Бессмертная и незамужняя - Мэри-Дженис Дэвидсон 8 стр.


– Именно… В "Макдоналдсе" ты такое не получишь. Сюда также добавлены все необходимые витамины.

– Даже так… И где ты это взяла?

– Не скажу. Но вообще я думаю, что нам нужно создать для тебя нечто вроде мини-банка крови. Чтобы ты не рыскала по темным переулкам в поисках очередной дозы. По моей просьбе один человек уже занялся этим. Он считает меня эксцентричной миллиардершей, решившей обзавестись собственным запасом донорской крови на случай, если в стране вдруг возникнет нехватка. – Джессика засмеялась. – В чем-то он, конечно, прав. Ну, будь здорова!

Стакан я приняла из ее рук с той же степенью энтузиазма, с какой могла бы взять порцию пюре из гремучей змеи. От насыщенного запаха крови голова у меня сразу же пошла кругом, но отнюдь не потому, что он ласкал обоняние. Под пристальным взглядом Джессики я сделала пробный глоток и… едва не поперхнулась. Это было все равно что пить коктейль из отработанной аккумуляторной жидкости, опавших листьев и расплавленной свечи. Именно таким и был вкус – то есть никаким. Нулевым был также и эффект. Я испытывала ту же жажду, что и десять минут назад, когда только проснулась.

Отставив стакан, я покачала головой.

– Не годится, кровь должна быть живой.

Джессика приуныла.

– Жаль… Мне этот вариант казался удачным. Так ты совсем не можешь… переваривать донорскую кровь? Получать из нее питательные вещества?

– Это практически то же самое, что проглотить горсть витаминов и считать, будто полноценно пообедала. Так быстро загнешься от голода… Но все равно, спасибо за заботу, – добавила я, чтобы подбодрить сникшую подругу. Признаться, я и сама была разочарована. Видно, все-таки придется выходить на охоту.

Невольно вспомнился Ник.

"Позвони ему, – тут же проснулся внутренний голос. – И он примчится без промедления".

Я поспешила отмахнуться от подобного предложения. В этот момент снова зазвонил телефон, Джессика дернулась было к аппарату, но я ее удержала.

– Я сама отвечу. Возможно, это отец. У него был целый день, чтобы прийти в себя.

Оказавшись в гостиной, я обнаружила, что Джессика уже успела распаковать коробки и вернуть все вещи на прежние места. Несмотря на то, что иногда моя подруга бывает слишком надоедливой, мне с ней все же очень повезло. Порой без нее ну просто никак не обойтись!.. Ни в коем случае не следует об этом забывать.

– Алло? – произнесла я, подняв трубку.

– Это Элизабет Тейлор?

– Да… И воздержитесь от шуточек по поводу моего имени, я их уже все слышала.

– Элизабет Тейлор, проживающая в Эппл-Вэлли на Луис-стрит, номер семьдесят два – сто семьдесят пять?

Я зевнула и провела языком по зубам: клыки не были выдвинуты.

– Да-да… И я вполне довольна качеством телефонной связи. Спасибо, что позвонили.

– Почему ты подошла к телефону? – спросил вдруг собеседник, которому, судя по голосу, было чуть больше двадцати.

– Потому что он зазвонил, умник!.. Ладно, меня ждут дела, и если…

– Но ты же умерла!

Я молчала. Ну и как мне ответить? И кто этот человек? Может, из банка или из энергетической компании?

– Не нужно верить всему, что пишут, – нашлась я наконец. – В общем, все чеки я пересылала по почте, впредь же намерена осуществлять выплаты…

– Ты ведь теперь вампирша? И находишься у себя дома?.. Немедленно уходи оттуда!

Я чуть не выронила трубку.

– Ну во-первых, с чего ты взял, что я вампирша, а во-вторых – почему это я должна уходить из своего дома?.. По закладной уже все выплачено. Так что я никуда отсюда не уйду. Спокойной ночи.

Я повесила трубку, но буквально в следующее мгновение аппарат затрезвонил опять. Если телефоны и способны издавать сердитые звонки, то мой был просто в ярости. Или, возможно, я воспринимала эмоции того, кто находился на другом конце провода? Так или иначе, но трубка прямо-таки прыгнула мне в руку.

– Ну что еще?!

– Почему ты подходишь к телефону?

– Потому что он звонит! – рявкнула я. Блин, ведь хотела же установить определитель номера! – Лучше не доставай меня, не то надеру тебе задницу!

– Подожди, не вешай трубку!

Я, кстати, и не собиралась. Может быть, этот парень тоже вампир? Но даже если и нет, он знает, кем я стала, и, возможно, сумеет объяснить, что со мной произошло. Все лучше, чем несколько лет самой во всем разбираться, набивая при этом шишки.

– Ну?.. Говори, – бросила я, слегка сбавив тон. – Мне некогда с тобой трепаться.

– Слушай, давай встретимся… В центре, в книжном магазине "Барнс энд Ноубл". Знаешь, где это?

Еще бы не знать – магазин занимал практически целый квартал.

– Ну разумеется.

– Тогда, как покормишься, приезжай. Встретимся в отделе кулинарной литературы.

– Ну нет, только не там! – тотчас же возразила я.

– Хорошо, тогда в отделе юмора.

– Немногим лучше, – проворчала я. – У тебя что, аллергия на любовные романы?.. Кормление мне, кстати, не требуется, так что уже выезжаю.

Последовала долгая пауза. Такая долгая, что я даже подумала, будто собеседник повесил трубку. Однако в следующее мгновение до меня снова донесся его голос, понизившийся чуть ли не до шепота:

– Тебе не требуется питание?.. Или сегодня ты уже кормилась?

– Для меня это не столь уж и важно, несколько дней вполне могу обойтись… А как мы узнаем друг друга?

– Что?

– Какое слово ты не расслышал?.. Ты вообще слушаешь меня?

– Что?

Н-да… Либо парень туг на ухо, либо просто бестолков.

– Как ты выглядишь? Какой будет пароль? Или, может, существует какое-то тайное вампирское рукопожатие?

– На этот счет не беспокойся, – отозвался собеседник, и мне показалось, что он занервничал. – Я знаю, как вы выглядите, мисс Тейлор.

– И где ты меня видел?

– Я читал некролог… Помещенная там фотография вполне сносная. В общем, увидимся через час. – В трубке раздался щелчок и послышались гудки.

– Прозвучало как-то зловеще, – заметила я. Оставалось только надеяться, что для публикации Антония передала не самое ужасное мое фото.

– В чем там дело? – поинтересовалась Джессика, когда я вернулась на кухню.

Я не отвечала, отрешенно глядя на нее.

– Ау!.. Ты меня слышишь?.. Читай по губам: в чем… там… дело?

Поколебавшись, я передала Джессике содержание только что состоявшегося разговора. Хотя и понимала: подруга не отпустит меня в одиночку на встречу с таинственным незнакомцем, которому известно, что я вампирша.

Глава 11

Я обожаю свою кошку, хотя порой она досаждает мне, точно заноза в заднице. Но вообще на нее вполне можно положиться, к тому же она никогда не критикует мою одежду и не говорит, что в том или ином наряде я похожа на шлюху. Попав в столь ужасную переделку главным образом по вине Жизели, я тем не менее не спешила избавиться от своей любимицы и даже не использовала ее в качестве легкой закуски. В общем, меня определенно можно назвать истинной кошатницей.

Поэтому мне было не очень-то приятно, когда выяснилось, что собаки считают меня теперь просто неотразимой.

До гибели я не обращала особого внимания на собак, а они, в свою очередь, игнорировали меня, и наши пути практически никогда не пересекались. Отныне все изменилось.

Выйдя из машины, я не успела миновать и квартала, а за мной уже неотступно следовали не менее десятка псов. И все они были прямо-таки непреклонны в своем обожании. Едва я повернулась, чтобы отогнать их, они тут же подскочили вплотную и принялись облизывать мои лодыжки, скаля зубы в какой-то дурашливой улыбке. Непонятно, почему подобного не происходило в ту ночь, когда я бродила в окрестностях Лейк-стрит, пытаясь покончить с собой самыми разнообразными способами? Быть может, тогда у меня еще не начали вырабатываться особые вампирские феромоны? Или в здешних местах обитает больше собак?.. Или же я просто сошла с ума?

Вдобавок к этому слюнявому обожанию в ушах у меня по-прежнему звучал ворчливый голос Джессики. Если суммировать ее доводы, то она считала, что отправляться в одиночку на встречу с незнакомцем, знающим о том, что я вампирша, это, во-первых, безумие, а во-вторых – глупость, и поскольку я все же намерена ехать, то меня одновременно можно назвать и сумасшедшей, и дурой. Я же возражала, что брать с собой подругу – обычную, легко уязвимую смертную – еще большая глупость.

Когда Джессика пригрозила, что все равно последует за мной, я молча вышла во двор и перевернула ее машину. Это оказалось совсем нетрудно – в прежней жизни, открывая двери гаража, я прилагала гораздо больше усилий. Джессика была изумлена и рассержена. Я впервые ощутила смешанный запах этих эмоций – довольно-таки скверное сочетание, очень похожее на запах сильно подгоревшего шоколадного пудинга.

В момент отъезда Джессика назло мне принялась перекладывать вещи в шкафах – она прекрасно знала, что я терпеть не могу, когда не могу сразу же что-то найти.

Припарковавшись в месте с прямо-таки грабительской платой за стоянку, я уже подходила к книжному, когда рядом со мной с визгом затормозил пыльный, забрызганный грязью лимузин. Сопровождавшие меня собаки – три черных Лабрадора, один корги, один охотничий пес золотистого цвета, два толстых пуделя и какая-то собачонка непонятной породы (все, кстати, в ошейниках и волочившие за собой поводки) – испуганно вздрогнули, и я, воспользовавшись случаем, зашипела на них:

– Пошли прочь!

Дверцы лимузина распахнулись, и в меня неожиданно вцепились сразу несколько пар довольно сильных рук.

– Эй, в чем дело?! – возмутилась я.

Не дав опомниться, меня моментально затащили в салон, двери захлопнулись, и машина сорвалась с места.

– Я так и знала, что случится нечто подобное, – сообщила я своим похитителям. – Я подозревала, что этот телефонный звонок всего-навсего ловушка.

Тех, кто меня пленил, оказалось четверо. С мрачным, непроницаемым видом, они сидели напротив, и каждый сжимал в вытянутой руке по большому деревянному кресту. Очевидно, для того, чтобы удержать меня на расстоянии. Один из этих типов стискивал в кулаке небольшую закупоренную бутылочку – вероятно, со святой водой. В похитителях чувствовалось некоторое напряжение, однако страхом от них не воняло. Похоже, подобное они совершали не впервые.

– Ну, так кто из вас мне звонил?

Ответа я не получила.

– Ну что ж, ладно… Только не думайте, что я испугалась. Признаться, все это напоминает мне выпускной бал: лимузин с откидывающимся верхом, помпезность, крайне серьезные физиономии… Ах, как давно это было!

Один из незнакомцев хмыкнул, но трое других остались невозмутимыми, словно сфинксы. Все четверо походили друг на друга, точно клоны: широкие грудные клетки, рост – выше метра восьмидесяти, большие руки и огромные ноги… скорее всего невероятно вонючие. Глаза у них были карие, а волосы имели какой-то грязно-серый оттенок. Пахло от незнакомцев чем-то вроде смеси одеколона "Олд спайс" с вишневым сиропом от кашля, и всем им явно не мешало бы побриться.

– Ребята, вы случайно не братья? – поинтересовалась я, но ответа снова не последовало. – Или, может, у каждого из вас имеются коккер-спаниели?.. Вы ведь, наверное, слышали или читали, что со временем люди становятся похожими на своих домашних животных? Потому что вы очень похожи на коккер-спаниелей… если бы у них была сбрита большая часть шерсти и они могли бы постоянно ходить на задних лапах. А заодно и говорить. Полагаю, вы все же умеете говорить? А то складывается совершенно обратное впечатление, поскольку никто из вас не произнес ни единого слова, одна я всех и развлекаю светской беседой. Я, конечно, не против, я способна говорить и одна, хотя от моего красноречия моя мачеха порой чуть ли не на стену лезет. Сама она…

– Закрой рот! – прогудел один из похитителей.

– …может без умолку болтать о нарядах, званых вечерах и прочей ерунде, однако стоит только вставить в ее монолог хоть слово…

– Закрой рот! – в унисон повторили уже все четверо.

– А вы попробуйте меня заставить! – скрестив руки на груди, с вызовом заявила я.

Тот из "спаниелей", что сидел с краю, резко подался вперед, и его крест чуть ли не уткнулся мне в нос. У меня возникла шаловливая идея отнять у этого клоуна распятие и, расщепив его на тысячу зубочисток, использовать одну из них по прямому назначению. Но делать этого я не стала. Потому что, во-первых, в зубах у меня не застряло ни единой крошки, во-вторых, подобный поступок был бы в некотором роде святотатством, а в-третьих, мне совсем не хотелось утруждать себя и прилагать какие-то усилия. Да и не стоит так быстро лишать их иллюзий, опровергая устоявшиеся представления о вампирах.

Впрочем, относительно последнего полной ясности не было. Это только мое предположение, что раз уж крест с Библией не причиняют вреда мне, то они не опасны и для других вампиров. Вполне возможно, что я не права – иначе к чему это воинство вооружилось распятиями?

Интересно, а существуют какие-либо предметы, которые будут воздействовать на меня так же, как и на "нормальных" вампиров?.. Как бы там ни было, но пока, наверное, не следует раскрывать свои карты.

Приняв такое решение, я вернулась к действительности и обнаружила, что "спаниель" по-прежнему потрясает у меня перед носом крестом.

– Ой-ой, пожалуйста, не надо, очень жжется!.. – взмолилась я. Как говорится, из соображений приличия, потому что на самом деле от близости распятия мне было ни холодно, ни жарко.

После этого, решив наслаждаться спектаклем молча, я прекратила трепать языком. Чему мои конвоиры были, судя по всему, только рады.

Вскоре автомобиль остановился, и я, глянув за стекло, обнаружила, что мы приехали… на кладбище! Я едва не застонала. Бывают же на свете такие пакостники!

– Ребята, ну разве так можно?!. – заныла я, а похитители тем временем принялись выталкивать меня из лимузина. – Неужели нельзя обойтись без стереотипов? Если сейчас передо мной еще и предстанет грозная фигура в балахоне с капюшоном… это будет конец всему.

Мы побрели через кладбище, имевшее, надо признать, достаточно жуткий вид. Надгробные плиты, как и полагается, были залиты лунным светом, тут и там высились мрачные, хранящие безмолвие склепы и время от времени раздавались зловещие крики совы (это у нас-то, в Миннеаполисе!).

Остановились мы, насколько я могла судить, возле самого большого и самого мрачного из всех склепов. Надпись, сделанная шестидюймовыми буквами, сообщала, что здесь находится усыпальница семейства неких Карлсонов – вполне типичная фамилия для наших мест, которые когда-то обживали выходцы из Норвегии.

– Ого!.. Последнее пристанище Карлсонов! – воскликнула я в притворном благоговении. "Спаниели" тем временем налегли на тяжелую дверь. – Впечатляет! И что же дальше?.. Традиционные норвежские блюда и фольклорные танцы? Да, кстати, может, вам помочь? – Однако дверь уже уступила напору, и моя помощь не потребовалась. – Что?.. А где же зловещий скрип проржавевших петель? Вам следует об этом позаботиться, иначе совершенно никакого эффекта. Не чувствуется той жути, что… Блин, да не толкайся ты, я и сама пойду!

Спустившись по ступеням, мы миновали несколько больших каменных саркофагов и прошли через арочный проем, за которым обнаружился еще с десяток ступеней, ведущих ниже. Как ни странно, но подземелье оказалось довольно-таки хорошо освещенным. Разумеется, факелами. В помещении уже тусовались несколько типов, однако мое внимание сразу же привлек один, стоявший в стороне от других.

Он был просто неотразим!.. Столь привлекательных мужчин я до сих пор видела только на страницах журнала "Плей-герл". Не подумайте, будто я увлекаюсь подобными изданиями – так, иногда заглядываю.

Этот индивидуум был довольно высоким, по крайней мере сантиметров на десять выше меня, а я, как вы знаете, отнюдь не коротышка. Его густые черные волосы волнами ниспадали назад, а впереди красовался вихор, как у Элвиса Пресли, который удается соорудить далеко не каждому. Черты лица полностью соответствовали классическим мужским канонам: прямой нос, волевой подбородок, широкий гладкий лоб. Глаза красивые и в то же время пугающие – совершенно черные, напоминающие своим блеском мерцание звезд в холодном зимнем небе. Очертания губ начисто лишены какой-либо мягкости из-за жесткого изгиба верхней. Иными словами, он имел вид "плохого парня".

А его тело!.. У него были такие широкие плечи, что я даже не представляла, каким образом он смог пройти через дверь. Руки, судя по всему, тоже были сильными и мускулистыми. Черный костюм идеально облегал его удлиненную фигуру, и если продолжить разговор о длине, то длинными у него были и пальцы. Длинными и изящными… Как говорится, пальцы пианиста. Или хирурга.

А его обувь… Bay! Неужели это туфли от "Феррагамо"?.. Да, совсем не ожидала встретить здесь, в склепе, глубоко под землей, мужчину в хорошей обуви. Что интересно, мысы его туфель были почему-то мокрыми – такое впечатление, будто ему пришлось бежать сюда по траве, покрытой росой. Странно – он не походил на человека, который должен куда-то спешить.

Словно забыв, что в помещении находятся и другие, я стала продвигаться ближе, чтобы получше рассмотреть сей экземпляр. Помимо неотразимой внешности, интерес вызывало и то обстоятельство, что ему, по всей видимости, также не нравилось данное место, как и мне.

– А, это вы, джентльмены!.. Привезли новообращенную?

Басовитый голос, исходивший, к сожалению, совсем не оттого, кто привлек мое внимание, вернул меня к действительности. Да, здесь находились и другие персонажи, имевшие, надо сказать, весьма бледные физиономии. Очень худые, изможденные и какие-то холодные, с блестящими глазами и белыми острыми зубами, они стояли совершенно неподвижно, словно изображая статуи. У них был очень болезненный вид, а их бледность казалась чрезмерной даже для вампиров (впрочем, я только предполагала, что они вампиры). Почти у каждого на одежде красовалось хотя бы одно пятно, и это было печально – то, что ты мертв, нисколько не оправдывает твоей неряшливости.

Сгрудившись в кучу, собравшиеся вытаращились на заговорившего, и я ощутила нечто вроде сострадания к ним. Они вполне могли бы внушить страх, если бы не выглядели столь жалко.

– Итак, мисс Тейлор, как новообращенному адепту вам сейчас будет предоставлена возможность получить порцию питания… То же касается и всех остальных.

При последних словах на лицах присутствующих, как мне показалось, появилось выражение заискивающей благодарности.

Оратор, находившийся на противоположной стороне холодного мрачного подземелья, двинулся ко мне. В нем не было и малой доли того шарма, которым обладал индивидуум, притянувший мой взор в первое же мгновение. Примерно на голову ниже меня, несколько полноватый, с раздвоенным подбородком (Джессика со свойственной ей прямотой определила бы, что лицо у него, "как задница") и голубыми водянистыми глазами. Одет же он был – о, ужас! – в черный смокинг. Немногим лучше, чем балахон с капюшоном.

Я скептически наблюдала за приближением столь стереотипного персонажа. В книгах и фильмах вампирские предводители, даже если они самые отъявленные злодеи, всегда имеют добродетельный и благообразный вид. Впрочем, этот тип вряд ли что-то читал или смотрел.

Назад Дальше