он всегда занудно втолковывал, что мельчайшие и, казалось, незначительные детали могут все всколыхнуть и привести к взрыву. Сторонники теории хаоса называют это эффектом бабочки.
Мельчайшие и, казалось, незначительные детали.
Маленькие детали вроде ступни в новой, чистой дорогой кроссовке, выглядывающей из-под вороха старых газет.
Он услышал слабый признак движения позади себя еще до того, как успел повернуться.
Бездомный поднялся во весь рост, вскочив со скамейки, подобно атакующей кобре. Одеяло и газеты отлетели прочь, явив взору пожилую женщину с шапкой седых кудрей. Одета она была в мешковатое цветастое платье. В правой руке женщина сжимала маленький складной зонтик.
Хрупкая старушка совершила какой-то немыслимо низкий молниеносный бросок, наконечник зонтика вытянулся и нацелился в сторону Зака.
Глава 22
- Так лучше всего. - Рейн включила электрический чайник, прислонилась спиной к прилавку и посмотрела вниз на Робина и Бэтмена. - Прошлая ночь в Шелбивилле была просто одной из тех ничего не значащих ночей. Не стоит больше допускать ее повторения. Нельзя позволять физическому влечению вмешиваться в расследование.
Робин повел ухом, но вообще-то не выказал интереса к ее анализу решения не пускать Зака в ее квартиру. Бэтмен увлекся большой керамической банкой для печенья. Ее подарил Рейн Эндрю. Банка была расписана в веселом сине-желтом рафаэлевском стиле и несла на себе печать достатка на фоне остальной минималистской меблировки.
Рейн наполнила чайное ситечко травяной смесью, купленной в местном чайном магазине. Сегодня ночью вернутся голоса. Обычно уходило несколько дней на то, чтобы они окончательно сгинули в той глубокой трясине, куда уходят подобные воспоминания.
На Рейн были ночная рубашка и халат. Свет в квартире был приглушен. Тихо играла музыка Моцарта. Обычно Моцарт помогал. Помогал даже лучше, чем оглушительный, бьющий по мозгам рок, игравший в любимом ночном клубе Пандоры "Café Noir" ("Ночное кафе" - фр.). Но у Рейн не возникало желания позвонить ассистентке и спросить ее, не хочет ли та пойти в "Noir". Рейн хотелось побыть какое-то время наедине с собой и обдумать все, что произошло за последние двадцать четыре часа.
- Жизнь, как мы знаем, меняется, - сообщила она котам. - Нужно к этому спокойно относиться.
Бэтмен тихо мяукнул и продолжил пристально изучать банку для печенья. Робин встал и присоединился к нему.
Рейн открыла крышку банки. Хвост Робина заходил ходуном. Бэтмен сильнее сосредоточился, наверно, используя некую мистическую кошачью психическую силу, чтобы заставить ее вынуть угощение. Это сработало.