Связующая нить - Ирен Беллоу 7 стр.


Как же, однако, быстро ему всегда удается внушить мне чувство безопасности, когда он рядом, подумала Мария.

- В прошлый раз я был здесь во время весеннего равноденствия. Возможно, Диего рассказывал о том, как полуденный свет создает впечатление, будто Кукулькан, крылатый змей, вылетает из храма и парит в воздухе. Зрелище фантастическое. Тысячи людей дважды в год приезжают специально, чтобы полюбоваться им. Удивительно, что отец ни разу не привозил тебя сюда.

- Он не любит толпы, хотя… - сказала Мария.

- Пойдем к тете Айрис, - предложил Рауль, - сейчас Диего показывает ей священный колодец, куда бросали молоденьких девственниц, принося их в жертву богам. Хотя ты, может, хочешь подождать своего друга? - спросил он.

- Он будет здесь с минуты на минуту, - ответила Мария. - Мы договорились, что я буду его ждать.

Рауль поднялся и протянул ей руку. Несмотря на жару, ладонь его была сухая. И хотя их руки соединились всего лишь на какое-то мгновение, оно явилось волнующим напоминанием о предыдущем вечере.

Они нашли тетку и Диего возле колодца. Это было огромное сооружение, вокруг которого росли деревья. Около него находилась разрушенная каменная площадка, где, очевидно, в стародавние времена вершились обряды жертвоприношений. Где-то далеко внизу на дне колодца мрачно поблескивала вода.

Диего долго рассказывал о том, как трудно было производить раскопки: мешали грунтовые воды, но, тем не менее, археологам удалось найти много чего интересного, включая одежды, украшения, которые были на жертвах. Он также рассказывал, что приносимые в жертву девушки почти ничего не чувствовали, так как перед обрядом им давали какие-то снадобья, притуплявшие сознание. Внезапно Рауль, поднявшись с места, сказал:

- Ладно, Диего, пожалуй, хватит мрачных деталей. Давайте пойдем в главный зал.

Когда они вернулись к пирамиде, то увидели Криса. Мария подумала, что, наверно, надо представить Криса Раулю, но мисс Дисарт опередила ее:

- Рауль, это Кристиан Эриксон, датский журналист, с которым мы познакомились в Кобе.

Мария поразилась, как удивительно дружелюбно Рауль сказал:

- Мне очень приятно. Как вам понравилось внутри?

- Довольно мрачно, но ничего, - улыбнулся Крис. - Ты не потеряла ничего, - добавил он, повернувшись к Марии.

- Ужасная жара, - заметила мисс Дисарт, обмахиваясь бумажным веером, прикрепленным шнурком к ее юбке. - Я бы вернулась сюда чуть позже. Пойдем, Диего, я хотела бы задать вам еще несколько вопросов. Кристиан, не пообедаете ли вы сегодня с нами?

- Большое спасибо, мэм, с удовольствием.

- Тогда увидимся в час.

С этими словами мисс Дисарт ушла.

- Вы видели жертвенник, Эриксон? - спросил Рауль.

- Да, - ответил Крис, - я был там в первую очередь, но мне больше понравилась обсерватория Эль Караколь. Должно быть, майя были прекрасными астрономами и математиками.

- Да, - ответил Рауль, - великими предшественниками Коперника, Кеплера и Галилея. Хотя я, например, больше интересуюсь космологией.

На этом разговор об астрономии завершился. Немного помолчав, Крис сказал:

- Если я приглашен на обед, то нужно принять душ. В тоннеле жарко, как в турецких банях. Извините, но я, пожалуй, пойду.

Во время обеда, к удивлению Марии, от подозрений Рауля в отношении Криса не осталось и следа. Выяснилось, что у них есть о чем поговорить. Крис сказал, что его тетка - архитектор, а Рауль знал Копенгаген как свои пять пальцев и очень часто проводил время у одного из своих друзей, жившего на одном из датских островов.

- У этих двоих много общего, - заговорщицки прошептала мисс Дисарт на ухо Марии.

Позже выяснилось, что Крис вовсе не рассчитывает на то, чтобы его подбросили до Уксмала. Он собирался уезжать вечером, уговорив водителя экскурсионного автобуса подвезти его.

- Наверное, еще увидимся здесь… а может, в Мериде, - сказал он мисс Дисарт, - благодарю за обед. - Повернувшись к Марии, он добавил: - На случай, если мы вдруг не встретимся здесь, я дам тебе свой домашний адрес. Если вдруг окажешься в Копенгагене, обязательно позвони. Ты проводишь меня до выхода?

- Конечно, проводит, - ответила мисс Дисарт, - а я тем временем выпью еще чашечку чая. Согласен, дорогой? - повернулась она к Раулю.

- В каком отеле вы будете жить в Мериде? - спросил Крис, когда Мария пошла провожать его. - Я хотел бы отблагодарить мисс Дисарт, но боюсь, что смогу прислать ей лишь букет цветов.

- Честно говоря, не знаю, - ответила Мария. - А ты знаешь, где остановишься?

- Наверное, в самом дешевом чистом отельчике, который смогу найти. Не думаю, что в Мериде много дорогих гостиниц. Поэтому мне будет легко найти вас.

Подойдя к воротам, Мария сказала, протягивая на прощанье руку:

- На случай, если мы с тобой больше не встретимся, я хочу пожелать тебе счастливого пути. И если я когда-нибудь буду в Дании, обязательно позвоню тебе.

- Буду очень рад тебе, Мария. Пока!

Не решившись поцеловать ее на прощанье, Крис улыбнулся и пошел по дороге.

Проводив Криса, Мария вернулась к себе в комнату.

Она хотела пойти к бассейну, пока мисс Дисарт отдыхала, но подумала, что может встретить там Рауля. Каким-то шестым чувством она уловила, что ей лучше не встречаться с ним наедине. Но когда мисс Дисарт проснулась, то сказала ей, что Рауль так же внезапно уехал в Канкун, как и приехал сюда, а причиной послужил срочный телефонный звонок, и что он вернется, как только уладит все свои дела.

И снова Мария почувствовала, как учащенно забилось ее сердце.

В Уксмале они остановились всего на одну ночь, чтобы попасть на ночную феерию, которую устраивали на развалинах с наступлением темноты. Это было фантастическое зрелище. Игра света, оформление, костюмы участников превращали спектакль в сказку. Но через пятнадцать минут мисс Дисарт пожаловалась, что замерзла, и попросила Марию принести ей шаль. Отель был недалеко, и когда девушка уже спешила с шалью обратно, то увидела возвращающуюся в сопровождении Диего мисс Дисарт.

- С меня достаточно, - сказала она, - но ты обязательно досмотри до конца, если хочешь.

- Нет, что вы, я пойду с вами, - ответила Мария, скрывая огорчение.

Возвратившись в отель и пожелав Диего спокойной ночи, они направились в ресторан.

- Надеюсь, ты не слишком расстроена тем, что не досмотрела шоу до конца? - спросила мисс Дисарт. - Что же касается меня, то мне все эти световые эффекты показались несколько однообразными, а Диего рассказал мне, что вся эта история с принцессой майя - полнейшая выдумка на потребу туристам.

Прежде чем Мария успела что-нибудь ответить, пожилой мужчина, сидевший за соседним столиком, повернулся к ним и сказал:

- Совершенно с вами согласен. Не сомневаюсь, что Ее Величество Королева подумала точно так же, когда это шоу было представлено впервые.

Несколько секунд мисс Дисарт в недоумении смотрела на говорящего, однако, прежде чем ужин закончился, она и ее новый знакомый, который представился как Конрад Хантингтон, болтали так, словно знали друг друга много лет.

Когда же мистер Хантингтон предложил им присоединиться к нему в баре, мисс Дисарт согласилась, а Мария, извинившись, попросила разрешения уйти. Она хотела написать письмо отцу, да и свой дневник давно не открывала.

Точно так же, как в Кобе, шум кондиционера не давал уснуть. Идея искупаться перед сном показалась Марии очень заманчивой. И уже через минуту она шла к бассейну.

Она плавала уже довольно долго, когда услышала невнятные голоса, раздающиеся у входа в отель. Секунду спустя, появились двое мужчин. Один из них был низенький и толстый. В нем Мария узнала портье, который помогал им с багажом, когда они въехали в отель. Шедший рядом с ним, вне всякого сомнения, был Рауль.

5

Мария окончательно закоченела, неподвижно сидя в воде. Испугавшись, что ее могут заметить, она не решилась ни плавать, ни вылезать. Но, как назло, луна светила как раз над ее головой.

На нее словно был направлен прожектор. Может быть, какая-нибудь незагорелая туристка и слилась бы с поверхностью воды, но загорелая девушка, да еще в открытом черном купальнике, была прекрасным объектом для наблюдения.

Первым ее заметил портье. Он внезапно остановился как вкопанный и поманил Рауля рукой. С минуту они в молчании смотрели на нее. Затем Рауль подошел к Марии, у которой от холода зуб на зуб не попадал, и мягко сказал:

- По-моему, ты должна уже спать?

- Но я не могу уснуть. Разве я делаю что-то ужасное? - шепотом спросила она.

Он повернулся к портье и негромко отдал какое-то распоряжение. И хотя он говорил по-испански, Мария не разобрала ни слова. Портье кивнул и удалился в холл гостиницы. Рауль, повернувшись к Марии, приказал:

- Вылезай!

От такого резкого тона она вздрогнула, но ей ничего другого не оставалось, как вылезти. Когда она подплыла к бортику и взялась за поручни лесенки, он уже держал большое купальное полотенце.

Рауль накинул ей его на плечи, почти не касаясь ее тела. Но то, что он стоял так близко и даже не коснулся ее, взволновало Марию донельзя. Чтобы хоть как-то согреться, она энергично растерлась полотенцем, а затем завернулась в него.

- Где твой ключ? - спросил Рауль негромко.

- Я оставила его в двери. Не волнуйтесь, красть у меня нечего, да и некому. Спокойной ночи, - попрощалась она.

Мария даже повернулась, чтобы уйти, но Рауль остановил ее, сказав, что хочет с ней поговорить.

- Я уверена, - ответила Мария, - что можно подождать до утра.

Но Рауль настоял на разговоре. В его голосе опять прозвучали повелительные нотки.

- Если мы будем говорить здесь, то всех разбудим, - возразила девушка.

- Ничего, я распорядился принести чай в библиотеку, - не сдавался Рауль.

- Так поздно?

- А что в этом такого, я точно так же, как и ты, не хочу спать.

И он жестом предложил ей следовать за собой.

Библиотека была очень похожа на ту, где Мария с Крисом смотрели видео. Очевидно, до них здесь курили, так как воздух был пропитан запахом табака.

- Не хотелось бы сидеть в прокуренном зале. Я думаю, будет лучше, если мы расположимся в холле на стульях, - сказал Рауль.

Но он ошибался насчет стульев. Стулья были в Кобе. Здесь же стоял небольшой кожаный диванчик с маленькими подушечками. Когда они уселись, Мария спросила:

- Почему вы вернулись? Ведь завтра мы все равно уезжаем.

Немного помедлив, Рауль сказал:

- Возможно, меня одолели предчувствия, что ты снова натворишь что-нибудь.

- Что можно натворить, плавая в бассейне? Это же не море…

- Может, и нет, - ответил Рауль, - но все равно, есть чего опасаться. Кто-нибудь из постояльцев тоже мог быть объят бессонницей и вполне мог слоняться неподалеку, или портье мог заподозрить что-либо, приняв тебя за девицу легкого поведения, коих здесь предостаточно.

- Ну конечно, - ответила Мария, подумав о Джульетте, - все добропорядочные девушки должны сидеть в этот час под замком. Поэтому мне кажется, что вот он, - она кивнула на портье, принесшего им чай, - не подумал бы про меня плохо.

- Он-то, может, и нет. Он старый человек. А вот ночной портье мог бы быть молодым и похотливым. Ты понимаешь, о чем я?

- Сексуально озабоченным и страстно вожделеющим? - насмешливо спросила Мария.

- Твой словарный запас куда больше, чем я ожидал. Откуда ты взяла все эти словечки? - удивился Рауль.

- Я искала слово "пафос", а слово "похоть" было как раз под ним.

- Когда я был маленьким мальчиком, - сказал Рауль, - моя бабушка, у которой я жил, каждый день в течение получаса читала мне вслух. Незнакомые слова, которые мне попадались, я на следующий день искал в словаре, а потом придумывал с ними предложения…

- А почему же вы жили с бабушкой? - поинтересовалась Мария.

- Потому что по роду своей работы отцу часто приходилось ездить за границу, а меня не с кем было оставить. Мама умерла, когда мне было шесть, но оставались две бабушки и несколько теток. Так что недостатка в женском обществе я не испытывал… ни тогда, ни сейчас, - добавил он сухо.

Интересно, помнит ли он свою мать? Наверное, еще страшнее потерять ее, когда ты уже почти все понимаешь, чем никогда не знать ее совсем, подумала Мария.

Внезапная вспышка жалости к бедному одинокому маленькому мальчику исчезла так же, как и возникла, когда Рауль сказал:

- Когда я снова сдам тебя твоему отцу на руки, то скажу ему, что дальнейшее пребывание с ним только навредит тебе. Это нелепо, когда девушка твоего возраста не может постоять за себя.

- А мне кажется, нелепо то, что вы говорите, - вспыхнула Мария.

Упоминание об отце больно кольнуло ее совесть. Казалось, что с каждым днем она все меньше и меньше думает о том, как он управляется без нее. Но в то же время в глубине ее души зрела мысль о том, что она не хочет возвращаться к тому образу жизни, который вела до встречи с Раулем. Он начал прививать ей вкус к свободе, и она прекрасно понимала, насколько ограниченным было ее существование.

Но его тон настолько задел ее, что в пылу гнева она запальчиво воскликнула:

- Да откуда же вам знать, какая я на самом деле? Может, я притворяюсь? И, вероятно, я более искушенная в этой жизни. Ведь отца часто не бывало дома, а вокруг было полно ребят, да и туристы…

- Может быть, и так, - согласился Рауль, - но ведь Эриксон первый, кто поцеловал тебя. Или я ошибаюсь?

- Ну, как скажете, - отвернулась Мария.

- Да нет, я просто знаю, - усмехнулся он. - Мне заняться чаем, или ты нальешь?

На столе лежало несколько пакетиков с чаем, принесенных портье. Мария опустила по пакетику в чашки и налила кипяток. Когда она приподнялась, оказалось, что на спине полотенце совсем промокло. Хорошо, что диван кожаный, и я не промочила его насквозь, подумала девушка.

- Как тебе понравилось шоу? - спросил Рауль, пока чай остывал.

- Чудесно!

Она объяснила, почему они не досмотрели представление до конца, не преминув добавить:

- Мисс Дисарт не возражала бы, если бы я захотела остаться до конца. Уж она-то меня не дергает.

- Но ей бы не понравилось, что ты сейчас сидишь здесь, даже со мной, - сухо сказал Рауль.

- А что со мной может случиться, если я с вами? - рискнула спросить Мария. - Ваша тетка говорила, что с такими, как вы было небезопасно общаться, правда, она сказала также, что это было давно…

Он не отвечал. Искоса взглянув на него, Мария поняла, что ей лучше было бы попридержать язык.

- Не так уж и давно, - голос его прозвучал мягко, но напряженно. - И замечание, подобное этому, я не могу не воспринять как вызов. Никогда не провоцируй ситуацию, с которой ты не сможешь справиться, детка.

Понимая, что это и был вызов, и что он понял, как она его дразнит, Мария вскочила:

- Ну, с меня довольно поучений!

Но он оказался на ногах быстрее, чем она, и, сжав ее плечо, усадил ее на место:

- Сядь и допей свой чай.

- Ничего я не хочу!

Зная, что это бесполезно, Мария все же попыталась освободиться от его руки. Неловко дернув плечом, она рванулась, и в этот момент раздался треск. Ее ветхий купальник, не выдержав, лопнул от резкого движения. Остатки материи соскользнули вниз, обнажив ее по пояс. Рауль, в изумлении, выпустил обрывок бретельки и произнес:

- Извини, что так вышло, но твой купальник оставляет желать лучшего… Давно он у тебя?

Его, скорее всего, позабавило не то, что она стояла перед ним почти обнаженная, а ее смущение. Ведь то, что девушки сейчас купаются в одних плавках, стало привычным явлением на пляжах. Стараясь скрыть свое смущение, Мария подтянула полотенце, пытаясь хоть как-то прикрыть наготу, и процедила сквозь зубы:

- Мы не можем себе позволить так часто менять вещи, как это делает большинство. - Затем, пытаясь сделать вид, что ничего особенного не произошло, она сказала: - Если вы не возражаете, я, пожалуй, допью чай у себя в комнате. Честно говоря, я промокла насквозь, а это не очень-то приятно.

- Да, - ответил он, - я думаю, так будет лучше. Спокойной ночи, Мария.

Следующее утро Мария и мисс Дисарт провели в пути и лишь после полудня приехали в Мериду. Центр города оказался большим парком, окруженным со всех сторон красивыми старинными зданиями. В парке было много народу, преимущественно мужчин, которые сидели на скамейках в тени деревьев или прогуливались из конца в конец.

- Видите эти скамейки в форме незаконченной восьмерки? - спросил Диего. - Их называют любовными скамейками. В те времена, когда молоденькие девушки выходили на улицу в сопровождении своих дуэний, им разрешалось садиться на эти скамейки и немного побеседовать со своими возлюбленными. Теперь же на них охотно фотографируются туристы.

Проехав площадь, они свернули на большую дорогу, забитую автомобилями и повозками торговцев мелким товаром, и ехали до тех пор, пока не попали на более широкую улицу, вдоль которой с обеих сторон находились маленькие уличные кафе.

- Это Пассо де Монтехо. Ее соорудили в конце прошлого века в стиле Елисейских Полей в Париже, - пояснил Диего. - Здесь богатые плантаторы строили свои дома из каррарского мрамора, а старинную мебель завозили из Европы. Слева от вас находятся Паласио Кантон, построенный в 1909 году. Сейчас это музей. К сожалению, многие из здешних зданий пришли в упадок, так как стало слишком дорого содержать их. Но самые лучшие были переоборудованы под отели, в одном из которых вы и поселитесь.

Через некоторое время он остановил машину у великолепного белого здания с громадными окнами и аккуратными балконами, затененными зелеными тентами. По обеим сторонам широкой белой мраморной лестницы стояли огромные каменные вазы с восхитительными цветами.

Рауль, добравшийся до Мериды на вертолете, уже встречал их у входа. Вместе с ним был и мистер Хантингтон, выехавший из Уксмала несколькими часами раньше Марии и мисс Дисарт.

Служащий отеля проводил их в номера на втором этаже. Комнаты оказались просто великолепными: высокие французские окна выходили на затененную террасу и сад, спускающийся к другой террасе, в центре которой находился большой плавательный бассейн.

- Какой разительный контраст по сравнению с теми клетушками, где мы останавливались, - воскликнула мисс Дисарт, разглядывая высоченные лепные потолки и роскошную спальню, пока девушка распаковывала ее вещи. Сама же Мария поселилась в номере поменьше, но даже там ванная комната была отделана мрамором, а из оконного витража лился чудесный золотисто-розовый свет.

За обедом к ним присоединился мистер Хантингтон, который, как и мисс Дисарт, предпочел потом немного отдохнуть.

- Ты собираешься пойти поплавать, Рауль? - спросила тетка, когда после обеда они вернулись в номер.

Он покачал головой:

- Мне нужно сделать несколько звонков, просмотреть письма из Лондона и ответить на них. Может быть, попозже. Да, кстати, ты мне напомнила… У меня кое-что есть для тебя, - повернулся он к Марии.

В то время как его тетка исчезла за дверью своей спальни, а Мария ждала в гостиной, он отправился в свою комнату, оставив дверь широко открытой, так что ей была видна огромная двуспальная кровать, на которой ему предстояло спать. Он возвратился, держа в руке маленький пакетик, завернутый в яркую бумагу и перевязанный цветной ленточкой.

Назад Дальше