В канкане по Каннам - Венди Холден 23 стр.


Конечно, бывали места и похуже. Даже перспектива поиска работы казалась теперь не такой пугающей - ведь у нее были бабушкины деньги, чтобы продержаться некоторое время. Завтра она начнет поиски. Может быть, в отеле есть вакансия горничной? Спасибо маме, Кейт многие годы училась заправлять нижние простыни. Хотя в свете последних событий сейчас не самый подходящий момент для воспоминаний о маме и уборке постели.

Если понадобится, она могла бы мыть посуду. Об этом способе заработать на жизнь даже в книгах пишут - например Оруэлл в романе "Фунты лиха в Париже и Лондоне". Кстати, после того как Николь так театрально удалилась из бара, освободилось и ее место.

Возможно, стоило попробовать и еще где-нибудь.

Она отбросила мысль о работе в "Ривьера газетт", даже не попытавшись ничего выяснить. Может быть, стоит хотя бы попытаться встретиться с редактором? "Ничем не рисковать - значит ничего не иметь" - так часто говаривал отец, когда Кейт отправляла очередное письмо в какую-нибудь лондонскую газету. Правда, она так ничего и не добилась.

От серебряного перезвона часов на Пляс де л'Эглиз настроение Кейт стало еще лучше. Она взяла себя в руки, потрогала землю в конверте и крепко ухватилась за перила балкона. Кейт была ранена, но сдаваться не собиралась - по крайней мере теперь она точно это знала.

Глава 15

Когда на следующее утро Кейт проснулась, погода по-прежнему была замечательная. Она с легким сердцем вышла на балкон и залюбовалась, глядя, как лучи солнца отражаются от булыжной мостовой и заливают светом густые заросли дикого винограда на стенах. Желто-оранжевая церковная башня сияла под ярким солнцем. Единственным темным пятном на безоблачном горизонте был, как обычно, хозяин кафе напротив. Он изо всех сил пытался очаровать элегантную пару с детьми - вся семья была в белом. Кейт с отвращением наблюдала, как он щекочет под подбородком малыша и хватает его за толстые розовые щечки. И конечно же, малыш начал истерично кричать.

Кейт решила, что нужно спешить. Ей предстояло заново наладить жизнь и найти работу. Для начала девушка собиралась зайти в "Ривьера газетт". Она подумала, не поделиться ли своими планами с новой подругой, но Селия скорее всего по-прежнему не может оторваться от Кена - в полном смысле этого слова - и вряд ли будет довольна, если им помешают. Приняв душ и заодно постирав кое-что, Кейт развесила футболки и белье на перилах балкона и вышла на улицу Миди.

В пекарне толпился народ, что лишний раз подтверждало любовь французов к хлебу. "Это им только на пользу", - с завистью подумала Кейт, наблюдая, как из дверей одна за другой выходят стройные женщины с длинными тонкими багетами в руках. Судя по всему, где тонкий хлеб, там и люди тонкие.

Кейт задержалась у небольшого бутика, жадно разглядывая витрину. Перед собеседованием не мешало бы обновить гардероб. Отороченный кружевом розовый кардиган, который она надела сегодня, не только выцвел от постоянной носки и стирки, но и не сочетался с ее обгоревшим носом и красным сарафаном. Во всяком случае, об этом с утра ей безжалостно сообщило зеркало.

Но Кейт сразу же сказала себе, что ей нужна не только одежда, но и деньги, чтобы ее купить. Тем более что вещи, которые продавались в Сен-Жан, судя по их виду, предназначались исключительно бледным гномам, предпочитающим носить платья грязно-белого цвета из толстой ткани и без рукавов.

Девушка направилась дальше.

- Кейт!

Слева к ней приближался высокий молодой человек с темными растрепанными волосами. Тот самый художник и официант… Фабьен. Он улыбался ей, прищурившись на ярком солнце.

Кейт покраснела, вспомнив их разговор в кафе.

- Привет! - улыбнулся он.

- Привет! - Смутившись, она вызывающе взглянула на него: - Послушай, по поводу того приема…

Он снова улыбнулся, сверкнув ровными белыми зубами:

- Ах да, прием…

Фабьен действительно выглядел неплохо. Хотя после истории с Натом Кейт сомневалась, что внешность имеет какое-то значение. Она просто отметила про себя, что он достаточно привлекательный; к тому же неряшливые мужчины не вызывали у нее отвращения.

- По-моему, я осталась должна тебе за такси, - сказала она.

- Забудь об этом. К тому же оно было оплачено, и шофер, к счастью, не знал, кем именно.

- Но я оставила Мадонну без машины.

Он пожал плечами:

- Ну и что? Ее от этого не убудет. Но если ты так переживаешь, пойди и скажи ей об этом.

Кейт улыбнулась:

- Что ж, в любом случае спасибо. Я еще хотела извиниться за свое состояние…

Фабьен откинул голову назад, и на лице у него появилось вопросительное выражение. Они молча смотрели друг на друга. Сердце Кейт колотилось все сильнее.

- Фабьен!

Хриплый голос нарушил тишину. Внезапно в лучах солнца мелькнула грива черных волос, и чьи-то изящные руки обвились вокруг шеи художника. Кейт разглядела полную грудь и тонкую талию - это была Николь, барменша. Или бывшая барменша. Если в гневе она была красива, то сейчас выглядела еще лучше. Девушка жевала жвачку - ее пухлые темные, как у Бардо, губы ритмично двигались, обнажая блестящие белые зубы. Большие карие глаза смотрели с насмешкой и как-то по-хозяйски.

- Это Николь, - представил ее художник.

Кейт, оцепенев от неожиданно накатившего раздражения, кивнула и заставила себя приветливо пожать протянутую руку.

- Мы уже встречались, - сказала она.

Николь и виду не подала, что знакома с Кейт. И уж тем более что когда-то специально включила радио, чтобы заглушить ее голос. Она просто проигнорировала журналистку, хихикая и кокетничая с Фабьеном как легкомысленная школьница.

- Мы виделись в отеле "Де тур", - решительно повторила Кейт.

Глаза Николь вспыхнули огнем.

- В этой дыре?! Худший бар в мире! Ну и семейка! Идиоты! Уроды!

- Они не такие уж плохие, - мягко произнес Фабьен и с упреком добавил: - А ты неблагодарная. Я слышал, ты очень нравишься одному из них.

Николь скривила губы:

- Этому огромному страшному идиоту!

- Внешность не главное, - заверил Фабьен.

- К счастью для некоторых, - огрызнулась Николь.

Кейт стало жаль Тролля. Даже собственная мать вряд ли назвала бы его красавцем. И все же перед такой преданностью могла устоять только девушка с каменным сердцем. И к сожалению для него, Николь, похоже, была именно такой.

- И когда-нибудь он унаследует семейный бизнес. - Фабьен подмигнул Николь.

- Бизнес! Ты называешь это бизнесом? Это все равно что получить в наследство передвижной фургон, с которого продают блины.

- Странно, что ты так говоришь, - удивился Фабьен. - Я однажды видел в Ницце одного хозяина блинной, ехавшего на работу в "мерседесе".

Николь уставилась на Фабьена. Кейт подумала, что, несмотря на красоту, она, похоже, начисто лишена чувства юмора. К тому же ее обвинения безосновательны. В отеле не самый худший бар в Сен-Жан, а уж о целом мире и говорить нечего. Это звание по праву должно было принадлежать кафе "Де ла пляс".

- Я должна идти, - хрипло сказала Николь и посмотрела на Фабьена таким взглядом, что вполне могла обжечь его даже с расстояния в пятьдесят шагов.

А Кейт в качестве прощания удостоилась насмешливо-неодобрительного взгляда.

Она пристально посмотрела на Фабьена. Казалось, встреча с пылкой искусительницей не тронула его, но, возможно, страсть сжигала художника изнутри. Разобрать было невозможно. Когда Николь удалилась, он почесал взлохмаченную голову и непринужденно улыбнулся Кейт:

- О чем мы говорили? Да, тебе понравилось в кафе "Де ла пляс"?

- Честно говоря, бывало и лучше. - И она рассказала ему всю историю.

Казалось, Фабьен оцепенел от ужаса.

- О, мне так жаль!

- Нет, ничего страшного.

- Но так и есть. Я виноват в том, что у тебя сложилось превратное впечатление о Ривьере. Ты, наверное, думаешь, что все бары и кафе здесь такие странные, как в отеле "Де тур", или такие ужасные, как кафе "Де ла пляс"? Так ведь?

Кейт вежливо что-то пробурчала.

- Именно так. И поэтому, чтобы все исправить, я хочу пригласить тебя кое-куда. Ты любишь коктейли?

- А кто их не любит? - поинтересовалась Кейт, хотя, честно говоря, ее знакомство с серебристым шейкером для мартини было очень поверхностным. Отец умел готовить лишь "снежок" - приторно-сладкую смесь из лимонада, вишневого ликера и напитка "Адвокат" из пыльной бутылки, которая хранилась у него долгие годы и выставлялась на стол только в Рождество. И еще однажды в Хаддерсфилде она выпила слишком много коктейлей под названием "Кричащий оргазм", что имело неприятные последствия.

Фабьен радостно воскликнул:

- Отлично, я знаю один бар в Антибе - он такой клевый!

- "Клевый"? Где ты научился так говорить?

- Я ведь рассказывал тебе, что ходил в школу в Англии. Когда ты свободна? Сегодня вечером?

Кейт заколебалась - в голове прозвенел предупреждающий звонок, связанный с недавним горьким опытом. Но он ведь предлагал ей не руку и сердце, а всего лишь коктейль. И бабушка очень хотела бы, чтобы она приняла его приглашение. Помня про письмо с деньгами, Кейт чувствовала себя в долгу перед ней.

- Хорошо.

- Отлично, встретимся на площади около шести! - Он помахал ей и ушел. А Кейт продолжила свой путь, хотя не сразу смогла вспомнить, куда именно направлялась.

Пять минут спустя она уже стояла у офиса "Ривьера газетт". К счастью, в проволочном ящике у двери оказались свежие газеты. Кейт увидела, что не ошиблась относительно рекламы. Там было все: объявления о виллах, шоферах, горничных и нянях. По меньшей мере двадцать раз в разделах "Требуются" и "Ищу работу" упоминались чистильщики бассейнов. Самыми занимательными были объявления о яхтах. За неделю аренды судна с водными мотоциклами, диско-баром, роскошными каютами и двойными реверсивными турбодвигателями просили совершенно невероятные суммы.

С прежним местом работы Кейт эту газету роднило не только огромное количество рекламных объявлений. По количеству опечаток она тоже вписывалась в стандарты "Мокери". Вот, например… Кейт увидела статью под заголовком "Очень британская девушка". Но это же невозможно! Нет, так оно и есть - Шампань де Вайн собственной персоной и во всей красе, в той же обтягивающей футболке, что и на снимке в "Мокери". Похоже, это та же самая фотография. Волна ненависти захлестнула Кейт. Неужели незаслуженная и нелепая популярность Шампань распространилась и сюда? Почему от этой женщины невозможно скрыться?

И вдруг что-то в заголовке привлекло внимание Кейт. Она прочитала подпись мелким шрифтом: "Наш корреспондент в мире звезд Кейт Клог". Она сжала в руках газету. Неужели это ее интервью?

Судя по всему, так оно и было. Просмотрев несколько параграфов вначале, Кейт убедилась, что этот материал действительно слово в слово совпадает с тем, что написала она. Но как он попал в "Газетт"? Она еще сильнее нахмурилась. Удивительно не то, что произошло - журналисты "Газетт", не без оснований полагая, что встретить на Ривьере читателя "Мокери" практически невозможно, попросту перепечатали ее интервью, - странно другое - как это могло произойти? Как номер "Мокери" оказался на юге Франции?

И все же это случилось. Более того, это мог быть ее счастливый случай. По пути в редакцию Кейт сожалела, что у нее нет с собой альбома с вырезками статей. А теперь он уже не нужен. По странному стечению обстоятельств, редактор газеты не только читал ее статью, но уже успел ее опубликовать.

Взглянув на свое отражение в стекле, Кейт тщательно пригладила волосы. Затем, выпрямив спину и подняв подбородок, толкнула стеклянную дверь и вошла в редакцию.

Офис "Газетт" был меньше, чем офис "Мокери", и выглядел даже более захламленным. За исключением календаря с фотографией пляжа и старого постера с Каннского кинофестиваля, здесь не было никаких признаков того, что газета выходит на шикарном курорте. Полки были забиты толстыми картонными папками, крепко стянутыми резинками, а два старых стола, занимавших всю комнату, ломились под тяжестью бумаг. Над одним из них висела большая магнитная доска, на которой были беспорядочно развешаны какие-то фотографии и обрывки бумаги.

Напротив Кейт, спинкой к двери, стояло массивное кресло на колесиках. Из-за высокой спинки торчала голова с начинающими седеть волосами - она ритмично поднималась и опускалась под аккомпанемент пьяного храпа. Похоже, редактор спал.

Кейт громко кашлянула. Никакой реакции. Она откашлялась. По-прежнему ничего. В конце концов она стукнула кулаком по столу и громко закричала:

- Есть тут кто-нибудь?

Тишину разорвал пронзительный звук, похожий на ржание лошади. Потом раздалось громкое ворчание, кресло сильно затряслось, повернулось со скрипом, и Кейт увидела человека, который в нем сидел.

- Крайтон! - радостно закричала она.

Как только редактору удалось сфокусировать взгляд, он вскочил с кресла, спровоцировав резким движением обвал бумаг на столе. За ними обнаружилась большая бутылка анисового ликера. Бутылка медленно покатилась к пустому стакану, стоявшему рядом со старой настольной лампой. Время завтрака еще не прошло, а Крайтон уже допивает бутылку!

Он с осуждением взглянул на нее:

- Ты меня напугала.

- Прости, я не хотела. Просто я ищу редактора.

Крайтон снова опустился в кресло - это было непросто, потому что сиденье уже повернулось в другую сторону и ему пришлось нащупывать его.

- Вот ты его и нашла. Редактор - это я.

- Ты?

- Удивлена, да?

- Не особенно, - вежливо сказала Кейт, хотя так оно и было. Зато пристрастие Крайтона к алкоголю объясняет все опечатки в газете. - Мне просто казалось, что ты гид и работаешь с туристами.

- Так и есть, но не весь день. Ты же не думаешь, что зарплата редактора этой газеты позволяет англичанину безбедно существовать на Ривьере? Бюджет "Ривьера газетт" очень мал - можно сказать, он минимальный. Нет, чтобы как-то существовать, я вынужден заниматься этими современными глупостями! - покривился он.

- Какими современными глупостями?

- Решать нескольких задач одновременно, работать гидом. А ведь вся моя жизнь - это журналистика! - Крайтон открыл мягкую пачку "Винстона", выбил одну сигарету, сунул ее в рот и прикурил от зажигалки в форме обнаженной женской фигуры.

- Какого рода журналистика? - недоверчиво поинтересовалась Кейт и подумала, что он скорее всего писал заметки в школьный журнал.

На секунду Крайтона закрыло облако дыма.

- Я начинал работать в "Таймс". В лондонской "Таймс".

- Правда? - Кейт не удалось скрыть недоверие в голосе.

- Конечно… - В красных глазах редактора неожиданно появилось мечтательное выражение. Он уже был где-то далеко. - Что это были за времена! Редакторы сидели тогда в собственных, отделанных дубом кабинетах с каминами. Приветливая дама после обеда привозила на тележке чай и… - Он с сожалением выдохнул и шмыгнул носом.

Этот рассказ очень походил на воспоминания Уэмисса, и она решила проверить, не знаком ли с ним Крайтон. В конце концов, они были примерно одного возраста.

- Удивительно, мой прежний босс тоже работал в "Таймс", - сказала она и внимательно посмотрела на него.

Лицо Крайтона просветлело.

- Это замечательно! Как его зовут?

- Деннис Уэмисс.

Он прищурился и зашевелил губами, повторяя про себя это имя. Кейт недоверчиво смотрела на него. Естественно, он никогда не слышал о редакторе "Меркьюри". И не нужно было притворяться, что он работал в "Таймс". Но Крайтон вдруг с такой силой ударил кулаком по столу, что бутылка "Рикар" снова покатилась.

- Уэмисс, конечно же! - быстро сказал он и, резко наклонившись вниз, успел поймать бутылку. - Он немного старше меня, но я хорошо его помню. Старина Уэмисс был большим любителем женщин! Хотя тогда он, естественно, был молод.

- Женщин? - Теперь пришла очередь Кейт удивляться. Их главный редактор никогда не проявлял особого интереса к женскому населению Слэкмаклетуэйта.

- Да, конечно, девушки его любили. Он был таким веселым и элегантным. А я… - Крайтон посмотрел вниз, на заляпанные брюки. - Я из тех, кого называют независимыми журналистами. Был репортером в отделе криминальных расследований. Деннис Уэмисс. Вот это да! - Он задумчиво затянулся сигаретой. - Хотел бы я знать, что с ним стало.

- Он редактор местной газеты на севере Англии.

- И все? - В голосе Крайтона слышались довольные нотки. - Думаю, каждый боится, что бывшие коллеги превзойдут его в чем-нибудь. А как называется газета?

- Слэкмаклетуэйтская "Меркьюри". - Кейт и надеяться не могла, что у нее появится такой удобный предлог спросить про интервью Шампань.

- Надо же, какое совпадение! Забавно, я ведь только на днях видел газету с таким названием.

- Да, я знаю, и именно поэтому пришла сюда…

Но Крайтон снова отгородился от нее завесой дыма и воспоминаний.

- Да, какие это были времена! И мне доводилось освещать серьезные события… Криминальные истории… - Он запустил обе руки в волосы, которые делали его похожим на Бетховена, и страстно застонал. - Истории с ногами… С ногами до зубов, не говоря уже о большой заднице и фантастической груди… Прости, - пробормотал он, заметив взгляд Кейт сквозь пальцы. - Профессиональный жаргон, ха-ха!

- Ха-ха! - Этот жаргон совсем не похож на тот, который использует Уэмисс.

- Да, здорово было! - Он продолжал дымить и шмыгать носом. - Не проходит и дня, чтобы я не скучал по прошлому. Если ты понимаешь, о чем я. - И он неуверенно посмотрел на Кейт.

Она кивнула и перевела взгляд на бутылку с ликером. Несложно догадаться, почему Крайтон, начинавший работать в отделе расследований "Таймс", теперь редактирует бесплатную газету и показывает туристам из Бирмингема, где можно поужинать и развлечься.

- Здесь, должно быть, очень спокойно после Лондона, - предположила она. - Не думаю, что на Лазурном берегу так уж много преступников. То есть основные новости - это пляжи и кинозвезды, так ведь? Ладно, это не важно… Тебе, наверное, интересно, зачем я пришла…

- Пляжи и кинозвезды? - Крайтон потрясенно уставился на нее. - Поверь мне, тут все гораздо сложнее.

- Да, конечно, есть еще замечательные произведения искусства.

- К черту искусство! - Крайтон выразительно затянулся сигаретой. - Конечно, на Лазурном берегу не обходится без криминала. Здесь штаб-квартиры нескольких самых известных и отъявленных мошенников из разных стран мира.

- Неужели?

- Господи, конечно же! - Крайтон все больше воодушевлялся. - Куда ни взгляни, везде происходит что-то странное. Например, каждую среду днем в аэропорту Ниццы салится белый самолет без опознавательных знаков. Мне бы очень хотелось знать, что в нем. - Он решительно затушил окурок. - И я намереваюсь это выяснить.

- Как ты думаешь, что там может быть?

- Сама подумай. Но поверь мне, я напал на след. Криминального репортера можно выгнать из "Таймс", но он от этого не изменится, - торжественно заявил он. - Есть и еще кое-что.

- Опять самолеты?

- Преступления.

Назад Дальше