Спустя час, когда собралось человек тридцать гостей, она уже вовсю играла роль любящей подруги холостяка-доктора, а также гостеприимной хозяйки его дома. Коллеги Ардана воспринимали их как счастливую пару. Словом, все шло как по маслу.
Правда, Джул беспокоило одно обстоятельство. Каждый раз, когда Клифф смотрел на нее большими голубыми глазами, ее сердце начинало стучать в два раза быстрее, а как только касался рукой, по спине тотчас пробегали мурашки, если же прижимал к себе, она чувствовала внезапную слабость, что смущало и удивляло ее. Она уже толком не понимала, играет ли предназначенную ей роль или в ней робко заговорило само ее женское начало.
Мысли об этом не давали Джул покоя. До сегодняшнего дня между нею и Клиффом существовала лишь давняя взаимная неприязнь. Ей и в голову не приходило, что он может вызывать у нее какие-то другие эмоции.
Пытаясь найти этому логическое объяснение, она вспомнила публикацию в каком-то журнале, где говорилось о том, как загнанная внутрь сексуальность, словно поток рвется через плотину, сметая преграды в виде условностей, психологических установок и прочее. Знать бы только - сие предвещает радость или печаль.
Рыжеволосая медсестра, работавшая в паре с Арданом в клинике, буквально не отходила от него. Сразу было видно, с какой симпатией та к нему относится. Почему-то это задело Джул. Она подошла, остановилась рядом.
- Вам не кажется, что ребенок хочет спать, - сказала медсестра, обращаясь к Клиффу, бережно державшему на коленях девочку.
Подтверждая ее правоту, малышка широко зевнула и потерлась щечкой о плечо Клиффа.
- Может, мы устроим ей постель где-нибудь? - предложил он, кинув взгляд на Джул.
- Хорошая идея, - с готовностью согласилась та. Возможность побыть одной, собраться с мыслями, уйдя под благовидным предлогом с посторонних глаз, была бы очень кстати. - Пойду займусь этим.
- Я помогу тебе, - сказал Клифф, словно не желая отпускать Джул от себя.
- Да зачем? Оставайся с гостями, как-нибудь справлюсь. Я же знаю, где твоя спальня.
Рыжеволосая медсестра чуть не поперхнулась от такой весьма недвусмысленной откровенности. Джул слегка покраснела, когда до нее дошел смысл сказанной ею фразы. В сущности, она совсем не хотела, чтобы коллеги Ардана думали о ней черт знает что.
Клифф первым пришел в себя.
- Пока ты будешь готовить постель, я присмотрю за Бетти, а то раскапризничается.
- Тогда лучше вспоминай какие-нибудь колыбельные песенки, - рассмеялась Джул. - Или ни одной не знаешь?
- Это почему же? - притворно обиделся Клифф. - Мы с Бетти поднимемся в спальню через десять минут, и ты услышишь, как мы поем на два голоса.
Внешне их диалог не содержал скрытого, подспудного смысла, но Джул почему-то растрогалась, вернее, неожиданно для себя размечталась о простом человеческом счастье, которое будто намеком из будущего представилось ей воочию. Как сомнамбула протиснулась она сквозь танцующих во дворе развеселившихся гостей и, когда закрыла за собой дверь в дом, в изнеможении оперлась об нее спиной.
Тихие голоса, раздававшиеся снаружи, вернули Джул к реальности: две женщины явно обсуждали ее персону.
- По-моему, фамилия Фостер мне знакома. Скорее всего она из здешних, тебе не кажется?
- Возможно. Наш доктор буквально преобразился, ты обратила внимание?
- Еще бы! Я увидела его таким… таким счастливым впервые за последние несколько месяцев. Он весь светится.
- Значит, есть причина и слава богу… Ты хорошо рассмотрела ребенка, с которым он не расстается?
- А что?
- Да девчушка похожа на него как две капли воды! Глаза, волосы, нос, вздернутый подбородок… Ну и конспиратор наш доктор!
Джул замерла, чтобы не выдать своего присутствия. Как ни странно, ей самой в какой-то момент показалось, будто Беттина чем-то напоминает Клиффа, что, конечно, являлось полным абсурдом.
- Ты думаешь, наш доктор ее…
- Думаю? Раскрой глаза! Ардан очень похож сейчас на счастливого папашу, я-то уж знаю, о чем говорю.
Наступила небольшая пауза. У Джул пылали щеки - так было не по себе от этих разговоров.
- Сколько малышке? - послышалось вновь.
- Полгода, это точно.
- А когда Мериел Сэвидж расторгла помолвку с Арданом?
- Месяцев восемь тому назад.
- Гм… Вот тебе и разгадка. Она не простила ему связь на стороне.
- Еще бы!
Джул терпеть не могла всяческие суды-пересуды любительниц посплетничать, но пресечь их не имела возможности, только стиснула зубы.
- А мы-то считали Мериел виновной во всем! Бедняжка! Никто не мог предположить, что Клифф Ардан способен на такое!
- Для меня он был образцом совершенства! Чем-то вроде морального стержня, а выходит - помолвлен с одной, а ребенка сделал с другой… Тогда женись, если ты честный мужчина! На месте Джул Фостер я ни за что не согласилась бы оставаться подругой, сожительницей, называй как хочешь, и просто заставила бы его жениться.
Джул почувствовала легкое головокружение. Она боялась хлопнуться в обморок, услышав, как эти женщины копаются в чужом белье.
- Все мужчины одинаковы, дорогая. Никакой ребенок не в силах привязать их к женщине, если они ее не любят.
- А по-моему, Клифф глаз не сводит с этой Джул.
- Ну и что. Секс - одно, а женитьба совсем другое. Видно, она хороша в постели.
- Разве этого не достаточно?
- Ошибаешься, моя милая. Любовница должна быть сексуальной и страстной, для жены проявления такого рода вовсе не обязательны. Жен ценят за другое!
Смех и голоса стихли: видно, собеседницы удалились. Джул вздохнула с облегчением. Но в следующее мгновение ее охватил гнев. Это Клифф во всем виноват! Она ведь хотела уйти вместе с ребенком, а не оставаться на приеме, играя дурацкую роль его "подружки", о которой люди говорят теперь невесть что. Джул заскрежетала зубами от злости. Ей, дуре, надо было доверять своей интуиции и бежать отсюда без оглядки. Ардан настоял, чтобы она с ребенком осталась, а ей теперь расхлебывать!
Но больше она не собирается совершать подобной ошибки и положит всем пересудам конец! Возможно, Клиффу это не понравится, однако она прекратит все разговоры по поводу их взаимоотношений.
Клифф заметно обрадовался, увидев Джул на пороге дома. Он стоял под раскидистым дубом со спящей Бетти на руках в окружении гостей.
Его смелый план сработал великолепно. Трудно было даже предположить, что коллеги так легко поверят в так называемый роман с Джул. Ардан улыбнулся: в их глазах он перестал быть несчастным бедолагой, которого жестоко отвергла невеста! Сегодня все увидели его в совершенно другом свете - довольным и счастливым. И за это он должен благодарить Джул Фостер!
Но радость Клиффа померкла, как только он увидел лицо своей спасительницы. Ее синие глаза сверкали от едва сдерживаемой ярости, губы вытянулись в жесткую линию. Она выглядела фурией! Не говоря ни слова, Джул взяла из рук Клиффа спящую девочку, наделив его ледяным взглядом.
- Я все приготовила.
- Чудесно, - ответил он, натянуто улыбнувшись. - Лучше бы ты доверила Бетти мне. Тебе будет тяжело ее нести.
- Ничего, справлюсь!
Клифф бросил взгляд на гостей, стоявших неподалеку. Все они смотрели на "счастливую пару". Следуя за Джул по пятам, он прошептал:
- Ради бога, говори потише, дорогая, малышка только что заснула.
Джул поморщилась при слове "дорогая". С трудом сдерживаясь, направилась к дому, не обращая внимания на покорно следовавшего за ней Клиффа.
А тот, глядя ей в спину, невольно отмечал про себя решительную походку, подчеркивавшуюся размашистым из стороны в сторону метанием туго заплетенной белокурой косы.
Клифф мог поклясться, что всего несколько минут назад, когда Джул пошла готовить постель для Бетти, они достигли совершенно нового уровня в их отношениях. Из деловых партнеров превратились в друзей, которые нуждаются во взаимной поддержке, а теперь снова вернулись к прошлому - вернее, даже к первому раунду, окрашенному неприязнью. И он в душе проклинал изменчивость женского настроения.
Около порога дома их остановил официант.
- Мисс Фостер, горячее уже готово.
- Как уже? Это не может подождать несколько минут?
- Конечно, - ответил официант. В его тоне слышалось неодобрение. - Я думаю, гости не будут в претензии, если бифштексы чуть постоят в духовке.
- Джул, - вмешался Клифф, ласково положив ладонь ей на плечо. - Не стоит заставлять людей ждать. Я приглашу их к столу, а ты тем временем уложишь Бетти.
Сверкнув глазами и сбросив его руку, Джул отрезала:
- Нам надо сначала поговорить.
Но Клифф был тверд.
- Это можно отложить на потом.
- На твоем месте я бы не была так уверена.
Глаза молодой женщины угрожающе сузились.
Клифф почувствовал, как у него внутри закипает злость. Вот и окончилось их короткое перемирие. Доктор уже собрался сказать что-нибудь резкое, но тут к ним подошел Ник Прайс.
- Что тут у вас происходит? - спросил он, многозначительно подмигивая. - Вы оба чем-то расстроены, как я погляжу.
- Да нет, все в порядке, - отшутился Клифф. - Немного повздорили из-за того, кому нести ребенка. Я, как видишь, уступил.
- И правильно сделал, - ответила Джул, в голосе которой звучал металл.
Повернувшись на каблучках, она вошла в дом, оставив Клиффа с приятелем.
- Не бери в голову, док, - дружелюбно прокомментировал тот. - Мы все проходили через это. Жить с женщинами порой бывает невыносимо.
- Ж-жить? - заикаясь, произнес Клифф. - Джул и я живем раздельно.
- Я выразился фигурально, - сказал Прайс и, наклонившись, доверительно прошептал: - Можно не афишировать свои отношения, но меня, признаться, удивило, зачем ты таишься насчет ребенка?
Клифф растерянно заморгал, когда понял, что подразумевал приятель.
- Мне кажется, тебе бы стоило сказать заранее о своей дочке.
- Моей дочке? - глупо повторил Клифф.
- Я понимаю, иметь ребенка вне брака в наше время уже не является позором. Но подумай о своей репутации! Я имею в виду врачебную репутацию. Ты же каждый день учишь молодых родителей, обращающихся к тебе за помощью, что только в нормальной, полноценной семье растут физически и психически здоровые дети. Ты не боишься утратить авторитет, который завоевал? Советую подумать.
У Клиффа было ощущение, будто его раздавил грузовик. Мало того, что коллеги посчитали его отцом Бетти, они, оказывается, осуждают его за увиливание от своего прямого родительского долга?
Клифф пришел в ярость. Всю жизнь он пытался преодолеть в себе некий комплекс неполноценности, так как воспитывался матерью-одиночкой. Рос без отца, учился и выбивался в люди без отцовской поддержки, а теперь вот его самого принимают за прохвоста! Он проклинал тот день и час, когда связался с Джул Фостер. Поистине там, где замешана она, ему суждены сплошные неприятности.
3
К вечеру, когда уже был выпит кофе и съедено мороженое, прием благополучно подошел к концу.
- Клифф, все было великолепно, - рассыпалась в любезностях Хелен, доставая ключи от машины. - Просто замечательно!
- Чудесно провели время, - присоединился к жене Ник Прайс. Он похлопал доктора по плечу. - Старина, может, мы уговорим тебя повторить то же самое в следующем году?
- Покорно благодарю, - сказал Клифф, вымучивая улыбку. Он не мог дождаться, чтобы последние гости наконец покинули дом. - Я думаю, теперь эта честь принадлежит вам.
На прощание Ник обратился к Джул:
- Мне было очень приятно познакомиться с вами. - Затем, выразительно скосив глаза на доктора, добавил: - И с вашей… дочкой тоже.
Клифф съежился под его многозначительным взглядом, чувствуя, как лицо и шею заливает краска.
- Она очень хорошенькая, прямо как куколка.
- Спасибо за комплимент, - пробормотала Джул, смущаясь.
Клифф не мог не признать, что она великолепно справилась с ролью хозяйки и вообще весьма достойно организовала прием гостей. Положенные деньги Джул отработала честно, на совесть. И если бы не двусмысленное положение, в которое при этом она его поставила из-за ребенка, он был бы вполне доволен.
Как только они остались вдвоем, Клифф и Джул почти одновременно с гневом обрушились друг на друга.
- Ты понимаешь, что наделала?
- Это я-то? Постыдись! Ты сам придумал бесчестную комедию. Разве идея принадлежит мне?
- Да, но я же не знал, что ты умудришься осложнить все дело!
- Может, обойдемся без взаимных упреков?
Прикусив язык, Клифф уставился на Джул. Только теперь он заметил, как та устала. Лицо осунулось, пряди чудесных волос выбились из косы, придав ей не столько неопрятный, сколько несчастный вид.
Он подумал, что у них обоих был сегодня длинный, тяжелый день, поэтому не имело смысла затевать спор, но злость взяла все-таки верх, одолев доводы разума.
- Ты нанесла мне моральный урон, вот что ты наделала, - прорычал он. - Люди, с которыми я сталкиваюсь на работе каждый день, думают, будто Бетти - моя… наша дочь.
- Я хотела избежать этого и уйти вместе с ней, - запальчиво выкрикнула Джул. - Но ты же упрям как осел.
Осел? Такое оскорбление явилось для него последней каплей, потеряв всякое самообладание, Клифф уже не смог сдержаться.
- Послушай, моя милая. Я долго и упорно работал, чтобы заслужить хорошую репутацию. До сегодняшнего дня люди считали меня порядочным, честным человеком, а теперь за каких-то пять часов все полетело коту под хвост. Завтра же утром весть о том, как я подло обошелся с тобой - не женившись на тебе и не признав Бетти своей дочерью, - облетит город.
- Конечно, тебя беспокоит собственная репутация?! - разозлилась Джул. - А как насчет моей? Выходит, я, чтобы разлучить тебя с Мериел, сознательно соблазнила доктора Ардана, рискуя даже оставить будущего ребенка без отца и средств к существованию.
- Брось, пожалуйста. Это исключительно твои проблемы. Ты сама отважилась удочерить Бетти, не очень задумываясь над последствиями!
- Ошибаешься. - Синие глаза Джул сверкнули от бешенства. - Я знала, как нелегко мне придется, но сознательно и ответственно приняла решение. Если бы не твой идиотский банкет, я успела бы придумать правдоподобную версию о появлении Бетти. Ради ее будущего я солгала бы, выдав за свою родную дочь. Пусть лучше сочтут Джул Фостер за распущенное существо, прижившее ребенка на стороне, чем с детских лет девочка узнает, что она круглая сирота.
Он стоял, переминаясь с ноги на ногу. Джул всегда раздражала его своими поступками, но, пожалуй, впервые Клифф подумал, какое самоотверженное и доброе сердце таится в груди этой хрупкой женщины.
- Послушай, Джул…
Она не дала Клиффу возможности высказаться, безнадежно развела руками.
- Не будем продолжать! Говорить с тобой все равно как со скалой, - невесело усмехнулась Джул. - Да нет, от скалы, пожалуй, было бы больше пользы. Она, по крайней мере, молчала бы, а от тебя я слышу сплошные обвинения. Вот уж не думала, что ты настолько глуп, да и труслив в придачу.
Она круто развернулась и поспешила наверх в спальню к Бетти.
Клифф уставился ей вслед. В нем боролись два чувства - оскорбленное самолюбие и восхищение той отвагой, с которой Джул собиралась вступить в совершенно новый для себя жизненный этап. Не у каждой женщины хватило бы на это сил и смелости, а главное - характера, воли. Как же раньше он не замечал в ней ничего подобного! Она права, он туп и глуп, однако не настолько, чтобы не отметить хотя бы ее внешнюю привлекательность.
Клифф обратил внимание, как гости-мужчины оценивающе окидывали взглядом ладную фигурку и ножки Джул, невольно вызывая в нем ревность.
Как подстегнутый Клифф бросился следом за ней и настиг уже на лестнице, ведущей на второй этаж. Дотронувшись до ее обнаженного плеча, он сразу ощутил предательское волнение, выдававшее скрытое, но совершенно определенное мужское желание. Бедра напряглись, брюки возле ширинки вздулись, он едва владел собой. Ему неудержимо захотелось прижаться к ней, почувствовать аромат женской кожи, ноздри его чувственно затрепетали.
Джул вопросительно вскинула брови:
- Какого черта?
- Извини, - стушевался Клифф.
Она сердито передернула плечом, скинув его руку.
- Пусти! Я не могла сказать прилюдно, что ты нанял меня в качестве хозяйки приема и якобы твоей девушки, а сам воспользовался ситуацией и на глазах у всех не упускал случая понежничать. Это нечестно!
Лицо Клиффа покрылось румянцем. Он тотчас вспомнил, каким теплым, нежным и податливым было тело Джул, когда они танцевали. Их объятия были настолько естественными, как будто он и она специально созданы друг для друга. И нельзя сказать, чтобы Джул тогда возражала или сопротивлялась. Нет, совсем нет. Наоборот, не без удовольствия сама прижималась к нему.
- Ты даже позволял себе довольно фривольные поцелуи, зная, что я промолчу и не влеплю тебе пощечину.
Да, подумал Клифф, поцелуи тоже были необходимой частью спектакля, который они разыгрывали, однако правда заключалась и в следующем - он не мог удержаться, так притягательны оказались ее пухлые губки.
- Ведя себя посдержаннее при гостях, ты бы не заронил в них уверенности в том, что Бетти твоя дочь. Сам виноват!
Напоминание об этом опять раздосадовало Клиффа, а еще больше - сама страсть, неудержимо разгоравшаяся в нем. Где-то в подсознании тревожно звучало: внимание, опасность! Разумнее всего сейчас было бы повернуться и уйти, однако здравый смысл уступил место эмоциям.
- Я согласен на пощечину, если считаешь, что я ее заслужил.
Спокойно, хотя внутри у него все клокотало, Клифф сделал шаг вперед, схватил Джул за талию и привлек к себе. Она ахнула от неожиданности. Но прежде чем смогла возмутиться, Ардан наклонился к ее губам и продемонстрировал, что значит на самом деле воспользоваться ситуацией.
Джул сделала слабую попытку вырваться. Куда там… Его поцелуй будто растопил ледяную броню между ними, и в следующее мгновение она сама потянулась ему навстречу, млея и растворяясь в его объятиях. Податливые губы Джул послушно отзывались, теплели. Клифф ощущал их восхитительный вкус. Ему хотелось, чтобы это продолжалось вечно. Он осторожно проник языком в глубину ее рта, с тревогой ожидая сопротивления, однако его не последовало, и это распалило его еще больше. В висках застучала кровь, волна дрожи обежала тело, окончательно лишая воли.
Первоначально этот поцелуй был задуман им как наказание Джул за строптивость. Он вовсе не рассчитывал сам получить удовольствие, но сейчас полностью был захвачен в плен охватившими его чувствами.
Клифф смаковал нектар, источавшийся ее ртом, ладонью ощущал упругие соски женской груди, округлые упругие бедра. Он смотрел ей в глаза и видел, как они затуманились, покрылись поволокой. Ему казалось, что земля уходит у него из-под ног.
С Джул, очевидно, происходило то же самое. Она льнула к нему, ласкала, теребила ему волосы на затылке, легкими пальцами касалась шеи. На тесное соприкосновение с его набухшей мужской плотью, ощущавшейся сквозь одежду, низ ее живота отзывался сладостной, тягучей болью.
Стон, вырвавшийся непроизвольно из груди Джул, эхом отозвался в нем. Они оба получили больше, чем хотели, и виной тому была самая настоящая страсть.