Два пылких сердца - Джоанна Рид 5 стр.


Это ошарашило Клиффа, он с трудом заставлял себя соображать, потому что еще никогда не испытывал ничего подобного ни с одной женщиной, в том числе и со своей любимой, так жестоко его обманувшей.

Мысль о предательстве моментально вернула Клиффа на землю. Пора образумиться, жестко приказал он себе, подумать о последствиях, прежде чем позволить событиям зайти слишком далеко. Если его снова ждет поражение, этого он не переживет.

Клифф резко отстранился. Джул от неожиданности растерянно захлопала ресницами.

Несмотря на то, что ее тело все еще пылало от чувственного жара, она сразу ощутила холод, как только Клифф выпустил ее из своих объятий. Пытаясь унять непроизвольную дрожь, Джул обхватила себя руками, невидящими, пустыми глазами уставилась в пространство.

Что с ней случилось? Почему бешено колотится сердце, ноет в груди и дрожит каждая жилка? Разве не приходилось ей и раньше целоваться? Да сколько раз! Она не верила приятельницам, любившим поговорить о том, каким всепожирающим может быть огонь страсти, вызванный настоящим мужчиной. Неужели же именно Клиффу Ардану дано пробудить дремлющее в ней женское начало? Как глупо! Как нелепо!

Собрав в кулак всю свою волю, Джул, взглянув на Клиффа, невозмутимо сказала:

- Наши гости ушли, нам уже некого обманывать, разыгрывая любовь.

- Ты права, Джул, - после паузы довольно холодно ответил тот. Его выдавали только глаза - в них до сих пор пылал огонь. - Как говорится, окончен бал, погасли свечи…

Джул почувствовала во рту горький привкус не то разочарования, не то обиды. Без оглядки она застучала каблучками по лестнице, ведущей в спальню хозяина, где уложила Бетти.

Та сразу проснулась, когда Джул стала ее будить, закапризничала, принялась кулачками тереть сонные глазки. Джул старалась как могла успокоить девочку, однако удавалось ей это с трудом. Было от чего прийти в отчаяние.

Формально, юридически став неожиданно матерью, Джул Фостер еще не обрела материнские навыки. Она занервничала и чуть сама не разрыдалась. Все валилось у нее из рук. Ребенка нужно переодеть, а он не дается; где-то запропастилась теплая кофточка, без которой в поздний час можно девочку простудить. Лучше бы, конечно, оставить ее здесь до утра, а не тащить чуть ли не через весь город, но оставаться в доме Ардана Джул не могла себе позволить: еще не хватает окончательно потерять контроль над собой. Пора с этим кончать!

Впопыхах собрав сумку с детскими вещами, Джул вышла из спальни и стала спускаться по лестнице. Клифф стоял на том же месте, на первой ступеньке.

- Ты могла бы переночевать здесь вместе с Бетти, - миролюбиво сказал он. - Дети не любят, когда их будят.

- Нет уж, спасибо! С меня хватит.

- Как знаешь, - глухо отозвался Клифф. Когда он поднял на нее свои голубые глаза, сердце Джул сразу дало сбой. - Спасибо тебе… Извини, если что не так.

- Завтра я пришлю тебе счет за услуги, - быстро проговорила она, не желая слушать дальше.

Проходя мимо доктора в узком пространстве лестницы, Джул с ребенком на руках невольно задела его локтем, а он, боясь, что она может оступиться, заботливо поддержал ее. Так она снова оказалась буквально в объятиях Клиффа. По-мужски надежные, они были опасны: Джул опять могла попасть в ловушку пробудившейся в ней чувственности. Но нет, хватит и одного такого урока, больше она никому не будет доверяться и никого не допустит до своего сердца.

- Послушай, Джул, если тебе что-нибудь понадобится…

- Не понадобится! - отрезала она.

Молча они миновали холл, затем коридор, прихожую.

Джул слышала, как бешено пульсирует кровь в ее висках, а сама думала о том, что через несколько секунд за ней захлопнется дверь и она навсегда избавится от Клиффа. Навсегда! Она сдержала свое обещание выручить его с банкетом, и теперь ей стоило подумать о том, как сохранить собственное душевное равновесие. Стиснув зубы, ни разу не оглянувшись назад, Джул Фостер покинула дом Клиффа Ардана.

На следующее утро Джул разбудил пронзительный детский плач. У нее раскалывалась голова, глаза припухли от недосыпания и собственных слез: почти всю ночь ей пришлось укачивать Бетти на руках, потому что девчушка беспрестанно капризничала. В короткие промежутки, когда Бетти успокаивалась, Джул едва успевала прикорнуть на неудобном диванчике в крошечной гостиной.

Материнство сразу оказалось тяжким испытанием. Сможет ли она когда-нибудь стать по-настоящему терпеливой, внимательной и заботливой по отношению к этому маленькому существу, доставшемуся ей по воле судьбы, или будет похожа на собственную мамашу?

Грешно так говорить о женщине, родившей тебя на свет, Джул никогда и не говорила, хотя всю жизнь ей не хватало тепла, материнской ласки. Предпочитая заниматься собой, увлекаясь всякими вечеринками и прочими развлечениями, матери было недосуг заниматься дочерью, а когда мать и отец развелись - тем более. Теперь она увлеклась путешествиями, обожала показывать свои многочисленные слайды, с Джул чаще всего общалась по телефону. Свою семейную жизнь устроить так и не смогла, хотя по-прежнему наряжалась и молодилась. Бог ей судья.

Сжавшаяся в комочек, Бетти хлюпала носом, когда Джул подошла к ней. Лицо малышки выражало недовольство, словно та ожидала увидеть кого-то другого.

Джул была готова разреветься.

- Мне очень жаль, кроха, что я разочаровала тебя, - сказала она дрожащим голосом, беря девочку на руки. - Но, похоже, нам с тобой теперь придется жить вместе.

Джул смахнула со лба ребенка завиток волос, ей показалось - лобик чересчур горячий. Она запаниковала, стала судорожно соображать, что же делать. Стивен Халуэлл передал ей сумку с детскими вещами, но Джул не помнила, был ли там градусник. Скорее всего, нет. Впрочем, она все равно понятия не имела, какой температуры не следует опасаться, а при какой надо немедленно воспользоваться жаропонижающим средством. И опять… каким? Какой дозировки? Все это лишний раз доказывало, какая никудышная из нее получается мать, и она совсем пала духом.

- Ты что, заболела? А? Поэтому все время плачешь?.. Ну скажи, дружок, что у тебя болит?

Девочка обхватила ее ручонками, мокрой мордашкой прильнула к плечу. Джул судорожно вздохнула. Она могла организовать банкет хоть на двести человек, будь то юбилей или любое другое торжественное событие, но что делать, когда заболевает ребенок, решительно не знала. Ей срочно требовалась помощь специалиста. Еще одну такую же ночь они с Бетти не выдержат.

В дверь позвонили. Девочка завертела головой, пытаясь определить источник звука.

- Не бойся, дурочка. Это всего-навсего звонок. Вот сейчас пойдем и посмотрим, кто к нам пожаловал.

На пороге стояла владелица дома Матильда Гудброк. Маленькая, тощая женщина лет семидесяти с перманентом на жидких седых волосах никогда не улыбалась. Ее тонкие плотно сжатые губы почти всегда выражали недовольство. Джул, недавно снявшая здесь квартиру, подозревала, что хозяйка не жалует ее.

Она выбрала это жилье по причине территориальной близости к своему агентству, да еще из-за невысокой цены. Ей приходилось постоянно экономить, пока агентство не развернулось на полную катушку.

Миссис Гудброк, как всегда, была хмурой и взирала на квартирантку с явным неудовольствием.

- Доброе утро, миссис Гудброк, - сказала Джул, как можно любезней.

Последний раз, когда хозяйка удостоила молодую жиличку своим посещением, она устроила ей форменную выволочку по поводу слишком громкого звука телевизора. В доме снимали квартиры в основном пожилые люди, предпочитавшие полную тишину и покой.

- Это что, ребенок? - сердито проговорила дама, не ответив на приветствие.

Джул такой глупый вопрос едва не рассмешил, однако не стоило хозяйку злить.

- Да миссис Гудброк. Ее зовут Бетти… Беттина…

- Она у вас в гостях?

- Не совсем, - неуверенно промолвила Джул.

- Что значит "не совсем"?

Резкий голос миссис Гудброк буквально резал ей ухо, а она и без того была взвинчена и теперь изо всех сил сдерживалась.

- Понимаете, родители девочки погибли недавно, а я официально признана ее опекуншей. Нам будет, конечно, тесновато, но как-нибудь проживем.

Хозяйка поджала губы, молча переваривая столь неожиданную новость.

- Только не здесь!

- Простите?

Гудброк повелительно повела костлявым пальцем.

- Вы не можете держать ребенка в этой квартире.

- Но почему?

- Вы, очевидно, забыли, мисс Фостер, наши правила. Я не сдаю жилье семьям с детьми и домашними животными. Мне очень жаль, что этот ребенок потерял родителей, - сказала она с едва заметным намеком на сочувствие. - Но у меня есть обязательства перед другими квартирантами, которые я должна свято выполнять.

- Вы же не выставите меня на улицу?.. Во всяком случае, не… не сейчас, - промолвила Джул запинаясь.

Миссис Гудброк пожала плечами:

- Всю сегодняшнюю ночь я только и делала, что выслушивала жалобы жильцов. Никто, включая меня, не сомкнул глаз из-за вашего ребенка.

- Миссис Гудброк, дорогая, мы с Бетти только начинаем привыкать друг к другу. Дайте нам немного времени. Через несколько дней никто даже не почувствует, что в доме поселилась маленькая соседка. Обещаю, так и будет.

- Весьма сожалею. Я бы хотела помочь вам, но у меня связаны руки. - Миссис Гудброк явно преувеличивала свою доброжелательность, скорее была полна решимости настоять на своем. - Так что прошу вас освободить квартиру как можно скорее.

- Скорее? - упавшим голосом переспросила Джул.

- По договору я обязана предупредить вас за две недели. - Глаза миссис Гудброк превратились в узкие щелки. - Однако надеюсь на вашу порядочность и прошу ради спокойствия всех не тянуть с отъездом. Я понятно сформулировала?

Джул не верила своим ушам. Вот и еще одна проблема свалилась на нее. Она закрыла дверь, прислонилась к ней спиной. Силы, казалось, совсем покинули ее. Думала ли она, что вдобавок ко всему лишится и крыши над головой?

Тут опять захныкала Бетти, вид у нее был жалкий, несчастный. Успокаивая девочку, Джул поцеловала ей лобик, сразу ощутив сильный жар.

Сомнений не было - малышка заболела, необходимо срочно показать ее врачу. И тут Джул вспомнила имя того, кто сумеет помочь. Это Клифф Ардан.

4

- Доброе утро, доктор Ардан… Я в восторге от банкета, который вы нам вчера устроили.

- Не стоит благодарности, - буркнул в ответ Клифф.

Обычно он не демонстрировал свое настроение на людях, но сегодня изменил этому правилу и довольно хмуро реагировал на радушные приветствия сослуживцев, попадавшихся ему навстречу в холле клиники.

Доктор никогда не пил кофе из автомата, установленного специально для пациентов, не любил бумажные стаканчики, теперь же с ходу нажал на кнопку и судорожно глотнул, обжигая язык и чертыхаясь.

Всю прошлую ночь Клифф промучился, ворочаясь с боку на бок. В голове постоянно вертелись мысли о Джул и о том поцелуе, вкус которого он ощущал до сих пор, поэтому и чувствовал себя не в своей тарелке.

- Доктор Ардан!

Он бросил недовольный взгляд на свою медсестру, удивленную его странным поведением.

- Что там еще?

От резкого тона шефа у бедной женщины округлились глаза. Клифф почувствовал неловкость - у него не было заведено рычать на подчиненных. Он также никогда не приходил на работу по времени впритык. Доктор Ардан - и все это знали - постоянно являлся в клинику не менее чем за полчаса до начала приема пациентов. Из привычной колеи его выбила бессонная ночь. Клифф заснул лишь к рассвету и "благополучно" проспал звонок будильника.

- Простите, - извинился он, потирая пальцами виски. - Это все из-за ужасной головной боли.

- У нас пациент, - сказала медсестра и, слегка нахмурив брови, добавила: - Вообще-то мне следовало бы сказать - новый пациент.

Клифф вздохнул.

- Кто это?

- Джул Фостер, - ответила та и испытующе взглянула на доктора. - Вместе с девочкой.

От неожиданности Клифф чуть не расплескал кофе.

- Почему же вы сразу мне об этом не сказали?

Раскрыв от удивления глаза, медсестра заметила:

- Вот я и говорю сразу!

- Где они? - нетерпеливо спросил Клифф, стремительно направляясь в коридор, медсестра едва поспевала за ним.

- В третьем кабинете. У девочки повышена температура, мать говорит - всю ночь крошка капризничала. Надеюсь, ничего серьезного.

- Посмотрим, - буркнул Клифф.

Увидев чуть насмешливое выражение на лице медсестры, он понял, что совершил ошибку. Ему не следовало бы столь откровенно проявлять озабоченность, давая повод для лишних разговоров, которых после вчерашнего будет и так в клинике предостаточно.

- Надеюсь, вы обойдетесь без моей помощи, а то у меня готовы пятничные анализы, я должна их срочно забрать.

- Конечно, идите, я сам справлюсь, - ответил он как можно спокойнее.

- Как скажете, доктор.

Скрипнув резиновыми подошвами туфель о кафельный пол, медсестра развернулась и ушла.

У кабинета Клифф секунду помедлил, потом решительно распахнул дверь.

Джул стояла в дальнем конце комнаты у окна. На ней были белые шорты и красная блузка. На руках она держала малышку Бетти.

Джул явно осунулась, под глазами обозначились темные круги. В лице читалась тревога, растерянность. Клифф впервые видел ее такой. Такой… беззащитной и до боли трогательной.

Первым его порывом было обнять и успокоить ее, но вместо этого доктор слегка откашлялся и произнес деловым тоном:

- Доброе утро, Джул. Что случилось?

- Я не знаю, - сбивчиво начала та. - Бетти постоянно плачет, утром проснулась вся горячая. Ничего не ест, только просит пить. По-моему, ее знобит. Я пытаюсь определить, где болит, но разве поймешь толком; в чем дело? У меня голова идет кругом.

Клифф усмехнулся: он не единственный в этой комнате, кто нервничает.

- Ничего, разберемся. Давай-ка я ее осмотрю.

Девочка скуксилась, будто испугалась незнакомца, хотя лишь вчера не слезала с его колен, вцепилась ручонками в материнскую шею. Джул и Клифф принялись уговаривать ее на все лады, но та ни в какую.

- Даже не знаю, что в нее вселилось. Вы так хорошо ладили!

Клифф спокойно сказал:

- Ей нездоровится, поэтому она и льнет к тебе. Больные дети всегда ищут защиту у матери. В этом нет ничего удивительного.

Джул неуверенно улыбнулась, подумав, что к слову "мать", обращенному к ней, она еще совсем не привыкла.

- Похоже, тебе придется помочь мне. Садись-ка на стул, подними ей рубашечку, я должен ее послушать.

Довольно неловко Джул справилась с приказанием доктора, а тот опустился на пол на одно колено. Теперь они оказались рядом, так близко, что Клифф сразу почувствовал аромат духов, волнующе отозвавшийся в каждой клеточке его тела.

Он вставил трубочки стетоскопа в уши, дыханием чуть погрел круглую металлическую мембрану, стараясь сосредоточиться, но как только дотянулся до Бетти, та отпрянула, замахала ручками, забрыкалась. Дружно утихомиривая бунт, Джул и Клифф невольно касались друг друга, от чего доктор приходил в еще большее волнение.

Усилием воли он стряхнул с себя наваждение, стараясь думать только о своей маленькой пациентке. В легких никаких хрипов не прослушивалось, горлышко тоже оказалось чистым, без налетов, характерных для ангины, животик мягким.

- Да успокойся, Джул, прошу. На тебе лица нет.

- Я знаю, как ужасно выгляжу, не спала всю ночь.

Клифф улыбнулся:

- Ты бледная, правда, но это не мешает тебе оставаться красивой.

Между ними повисло неловкое молчание, нарушаемое отчаянными рыданиями девочки.

- Подержи ей покрепче головку. Она вертится, а я должен посмотреть ушки. Вот так, прекрасно.

Клифф наклонился к малышке.

- Ну что?

Клифф столкнулся взглядом с васильковыми глазами Джул.

- Пока не пойму, - отозвался он дрогнувшим голосом, заставляя себя думать не о поразительном цвете женских глаз, а о деле.

- Ну что? - нетерпеливо переспросила Джул.

- Похоже, ее продуло и начинается отит - воспаление среднего уха.

- Это серьезно? - заволновалась Джул.

- Обычное для детей заболевание. Антибиотики я бы не стал применять, а вот согревающий компресс обязательно. Знаешь, как его делают?

- Откуда?

- В марлевой салфеточке, слегка смоченной камфарным маслом, прорезаешь дырку, продеваешь в нее ушную раковину, накрываешь вощеной бумагой, ватой, завязываешь какой-нибудь косынкой. Процедура простая, но очень эффективная. Поезжай домой и сразу сделай все, что я сказал. Пару дней на улицу придется не выходить.

Джул чуть не расплакалась, поставив Клиффа в тупик.

- Не понимаю, чего ты испугалась. У тебя все прекрасно получится.

- Да я не из-за компресса, - болезненно поморщилась она.

- А из-за чего?

- Ну… - Джул растерянно посмотрела на Клиффа. - Я не знаю, есть ли у нас с Бетти дом.

- Почему? - изумился он.

Тяжело вздохнув, она наконец сказала:

- Хозяйка не разрешает держать там ни детей, ни животных, хотя я с удовольствием завела бы кошку или собаку. Но нельзя так нельзя. А тут у меня появилась Бетти…

В ее голосе звучала и обида, и беспомощность одновременно. Клифф смотрел на нее и думал: за последние сутки он узнал совершенно другую Джул Фостер! Исчезла самоуверенная, язвительная особа, которую он недолюбливал именно из-за этого. Интересно, сколько времени ей понадобится, дабы обрести прежние повадки? Наверняка дурной характер возьмет свое, скептически размышлял Клифф, не прерывая ее, а та продолжала:

- Сегодня утром хозяйка без обиняков заявила, что ребенок мешает спать остальным жильцам, и потребовала, чтобы мы съехали.

- Понятно.

С одной стороны, Клифф убеждал себя, что это не его проблема, что Джул Фостер взрослая женщина и вполне способна найти выход, однако эти резоны заглушало обыкновенное человеческое сочувствие. Вообще-то Ардан был не злопамятный; обидчивый, но отходчивый.

- Фактически мне предъявили ультиматум, и я не знаю, что теперь делать.

- У тебя наверняка есть кто-нибудь из друзей, у кого вы могли бы пожить какое-то время, - сказал Клифф, старательно демонстрируя равнодушие. - Или твоя мать, например?

- Ну, это если мы поедем к ней в Париж, где она живет сейчас со своим четвертым, - Джул замялась, - нет, со своим пятым ухажером, за которого собирается замуж.

Клифф был явно шокирован столь ошеломившей его подробностью, отчего даже растерялся.

- А твой отец?

Джул покачала головой:

- Он переехал в Хьюстон пять лет назад. У него новая семья. Мне нечего там делать, как понимаешь…

- Но, может, тогда выручит твоя закадычная подружка Мериел? - не без ехидства заметил Клифф.

- Я не могу навязываться с ребенком людям, которые недавно поженились. В любом случае, их сейчас нет в городе, они, по-моему, путешествуют по Европе.

К своему удивлению, Ардан не почувствовал той тоски, которую раньше испытывал при одном упоминании имени своей бывшей невесты. В каком-то смысле он освободился от нее, поняв одновременно, что они оба с Джул одинаково одиноки и неприкаянны на земле и сама Судьба подталкивает их друг к другу.

Назад Дальше