Два пылких сердца - Джоанна Рид 2 стр.


- Если бы ты не вмешивалась не в свои дела, мы бы с Мериел поженились и сейчас вместе с ней готовились к этому приему.

- Ты до сих пор считаешь меня виновной в расстройстве вашей помолвки?

- Да, черт возьми! Ты - ее лучшая подруга, и Мериел прислушивалась к твоим советам. Ты всегда была между нами. Мы чуть ли не в кино ходили втроем. Ты радовалась нашим спорам и размолвкам.

У Джул сжалось сердце.

- Неправда! - крикнула она, впрочем, сознавая, что кривит душой.

- Нет, моя дорогая "подружка". Это так!

- Ошибаешься… Неужели ты наконец не поймешь своей глупой головой, что я не причем? Меня даже в городе не было, когда Дез Лифорс пригласил Мериел на вечеринку, с которой у них все началось. А потом ты, будто слепой, так и не заметил их отношений…

- Зато ты поспешила известить меня о ее внезапном замужестве.

- А ты предпочел бы узнать это от городских кумушек? Да я пожалела твое самолюбие.

- И в душе радовалась, что наша помолвка полетела ко всем чертям? Лучше бы отговорила Мериел, а ведь ты даже не попыталась! Разве не так?

Джул ничего не ответила, но ее молчание было красноречивее всяких слов.

Клифф криво усмехнулся:

- Весь этот разговор бессмыслен, - вздохнув произнесла Джул. - Вы уже давно расстались, зачем же бередить старые раны?

- Прошлое часто хватает нас за горло и не отпускает от себя, - почти прорычал он. - Ты не понимаешь, во что превратилась моя жизнь из-за этой истории! - В его интонации было столько неподдельной тоски и одновременно бессильной ярости. - Я постоянно ловлю на себе сердобольные взгляды и выслушиваю слова утешения. Со мной обращаются как с тяжело больным человеком, нуждающимся в опеке. Мне сострадают, обо мне хлопочут коллеги, сводя со своими знакомыми девушками на выданье. Почему-то все решили, что мне полезно устроить свою семейную жизнь. Будто холостой педиатр хуже лечит, чем тот же доктор, но женатый.

Клифф замолчал, переводя дыхание и ощущая слабость - следствие эмоциональной перегрузки, испытанной им. Он только что открылся в своих тайных мучительных переживаниях Джул Фостер - женщине, которой никогда до конца не доверял, более того, которую не считал достойной его доверия. Но как ни странно, ему сейчас стало гораздо легче. Словно гора свалилась с плеч. Месяцами копившаяся гнетущая тяжесть наконец освободила его.

- А почему бы тебе в самом деле не жениться? - спросила Джул, искоса взглянув на замолчавшего Клиффа.

- Ни черта ты не поняла, - отрезал он. - Я хочу одного - чтобы все мои заботливые доброжелатели оставили меня на этот счет в покое.

- Значит, я должна стать для них чем-то вроде наглядного экспоната? Эдакого громоотвода?

Ардан отвел глаза в сторону, не решаясь встретиться с Джул взглядами.

Пожалуй, он жалел о своей откровенности. Хорошо, что телефонный звонок отвлек Джул, она наверняка не упустила бы возможности съязвить, а ему и так было несладко. Клифф поднялся, отошел к окну.

Деревья, лишенные листвы, стояли голыми, словно утратили свои живительные соки. Так и его собственная жизнь, печально подумал он, глядя на улицу.

Ардан любил свой родной Шарлотт, не мог представить себя где-нибудь в другом месте. Здесь были большие дворы, просторные, старинные дома - каждый со своим садом, спортивными площадками и открытыми бассейнами. Велосипедные дорожки покрывали его причудливой сетью - все без исключения горожане пользовались этим видом транспорта, если предстояло навестить друзей, отправиться в бар или за домашними покупками.

С прогулок на велосипеде и начался когда-то роман Клиффа и Мериел, вернее, с того момента, когда они вместе возвращались домой из школы. Он и сейчас с закрытыми глазами доехал бы до перекрестка, где, повзрослевшие, они назначали друг другу свидания.

Боже, как же Клифф ошибался, воображая свою будущую семейную жизнь с Мериел - веселой рыжеволосой хохотушкой, которую в мечтах считал идеальной женой для будущего врача. Да, он стал врачом, как и хотел, а вот она предпочла адвоката, а не скромного доктора из городской детской клиники. И эта личная потеря оказалась для Ардана трагичной. Он потерял не столько ее, сколько себя.

Глубоко задумавшись, Клифф не обратил внимания, когда Джул закончила разговаривать по телефону. Она же, повесив трубку и взглянув не него, поразилась тому, какой у него усталый вид, как понуро опущены его плечи. В самой позе доктора сквозила печаль. Невольно сочувствуя ему, Джул заговорила тихо и мягко:

- Клифф, я знаю, ты не поверишь, но мне действительно жаль, что у вас с Мэриел так все получилось.

От этих слов ему стало еще хуже.

- Я не нуждаюсь в твоей жалости.

- Однако, если тебе нужна моя помощь, можешь на меня рассчитывать. Но я не считаю себя твоей должницей - запомни это! И хоть ты никогда не признавал меня своим другом, докажу, что могу быть деловой партнершей.

Ардан усмехнулся.

- Не сомневаюсь, потому к тебе и обратился.

- Вот и прекрасно. Значит, договорились - уже другим, деловым тоном сказала Джул. - Но предупреждаю, я дорого беру за свои услуги. Организация домашнего приема влетит тебе в копеечку.

- Ничего другого я и не ожидал от тебя, - произнес он и встал, чтобы уйти.

Фостер тоже поднялась. С минуту они стояли молча. Когда Клифф, прощаясь, пожал ей руку, он невольно отметил про себя, как узка ее ладонь. Да и вообще по сравнению с ним девушка выглядела хрупкой и маленькой.

Это наблюдение поразило Ардана. Никогда прежде он не обращал внимания, сколь женственна Джул. Как хороши длинные белокурые волосы, василькового цвета глаза, изящная фигурка. Пожалуй, ее не назовешь красавицей, но в ней есть что-то особенное. И это что-то скорее всего в манере уверенно, несколько вызывающе гордо держаться. Словно Джул боится казаться уязвимой.

- Я свяжусь с тобой, - отрывисто сказал Клифф, торопясь покинуть офис. - Прикину, сколько будет приглашенных, точную дату и все прочее. Договорились?

- Буду ждать, - ответила Джул, потупившись.

Ардан направился к двери.

- Клифф…

Он остановился, оглянулся через плечо.

- Я по поводу Мериел… - неуверенно произнесла Джул. - Она ведь не единственная на этом свете. Тебе никогда не приходило в голову, что, возможно, вы просто не подходили друг другу?

- Никогда, - заявил тот и, круто развернувшись, вышел из кабинета.

Спустя две недели в агентстве "Помощник" кипела работа по подготовке приема для доктора Ардана. Джул до сих пор не понимала, почему не отказалась, тем более почему согласилась на роль "подружки", хотя ответ был простой - ей стало жаль его, просто по-человечески жаль, когда увидела ту тоску в голубых глазах, которую Клифф старательно прятал от окружающих. Но она-то давно и хорошо знала, как могут они светиться и сиять счастьем, а не болью. Вот почему ее сердце смягчилось. Клифф ничего общего не имел с тем, прежним человеком: потух, выглядел одиноким, потерявшим внутреннюю опору. По натуре добрая и отзывчивая, она почувствовала, что не может, не имеет права отказать ему в помощи, хотя и сознавала, в какую пускается авантюру. В результате Джул сейчас работает как лошадь на мужчину, общение с которым давалось ей отнюдь не легко.

Клифф звонил каждый день, советуясь по любым пустякам, чем только раздражал, поскольку она не нуждалась в указаниях. Джул уже начинала вздрагивать при каждом его телефонном звонке. Радовало одно - день приема назначен на завтра, а потом она уже никогда не увидит и не услышит Клиффа Ардана.

- Не могу найти салфетки, - услышала Джул Фостер слова своей секретарши, прервавшей ее размышления. - Неужели забыли заказать?

- Они должны быть где-то там. - Джул махнула рукой в сторону коробок, возвышавшихся в углу. - Смотри внимательно.

- Действительно. Здесь десять скатертей в сине-белую клетку и пятьдесят салфеток такой же расцветки.

Хозяйским глазом Фостер пробежала по списку, лежащему перед ней на столе.

- Чудесно. Теперь проверь столовые приборы, посуду, чайные и кофейные чашки. Я не хочу недоразумений.

- Я понимаю.

Ничего ты не понимаешь, подумала про себя Джул. Это не просто клиент. Именно ему стоит продемонстрировать, как слаженно работает команда, которую ей удалось сколотить. Пусть знает, что не один он добился в городе признания. Ей хотелось произвести впечатление, хотелось заставить оценить свои деловые качества. Зачем? Хотя бы ради самоутверждения, в отместку за неприязнь, с которой он всегда относился к ней, предпочитая Мериел…

В этот момент зазвонил телефон. Джул тупо уставилась на аппарат. Она поклялась: если это Ардан, пусть не взыщет с нее за резкость. Однако на другом конце провода раздался незнакомый мужской голос.

- Это агентство "Помощник"? Можно попросить Джул Фостер?

- Я вас слушаю. Чем могу служить? Если вы собираетесь сделать заказ, то я приглашу сейчас дежурного, он все предварительно запишет, я ознакомлюсь и перезвоню вам лично. У нас такой порядок.

- Меня зовут Стисен Халуэлл. Я представляю адвокатскую контору "Халуэлл".

Джул тут же смекнула, что адвокаты являются очень выгодными клиентами. У них обычно мало времени, но в деньгах они вовсе не стеснены, поэтому не стоит соблюдать формальности.

- Да, мистер Халуэлл, я вас слушаю.

- Мне необходимо срочно встретиться с вами, мисс Фостер.

Джул взглянула на часы. Было уже почти пять, а ей еще предстояло проверить все коробки для завтрашнего дня.

- Прошу извинить, но сегодня это исключено. Я готова быть в вашем распоряжении в понедельник.

- Простите. Я не могу ждать так долго.

- Понимаю, - осторожно произнесла Джул, привыкшая к тому, что люди звонят в последнюю минуту. Будто она фокусник, способный в мгновение ока разрешать бытовые проблемы, кажущиеся легкими лишь со стороны.

- Мистер Халуэлл, мне очень жаль, но ближайшие два дня я буду занята. Боюсь, у меня не будет никакой возможности помочь вам с вашим мероприятием.

- О, речь идет совсем о другом!

Джул недоумевала:

- Вот как? Разве не о заказе?

- Нет, нет! Нам с вами предстоит разрешить серьезный юридический вопрос.

Эти слова заставили Джул Фостер насторожиться.

- Послушайте, мистер Халуэлл. Если вы по поводу того случая, который произошел в доме Норрисов, то я сразу заявляю, что не несу ответственности за пропавших собак. Меня и мое агентство наняли, чтобы организовать юбилей, и не моя вина, если хозяева не позаботились надежно запереть своего пуделя. Считаю их иск необоснованным. Все, точка!

- Поверьте, мисс Фостер, я ничего не знаю ни о каких Норрисах и их собаке. Мой долг познакомить вас с завещанием Сьюзен Дуглас.

- Кого-кого? - переспросила Джул.

- Возможно, вам станет яснее, если я назову ее девичью фамилию? Речь идет о Сьюзен Болдуин, вашей подруге.

Сьюзи! В голове Джул мгновенно прояснилось. Сьюзен была действительно ее лучшей подругой первые два года учебы в колледже, пока та не перевелась в Норфолк. Но и расставшись, они продолжали дружить. Чуть ли не полсотни писем хранила Джул у себя в комоде. А еще свадебные фотографии Сьюзен и Барта Дугласа. Как же забыла фамилию? Вот идиотка! А какая замечательная у них была свадьба!

В последний раз Джул навещала Сьюзен, когда та объявила, что только ее видит в роли крестной матери своей девчушки. Вот тогда-то Джул и привезла из Норфолка фотографию, где держит на руках конверт, из которого выглядывает забавная младенческая мордочка крестницы. Было это примерно полгода назад.

- Мистер Халуэлл. Я ничего не понимаю. О каком завещании вы говорите?

- Весьма сожалею, что мне приходится сообщать вам об этом по телефону, но ваша подруга и ее муж погибли в автокатастрофе.

- О боже, - прошептала Джул, осознав случившееся.

За что же судьба оказалась столь безжалостной к Сьюзи? Круглая сирота, она и так хлебнула горя, скитаясь с ранних лет по приютам! Джул искренне ей сочувствовала. Когда они подружились в колледже, часто приглашала ее к себе домой, познакомила со своими родителями - в ту пору они еще не развелись и сохраняли видимость семьи. Сьюзи перевели в другой колледж, так как за учебу нужно было платить, а у муниципалитета не оказалось средств. Расставаясь, они безутешно рыдали, но поклялись сохранить дружбу навеки. Вот беда-то - век оказался таким недолгим. Джул заплакала.

- Я понимаю, как вам тяжело, - услышав в трубке рыдания, сочувственно сказал адвокат. - Еще раз прошу прощения, что не смог сообщить вам об этом печальном известии при личной встрече.

- Мистер Халуэлл, - произнесла Джул глухим, безжизненным голосом, - а что с малышкой Бетти?

Когда полгода назад Джул несла к купели девчушку, она пообещала любимой подруге стать ребенку второй матерью, если, не приведи господь, случится какая-нибудь беда. Кто мог знать, что ее слова окажутся пророческими?

- Мисс Фостер, мне бы не хотелось обсуждать этот сложный вопрос по телефону, - сказал адвокат. - Ситуация сложилась очень непростая, и я обязан принять решение как можно скорее.

- Хорошо, мистер Халуэлл. Завтра с двенадцати дня я буду очень занята, но мы могли бы встретиться с вами часов в десять утра.

- Буду весьма признателен, - облегченно вздохнув, согласился адвокат.

Договорившись о встрече в холле центральной гостиницы Шарлотта, Джул медленно положила трубку.

- В чем дело? - сочувственно спросила Барби, глядя на то, как безутешно плакала ее хозяйка, уронив голову на стол. - Что-нибудь случилось?

- В автомобильной катастрофе погибла вместе со своим мужем моя самая близкая подруга. Ужасно. Была… и нет…

- О, дорогая, - секретарша быстро приблизилась к Джул, крепко обняла ее. - Ну поплачь, поплачь, тебе полегчает. Хочешь, принесу холодной воды?

- Не надо, я справлюсь, - размазывая по щекам слезы, отозвалась Джул.

- А может, тебе лучше пойти домой? Я управлюсь здесь сама.

- Нет, мне будет лучше, если займусь делами. Я обещала Клиффу Ардану устроить все по высшему разряду и ничто не помешает мне выполнить это обещание.

Секретарша посмотрела на нее с сомнением, но затем послушно принялась за свертки и коробки, проверяя под диктовку хозяйки, все ли они предусмотрели. Джул упрямо закусила губу. Она уже почти овладела собой. Мало кто знал, каким поистине стойким характером отличалась эта хрупкая молодая женщина.

На следующее утро доктор Клифф Ардан стоял на пороге своего дома и, попивая кофе, наблюдал за тем, как двое рабочих из агентства Джул Фостер устанавливали столы на заднем дворе. Он тревожно посмотрел на часы. Уже почти десять, а об этой особе ни слуху ни духу. Он не ожидал увидеть ее здесь с первыми петухами, но могла бы, между прочим, и позвонить, чтобы не заставлять нервничать. Клифф недовольно сдвинул брови. Черт! Жизнь ведь научила его не связываться с женщинами. Одна из них разбила ему сердце и сломала судьбу. Может оказаться, и Джул Фостер выкинет какой-нибудь фортель и нарушит их деловое сотрудничество? Скорее бы уж миновал этот проклятый прием, от которого не сумел отвертеться!

Но, как ни странно, мысль о том, что скоро он больше никогда не увидит Джул, вызвала у Клиффа какое-то щемящее ощущение. Такое же чувство доктор испытывал и в этом большом старинном доме, который купил для Мериел, когда они только-только были помолвлены.

Клифф сделал большой глоток кофе, пытаясь избавиться от кома, сдавившего ему горло. Но это не помогло. Проблема заключалась в том, что за последнее время он как-то незаметно для себя привык к Джул, привык звонить ей по телефону, привык видеть ее. Доктору становилось не по себе, когда он не слышал ее приятного, мягкого голоса. За исключением тех моментов, конечно, когда Джул была раздражена. А это происходило не так уж редко.

Он улыбнулся. Ему нравилось смотреть на небольшую складку, которая появлялась между золотистыми бровями каждый раз, когда Джул сердилась и волевым усилием пыталась усмирить свой гнев. В эти дни между ними часто происходили словесные баталии, но тем не менее он впервые начал снова ощущать вкус жизни, общаясь с этой своенравной молодой женщиной.

Рабочие возились со столами, устанавливая их на траве под раскидистым дубом.

- Вы уверены, что правильно выбрали место? - крикнул Ардан, наблюдая за их действиями.

Молодой парень в синем форменном комбинезоне вытащил из заднего кармана листок и внимательно изучил его.

- Да, сэр. Здесь есть личная пометка мисс Фостер насчет стола номер четыре.

- Хорошо. Ей виднее.

- Конечно, сэр, - согласился парень, улыбнувшись хозяину.

Джул впервые появилась здесь две недели назад. Сначала долго изучала участок, потом прошлась по дому, измерила площадь комнат, тщательно оглядела кухню, по ходу дела записывая в рабочем блокноте все, чего, по ее мнению, недоставало. Она, как боевой старшина, отдавала приказы и требовала от Клиффа их выполнения. И он - кто бы мог подумать! - в точности выполнял все указания, а если и спорил, возражал, то под ее напором сдавался, удивляясь своей покладистости.

Сейчас доктор нетерпеливо поглядывал на часы. Отсутствие Джул в столь ответственный момент не на шутку его тревожило.

А Джул Фостер в это время появилась в холле гостиницы, где ей назначил встречу адвокат Стивен Халуэлл. Тоже нетерпеливо посматривая на часы, она огляделась по сторонам. Время поджимало. Ей сейчас следовало бы находиться у Ардана, наблюдать за последними приготовлениями, работой своей команды. Как правило, Джул так и поступала, но сегодня заведенный ею порядок пришлось нарушить - слишком трагические обстоятельства были тому причиной.

Джул уже начала беспокоиться, как вдруг услышала за спиной голос:

- Мисс Фостер?

Стремительно обернувшись, она увидела низкорослого, тучного мужчину, торопливо приближавшегося к ней.

- Мистер Халуэлл?

Адвокат только кивнул и вытащил из нагрудного кармана аккуратно сложенный носовой платок, которым вытер вспотевший лоб.

- Пожалуйста, простите меня за опоздание, - сказал он. - Прошедшая ночь была для меня довольно беспокойной. Я почти не спал.

- Мне очень жаль, - вежливо отозвалась Джул, рассматривая человека, на лице которого читалась явная озабоченность.

Увидев в углу холла свободный столик с креслами, адвокат предложил ей пройти туда.

Шагая впереди, она почувствовала на себе оценивающий взгляд и невольно пожалела, что пришла на встречу в ярко-желтом нарядном платье. Не зная, сколько времени займет это деловое свидание с адвокатом, Джул оделась так, чтобы уже быть полностью готовой к предстоящему приему в доме у Клиффа Ардана и поэтому выглядела вызывающе эффектно, броско.

Они расположились за столиком друг против друга. Первым заговорил адвокат Халуэлл:

- Мисс Фостер, позвольте еще раз выразить вам соболезнование в связи с гибелью Сьюзен Дуглас и ее мужа. Ужасно… Оба такие молодые.

У Джул снова сдавило горло. Она молча кивнула. Адвокат же положил свой кейс на стол и вытащил из него какие-то бумаги.

- Как я уже говорил по телефону, моя встреча с вами вызвана завещанием, которое я обязан огласить.

Джул резко подалась вперед:

- Мистер Халуэлл, меня не волнует само завещание. Я беспокоюсь о Бетти… - Тут ее голос предательски дрогнул. Справившись с волнением, она продолжила: - Надеюсь, девочка осталась жива?

Назад Дальше