- Дорогая, я не волнуюсь. Главное, чтобы ты была спокойна. Теперь пойдем выпьем, - уговаривала ее женщина. - Я буду рада, если ты составишь мне компанию. Ланс собирался арендовать машину, но, насколько я вижу отсюда, он поймал у выхода ту вульгарную актрису четвертого сорта. Видимо, решил взять интервью у этой светловолосой целлулоидной куклы - одной из надежд нашей нации. Значит, он задержится надолго. Кстати, меня зовут Селия Сент-Луис. Пойдем, я помогу тебе с вещами. Черт возьми, что у тебя в чемодане?
- Ты приехала на кинофестиваль от… какой газеты? - Держа в руках бокал с красным вином, Селия широко распахнула светлые глаза.
- От слэкмаклетуэйтской "Меркьюри", - улыбнулась Кейт, чувствуя, что белое вино приносит ей временное облегчение.
- Вот это да! Ланс ведет колонку о новостях шоу-бизнеса в одной из воскресных газет. Думаю, его работа по сравнению с твоей ужасно скучная. Что такое эта слэкмаклетуэйтская "Меркьюри"?
Кейт рассказала ей историю о Глэдис Аркрайт и балконе. Даже Даррен не был таким благодарным слушателем. Селия вытирала слезы, большими глотками отпивая вино из бокала.
- А ты тоже журналистка? - поинтересовалась Кейт за вторым бокалом вина.
Селия решительно покачала головой:
- Нет, я здесь в качестве второго номера. У нас так мало денег и Ланс настолько скупой, что эта поездка считается у нас отпуском. Тогда он сможет многое компенсировать как представительские расходы. Думаю, в этом году он даже останется в наваре. Он не только требовал скидку на билет в эконом-классе, но и отменил броню в хорошем отеле, о котором позаботилась редакция, и заказал комнату в какой-то деревне высоко в горах. Ладно, - вздохнула она, - как бы плохо там ни оказалось, все равно это хоть какое-то разнообразие после Стритхэма.
- Стритхэм? Где это? - Кейт тут же представила себе тихую деревеньку в каком-нибудь живописном месте.
- На юго-востоке Лондона, дорогая.
- Ах да, конечно.
Селия широко улыбнулась ей:
- Итак, где ты остановишься?
Несмотря на успокаивающее действие алкоголя, Кейт почувствовала приступ паники.
- Нат должен был что-нибудь придумать, - произнесла она как можно спокойнее. - Но у меня нет мобильного, и поэтому он не смог со мной связаться. И местной телефонной карты у меня тоже нет.
- Возьми мой… - Селия принялась рыться в сумке.
Кейт с благодарностью взяла ее телефон и набрала номер Ната. Не отвечает. Под воздействием алкоголя она испытывала то раздражение, то страх. Неужели с ним что-нибудь случилось? Она представила себе искореженную машину, кровь на освещенной солнцем дороге, вой сирен "скорой помощи"…
- Может быть, телефон разрядился. - Отдавая мобильный, Кейт старалась говорить спокойно. - Он действительно много им пользуется.
- В самом деле? - Селия многозначительно посмотрела на нее.
- Но он просто обязан прийти! - Кейт уже слышала в своем голосе нотки паники. - У него мой пропуск на кинофестиваль и… все остальное. А еще он собирался взять меня с собой на мыс Ферра на шикарный прием для кинозвезд.
- Мы там будем, - безо всякого энтузиазма заметила Селия. - Как и все, кто имеет хоть какой-то вес.
Кейт пришла в голову утешительная мысль. Нат, естественно, может появиться в любой момент, и это обязательно произойдет. А если нет - и она нигде не сможет его найти, - то он будет на приеме. Ведь он приехал сюда именно из-за приема.
- Значит, я найду его там, - с облегчением сказала Кейт.
- Конечно, в том случае, если у тебя есть приглашение.
- Э-э… ну…
- Неужели нет?
- Думаю, оно у Ната. Но разве я не могу просто так пойти и… ну я не знаю, найти его?
Селия фыркнула:
- Вряд ли, дорогая. Вилла будет просто забита знаменитостями. А охрана там крепче, чем задница Гвинет Пэлтроу.
Вот черт! У Кейт от огорчения свело живот. У нее нет ни приглашения, ни возможности его получить - и как же тогда связаться с Натом? Неужели желанная поездка на Ривьеру закончилась, так и не начавшись?
Глава 10
Кейт беспомощно посмотрела на свою новую подругу. Казалось, ее положение ухудшалось с каждой секундой.
- И, - продолжала Селия, - даже если бы у тебя было приглашение, тебе негде переодеться - ведь сейчас ты даже не знаешь, где остановишься. Я правильно понимаю?
Кейт видела, что Селия умеет - хотя это и неприятно для собеседника - отсекать все лишнее и сразу переходить к сути проблемы.
- Господи, все это так ужасно! Наверное, я кажусь тебе жалкой. Но, поверь мне, я вовсе не так безнадежна…
- Я тебе верю. - Селия потянулась и похлопала Кейт но руке. - Дорогая, это не твоя вина. Тебя просто водили занос…
Кейт кивнула.
- …тот придурок, который в итоге тебя бросил.
Кейт возмущенно вскинула голову:
- Подожди минуту…
Селия жестом остановила ее:
- Поверь мне. Я знаю, как это бывает. Со мной такое случалось. Когда я познакомилась с Лансом, он тоже купал меня в шампанском и комплиментах. - Ее глаза засверкали. - Но он хотел жениться не на мне, а на папиных деньгах. Какая же я была дура!
Кейт стало обидно. Неужели Селия думает, что она глупо вела себя с Натом? Должно же быть какое-то объяснение, почему он так и не появился. Ей не хотелось верить, что он бросил ее. Невозможно, невероятно…
Что-то в лице Кейт заставило Селию прекратить разглагольствования.
- Ладно, - быстро сказала она, - мы уходим от темы. Ясно одно, - она положила руки на стол, чтобы подчеркнуть сказанное, - у тебя неприятности.
Кейт сморщилась. Трудно не согласиться, что в сложившейся ситуации рассчитывать ей не на что.
- Но, - объявила Селия, - выход всегда найдется. Вот как мы поступим…
- А вот и ты… - раздался голос несколько минут спустя. - С бутылкой, как и следовало догадаться.
- Привет, Ланс. - Селия с сарказмом улыбнулась мужу. - 11аслаждался интеллектуальной беседой с представительницей британской актерской элиты?
Ланс поджал губы.
- На самом деле Шампань де Вайн рассказала массу интересного о новом фильме про Джеймса Бонда. Она обещала дать мне эксклюзивное интервью о происходящем на съемочной площадке.
- Не сомневаюсь в этом, - зевнула Селия. - Я слышала немало таких обещаний. Кстати, Ланс, это Кейт Клегг. Она идет вместе с нами на прием на мысе Ферра.
- Что?!! - в ужасе воскликнул он.
- Кейт в любом случае собиралась там быть, - твердо заявила Селия. - Она репортер, а ее парень - актер. Я не ошиблась? - добавила она, повернувшись к Кейт.
Та кивнула в ответ. Ведь у нее за спиной вся мощь "Мокери", правильно? А Нат действительно намеревался стать актером.
- В какой газете ты работаешь? - Ланс пристально смотрел на нее.
- Гм… это местное издание. Ты вряд ли о ней слышал.
- Испытай меня.
Кейт глубоко вздохнула.
- Слэкмаклетуэйтская "Меркьюри".
- Как-как? Черт возьми, я и вправду о такой не слышал, - усмехнулся Ланс.
- Значит, договорились? - перебила его Селия. - Кейт едет с нами. И нужно будет найти для нее комнату в нашем отеле.
- Но она мне не нужна, - запротестовала Кейт. - Ну или только до приема… Нат заказал для меня номер. Я должна лишь найти его.
- Да-а-а. - Селия мягко улыбнулась. - И все же давай сделаем это… на всякий случай.
- А случай серьезный, - проворчал Ланс, насмешливо глядя на огромный коричневый чемодан Кейт. - Только для него одного потребуется целый сьют.
Сен-Жан - деревня, о которой с таким пренебрежением отозвалась Селия, - понравилась Кейт. Даже больше, чем просто понравилась. Ланс, не переставая ворчать, вел арендованный трехдверный "саксо".
- Дорогой, в самом деле, ты меня балуешь! - заметила Селия, увидев эту машину.
Кейт, зажатая на заднем сиденье, зачарованно смотрела и окно.
- Какая прелесть! - выдохнула она.
Сен-Жан была из тех деревушек, которые радуют сердце редактора раздела путешествий крупной газеты, - живописное скопление домов из светло-желтого камня с оранжевыми и абрикосовыми крышами и две церковные башни, возвышающиеся над ними. Основная дорога, выложенная булыжником, вела к центру деревни через тенистый тоннель из деревьев, резко извиваясь рядом со старыми домами, стены которых напоминали козинаки из арахиса. На самом крутом повороте они въехали в зубчатую арку, давным-давно стоявшую без ворот. Башни, построенные как сторожевые, сейчас были увиты цветущими растениями - свисая вниз, их ветви в лучах солнца напоминали яркие бороды. Несмотря на многовековую историю, каждый дом выглядел присмотренным и ухоженным - новая крыша, крепкие стены, окна с кружевными занавесками прикрыты ставнями пастельных тонов, а под ними - ящики с буйно цветущими геранями и бугенвиллеями. Еще больше цветов росло в больших глиняных горшках, расставленных у дверей.
- Неплохо, правда? - В голосе Селии слышалось удивление. - Дорогой, ты уверен, что не ошибся?
- Заткнись и ищи отель "Де тур"! - рявкнул Ланс. Они медленно ехали по центральной улице.
- Это улица Миди, - сообщила Селия, читая указатели.
Блестящие витрины ресторанов и магазинов чередовались здесь с яркими навесами от солнца. По тротуару шли люди. Они проехали оживленную рыночную площадь с фонтаном из светлого камня в центре. Вода стекала в круглый бассейн, тоже белый. И над всей этой красотой простиралось голубое безоблачное небо.
- Здесь написано "Пляс де л'Эглиз", - сообщила Селия, когда с улицы Миди они выехали на площадь с аркадами по бокам.
- А вот и отель "Де тур", - показала Кейт в сторону, где под двумя арками стояли столики, накрытые симпатичными голубыми скатертями, - за ними сидели люди, неторопливо пили кофе и с любопытством разглядывали вновь прибывших.
- Вот только, - медленно произнес Ланс, - здесь написано: "Кафе "Де ла пляс"".
- Да, точно.
- И где же тогда этот чертов отель "Де тур"? - Ланс взглянул на часы. - У нас всего пара часов до начала приема.
- Может быть, вот этот? - Кейт показала на дом напротив кафе "Де ла пляс".
Под разросшимся по старой стене диким виноградом стояло несколько шатких деревянных столов. В отличие от кафе напротив здесь было пусто. Скрытая листвой, ржавая табличка без единой надписи свидетельствовала о том, что здесь уже очень давно никто не обедал.
- Но похоже, все закрыто. Или просто выглядит безжизненно.
- Не может быть. - Ланс недовольно уставился на Селию. - Я только на днях разговаривал с ними.
- Дорогой, это тебе приснилось, - вздохнула Селия. - По-другому и быть не может! Со своим французским ты дорогу спросить не сможешь, не то что заказать номер.
Тонкие ноздри Ланса раздувались от гнева.
- Есть только один способ проверить, - заметила Кейт. Ей уже надоело сидеть зажатой на заднем сиденье, к тому же она все больше чувствовала себя пятилетней девочкой в компании постоянно ссорящихся родителей. - Давайте пойдем и посмотрим.
Судя по всему, отель "Де тур" был очень необычным местом. Они ошиблись, решив, что он заброшен. За свисающими побегами винограда скрывалась огромная деревянная дверь со старым кованым орнаментом. Она была приоткрыта, и за ней виднелся маленький мрачный бар.
"Очень мрачный!" - поняла Кейт, когда Ланс, рискуя заработать грыжу, попытался открыть дверь. И почти пустой, что совсем не удивительно, если присутствующие - его постоянные посетители. По сравнению с ними завсегдатаи "Панч ап" казались людьми приличными во всех отношениях.
За одним из столиков двое мужчин неприятной наружности что-то вполголоса втолковывали друг другу. Оба широкоплечие, только один чуть ниже. На более высоком мужчине - краснолицем, с круглыми черными глазами - был белый передник. Шеф-повар, подумала Кейт, хотя так и не поняла, где находится ресторан. На столиках не было даже солонок, не говоря уже о меню. Рядом с поваром сидел мрачный человек, невысокий, толстый и крепкий. Кейт именно гак представляла себе живущего под мостом тролля из сказки про трех козлят. Под столом растянулась огромная немецкая овчарка со злыми желтыми глазами. Поймав настороженный взгляд Кейт, собака оскалилась.
Казалось, мужчины не замечали их присутствия. Был здесь и еще один человек, который вообще не обратил на вошедших никакого внимания, - худой, неопределенного возраста, с растрепанными седыми волосами. Он сидел на высоком деревянном стуле за барной стойкой и периодически прикладывался к бутылке: Его поношенные белые брюки были залиты красным вином, как, кстати, и старая голубая рубашка. Нос и щеки казались красными от проступавших сосудов, и поэтому казалось, что за стойкой сидит человек-триколор.
- Конченый алкоголик, - заметил Ланс, даже не потрудившись понизить голос.
- Лицемер! - мгновенно отреагировала Селия. - Я видела тебя и не в таком состоянии…
- Только я никогда не напивался всякой гадостью. Для меня существует только "Вдова"…
- Это и плохо, - сказала его жена. - Если бы ты пил что-нибудь попроще, мы бы не имели столько долгов. Как ты думаешь, кто здесь главный? - прошептала она Кейт.
- Э-э-э… - Кейт оглянулась. Пожалуй, женщины в баре выглядели еще менее привлекательно, чем мужчины.
Пронзительный взгляд, который жег ей спину, принадлежал старухе с перекошенным лицом, которая задумчиво водила морщинистым пальцем - Кейт заметила кольцо и ярко-красный лак на ногтях - по краю бокала с красным вином. В пепельнице лежала сигарета "Житан", потрескивавшая, как костер в лесу, - это объясняло, почему одна прядь впереди на снежно-белых волосах старухи казалась чуть темнее.
За другим столиком, уставившись в пустоту, сидела женщина с выпученными глазами и широко открытым ртом. У нее на лице отражалось такое горе, что она напоминала оглушенную форель. Ее морщинистое лицо - желтое, как кожа цыпленка, которого кормили кукурузой, - обрамляли седые волосы, собранные в неаккуратный пучок. Ладони - каждая размером с лопату - лежали на столе рядом с чем-то, похожим на большую тетрадь.
Чуть большее доверие вызывала девушка за барной стойкой - она выглядела намного привлекательнее остальных. У нее были полные губы, высокие скулы и большие красивые карие глаза. Она бросала призывные взгляды на Тролля. Кейт с интересом наблюдала, как он оторвался от приглушенной беседы и посмотрел на нее голодным, полным надежды взглядом. В ответ девушка лишь презрительно прищурилась и отбросила назад черные волосы, которые волнами заструились по плечам. Она перебирала прядь длинными пальцами и равнодушно рассматривала трех новых клиентов.
- Как твой французский? - шепотом поинтересовалась Селия, когда они выстроились у бара.
- Неплохо, - скромно ответила Кейт.
- Тогда лучше я поговорю, потому что Ланс тоже не блещет…
- Спасибо большое, - огрызнулся журналист.
Селия говорила по-французски великолепно, с очень приятным акцентом, но, как ни странно, девушка не понимала ее. Ее темные глаза ничего не выражали. Сжав полные губы, она непонимающе крутила головой из стороны в сторону.
- Теперь ты попробуй, - по-прежнему шепотом попросила Селия. - Наверное, это из-за моего акцента. После университета я два года прожила в Париже.
Кейт начала говорить, но в это время девушка зачем-то наклонилась под стойку. Внезапно бар заполнила оглушительная французская поп-музыка, и Кейт пришлось повысить голос, чтобы спросить о комнатах. Так же внезапно музыка прекратилась, и Кейт поняла, что кричит в полной тишине, как сержант на строевой подготовке. Кто-то захихикал.
Невинно хлопая длинными ресницами, барменша объяснила, что радио en panne. Кейт и Селия подозрительно переглянулись.
- Этого не может быть. Она сделала это специально. Ну и корова! - прошептала Кейт, слишком поздно осознав, что говорит на французском.
Глаза девушки гневно засверкали.
- По поводу комнат нужно обращаться к мадам, - раздраженно сказала она.
Оказалось, что "мадам" - это Форель. И к огромному облегчению Кейт, она все отлично понимала, хотя и была не очень вежлива. Глубоко вздохнув, словно вопрос доставил ей массу неудобств, она принялась медленно листать тетрадь, которая оказалось бухгалтерской книгой. Да, у нее забронирован номер для мистера и миссис Сент-Луис. Да, имеется и свободный, если она хочет снять его для себя. Кейт взяла ключи в полной уверенности, что, кроме них, в отеле нет ни единого постояльца.
Когда девушка за стойкой снова включила музыку, краснолицый мужчина поставил бутылку с ликером.
- Послушай, - едва шевеля языком, пробормотал он со старомодным английским акцентом и повторил: - Послушай… - Он попытался выпрямиться, но не смог удержать равновесие. Кейт поморщилась, когда он стукнулся подбородком о деревянную стойку бара. - Ты ведь не станешь возражать, если я попрошу выключить эту ужасную…
Кейт видела, как он раскачивается на барном стуле, и прекрасно понимала, что произойдет дальше. Тяжело накренившись в одну сторону, а потом сразу в противоположную, мужчина соскользнул со стула и тяжело, как мешок картошки, упал на пол. Он вытянул руку, пытаясь ухватиться за стойку, но лишь задел бутылки и пепельницы, которые полетели вниз вслед за ним. Его приземление сопровождал звон битого стекла. И - в качестве финального аккорда - на пол упал стул.
Селия иронично взглянула на мужа:
- Это самое романтичное место из всех, где мне доводилось останавливаться.
Комната Кейт на верхнем этаже оказалась даже лучше, чем она ожидала. Большая, хотя и самая обычная, с широкой кроватью и вместительным шкафом, а "удобства" - раковина, унитаз и душевая кабина - располагались вдоль одной из стен.
Открыв белые двери с жалюзи, девушка вышла на крошечный, выложенный красной плиткой балкон с белыми перилами. На нем стоял столик с мраморной столешницей и белый пластиковый стул. Кейт перегнулась через перила, вдохнув пряный аромат трав, витавший в воздухе, и почувствовала, как плитка под ногами делится с ней своим теплом.
С балкона открывался великолепный вид на площадь. В дальнем ее углу Кейт увидела две церковные башни приятного персикового цвета - одна была с колоколами, другая с часами. Потом она принялась разглядывать дома. Окна на древних стенах - или увитых виноградом и оттого темных, или усеянных яркими пятнами цветущей бугенвиллеи - располагались в таком хаотичном беспорядке, что невозможно было сказать, где заканчивается один дом и начинается другой. К тому же дома очень различались по высоте: четырехэтажные и пятиэтажные с крытыми террасами на крышах. Такое разнообразие делало их похожими на ряд кривых зубов.
И только один дом - в дальнем углу площади напротив башен - выглядел иначе. Он казался более дорогим и основательным по сравнению с остальными: над огромной резной дверью, к которой вели высокие ступени, высечен каменный герб, а большие сводчатые окна загадочно прятались за крепкими ставнями. Кейт принялась с интересом разглядывать его. Наверняка он принадлежит или принадлежал раньше какой-то очень важной персоне.
Площадь оказалась прямоугольной. Вдоль длинных сторон тянулись ряды арок, высеченных в толстых стенах и разделенных низкими колоннами. Под арками мостовая была приподнята, виднелись двери домов - различных форм и размеров, оставшиеся еще со старых времен.