Подарки для любимых - Джули Миллер 13 стр.


Одно нажатие клавиши, и она узнает, кто нанял Смита шпионить за ней. Она откинулась на спинку стула, удивленная полученным ответом.

– Здесь только одно имя. Один человек, который нанял Смита следить за всеми этими людьми!

– Пожалуйста, скажи, что это Лиланд Эшер.

– Нет. Доктор Беверли Эйзенбах.

* * *

Кейти, Трент и Макс собрались в кабинете лейтенанта Рафферти-Тейлор, которая взяла папки, подготовленные Кейти, и передала Тренту.

– Ты готов?

– Да, мэм.

– Как собираешься взяться за дело?

Трент покосился на Кейти. Ее огромные голубые глаза смотрели на него неотрывно. Он не мог, не хотел снова позволять ей мучить свое сердце, пока она не ответит на его предложение. Но независимо от того, сбудется его сказка или нет, будь он проклят, если позволит кому-нибудь снова сделать больно ей или Тайлеру.

Он кивнул ей, безмолвно обещая то, о чем подумал, и направился в первый кабинет для допросов.

– Сначала поймаю маленькую рыбку.

В их генеральном плане Дуг Прайс представлял собой легкую добычу. Трент был вдвое крупнее его, и ему только и оставалось встать и занять собой полкабинета, чтобы режиссер заговорил.

Трент швырнул на стол, за которым сидели Дуг и его адвокат, непристойные снимки, взятые в сейфе Джона Смита.

– Знакомы вам эти фото, мистер Прайс?

Адвокат пытался помешать Дугу говорить, но режиссер уже отбросил со лба длинную челку и подвинулся на край стула:

– Где вы их взяли?

Трент бросил поверх других снимков фотографию окровавленного лица Джона Смита, сделанную на месте его убийства:

– У него.

Дуг поморщился, оттолкнул фотографии и сразу заговорил:

– Джон Смит… Он частный детектив. Сказал, что отдал мне последние копии этих фотографий, когда я виделся с ним вчера вечером. У меня не было причин убивать его. Я оказал ему услугу. Смит велел мне присматривать за Кейти и помочь ему получить доступ к работе вашей группы. Тогда он обещал не передавать эти снимки в полицию.

– Значит, это вы взломали ноутбук Кейти и угрожали ей? Это вы напали на нее в женской раздевалке?

– Я не нападал на нее. Она вошла, когда я убирал камеру. Я не ожидал, что она там окажется. Мне просто нужно было уйти.

– Думаю, можно с уверенностью сказать, что ваша карьера в местном театре закончена. – Трент выдвинул стул, стоящий по другую сторону серого металлического стола. Дуг успокоился было, но Трент достал из приготовленной Кейти папки еще три снимка. Еще три звена в цепочке связанных между собой преступлений, которые она нашла в ходе расширенных поисков. Он по одной выложил фотографии перед Дугом. – Знаете кого-нибудь из этих людей?

Режиссер ткнул в последний снимок:

– Ее знаю. Не понимаю, какое отношение она имеет ко всему происходящему.

– Дуг, кто она вам?

– Мой психотерапевт. Несколько лет назад я ходил на сеансы к доктору Эйзенбах. По распоряжению суда. Судья решил, что у меня нездоровая зависимость от порнографии.

* * *

Бев Эйзенбах и Мэтта Эшера развели по двум разным кабинетам. Оба отказались говорить без адвокатов. Но, как проницательно заметила Оливия, когда как бы случайно двум подозреваемым позволили встретиться в коридоре по пути в туалет, двадцатидвухлетний парень и женщина, которая по возрасту годилась ему в матери, обратились друг к другу по именам, быстро приглушенно поговорили и поспешно пожали друг другу руки, пообещав ничем не делиться с Трентом, а затем шепотом добавили, что будут хранить молчание.

Так что у них тоже был план – видимо, они уже успели сговориться… пока их родственник и близкий человек сидел в тюрьме. Вместо того чтобы раболепствовать перед боссом, они сговаривались у него за спиной.

Сведения, которые Оливия сообщила Тренту между допросами, вызвали у него улыбку. Разговор Мэтта и Бев дал Тренту важную информацию перед последним допросом Лиланда.

Трент понимал, что к Лиланду Эшеру нужен другой подход. На него не подействовало бы устрашение, как на Дуга Прайса, или дружеское обаяние, какое он использовал в допросах его племянника и Бев Эйзенбах.

– Сколько вам осталось жить, мистер Эшер? Несколько лет? Несколько месяцев? Несколько недель?

Лиланд улыбнулся:

– Люблю прямых людей, детектив. С вами приятно иметь дело.

Трент подался вперед на стуле, зеркаля уверенную позу Лиланда.

– Вы встречались с Крэгом Ферфаксом в тюремном изоляторе?

– С Ферфаксом? – Лиланд поскреб впалые щеки. – Бедняга! Ужасный кашель… Мне сразу показалось, что у него легкие не в порядке. С ним очень трудно разговаривать.

– Значит, вы общались с ним. Вы говорили о Кейти Ли Ринальди?

– О ком?

Трент устремил на Эшера стальной взгляд, зная, что Кейти вместе с лейтенантом Рафферти-Тейлор следят за ходом допроса в кабинете лейтенанта с помощью камеры внутреннего наблюдения.

– О девушке, которую Ферфакс похитил несколько лет назад.

– А, о Кейти! Трагическая история, насколько мне известно. Кажется, потом ее удочерил окружной прокурор. – Почти. Очевидно, Ферфакс кое-что рассказал Эшеру о прошлом Кейти. – Не знаю почему, но у мистера Ферфакса, очевидно, зуб на этого человека. Если бы он мог выйти из тюрьмы, он наверняка сразу отправился бы к дому окружного прокурора, а может быть, в школу, где работает его жена, или в дом упомянутой вами Кейти. Да, помню, он что-то говорил о неоплаченном долге… если, конечно, его когда-нибудь выпустят из тюрьмы.

Трент невольно сжал под столом кулак, когда услышал косвенные, но гнусные угрозы, хотя виду он не подавал.

– А у вас есть неоплаченные долги, мистер Эшер? Я имею в виду, например, Франсиско Дону.

– Без комментариев.

– А как насчет Джона Смита? Вы знаете человека, которого так зовут?

– Имя не очень-то оригинальное… – Трент молча ждал, когда Эшер продолжит. – Нет, по-моему, такого я не знаю.

– Но Дону-то вы знаете.

– Знал, детектив. В прошедшем времени. Несколько лет назад Дона погиб в аварии. Разбился на мотоцикле.

– Неужели? – Снисходительный тон собеседника не подействовал на Трента. – А если бы вы, скажем, узнали, что мистер Дона жив, вы бы наверняка захотели что-то предпринять?

Лиланд внимательно осмотрел свои подпиленные ногти, а потом наклонился вперед и облокотился о стол.

– Детектив, вы больше нравились мне, когда действовали напрямую. Вам, так же как и мне, прекрасно известно, что этот Франсиско для меня – больная тема. Он посадил мою сестру на наркотики, а потом убил. По меньшей мере, он проявил трусость и позволил ей умереть, палец о палец не ударив, чтобы спасти ее. Изабель была светом моей жизни. Франсиско погасил этот свет.

Он хотел действовать напрямую?

– Вчера вы убили Франсиско Дону, чтобы отомстить ему за смерть сестры? Или наняли кого-то, чтобы тот убил его?

– Значит, он умер… – Эшер развалился на стуле и улыбнулся. – Я тоже скоро умру… и мне приятно, что он подох раньше меня. – Лиланд посмотрел на часы и покосился на своего адвоката. – У вас есть еще вопросы, детектив Диксон? У меня деловая встреча, которую я не хочу пропустить.

– Последний вопрос, и я вас отпускаю.

– Пожалуйста.

– Вам известно, что, пока вы сидели за решеткой в Джефферсон-Сити, у вашей подружки Беверли Эйзенбах и вашего племянника Мэтта завязался роман?

Лиланд наклонился к своему адвокату и что-то прошептал ему на ухо, а затем ответил:

– Да.

Когда на последней репетиции актеры вышли на поклон, на середине сцены стояли только пять детишек Крэтчитов. Где крошка Тим?

– Где Тайлер?

Кейти сбежала вниз, направилась за кулисы, расталкивая актеров, пока играла музыка, а все еще кланялись. Нет, больше она его не потеряет!

– Уайат! Кайла! Вы видели Тайлера?

Другие дети очень удивились, сообразив, что одного из них нет.

– Нет, мэм…

– В антракте мы играли за кулисами в карты. Он ведь произнес последнюю реплику, да?

Да, у ее сына была последняя реплика в пьесе. Потом все актеры ушли за кулисы, чтобы вернуться на поклоны, и вот…

– Фрэнсис! – Она схватила высокого актера за рукав, не давая ему вернуться на сцену. – Вы видели моего сына?

Она услышала, как Серджел фыркнул под маской.

– Режиссера нет. Актеры пропадают. Сумасшедшие костюмерши бегают по сцене. Знаете, говорят, если генеральная репетиция прошла неудачно, спектакль ждет потрясающий успех!

– Прекратите, Фрэнсис. Вы видели Тайлера? – Серджел выдернул рукав и не ответил. – А Трент еще здесь?

Актер снова хмыкнул:

– Не мое дело следить за вашим ребенком или вашим головорезом-бойфрендом!

– Фрэнсис, прошу вас!

– Мой выход.

Трент обещал приехать к концу репетиции. Сегодня он должен был задержаться в участке, потому что оформлял Дуга Прайса, писал протоколы допросов Лиланда, Мэтта Эшера и Беверли Эйзенбах. Потом он и остальные должны были решить, достаточно ли у них косвенных улик для того, чтобы выписывать ордера на арест. Ей лейтенант Рафферти-Тейлор разрешила не присутствовать на совещании из-за Тайлера. Поскольку Джон Смит больше не угрожал их существованию, Кейти решила, что может прийти на последнюю репетицию в костюмах без постоянного телохранителя. Несмотря ни на что, Трент настоял на том, чтобы их сопровождал сотрудник полиции. Сам он обещал приехать в театр, как только закончит работать.

Уличную одежду Тайлера она увидела на вешалке в мужской раздевалке, но куртки там не оказалось.

Кейти надела свою куртку и выхватила телефон. Неужели он такой глупыш, что решил поиграть один в снежки? На всякий случай она пробежала к запасному выходу и распахнула дверь.

– Тайлер!

Никому не доверяя безопасность сына, Кейти набрала номер Трента и поднесла телефон к уху. После первого же гудка она заметила серебристую машину, совсем как вчера, которая ждала на переполненной парковке. Она увидела, как Лиланд Эшер кивнул ей и сел на заднее сиденье.

– О нет… Тайлер!

Она побежала. Но чьи-то сильные руки схватили ее сзади, выбили телефон, который упал в снег, и оторвали ее от земли. Чья-то грубая рука… тряпка с едким запахом приглушила ее крик. Через несколько секунд ее ноги обмякли и весь мир погрузился во мрак.

Когда Кейти очнулась, кошмар не рассеялся. Просто он разыгрывался в тепле и роскошных декорациях. Она снова была пленницей, как в семнадцать лет. И ее любимому мальчику снова грозила опасность.

Она сидела за роскошным ореховым столом Лиланда Эшера в его особняке. Ей было приказано войти в компьютерную систему. Для того чтобы она согласилась помогать, не нужно было ни накачивать ее наркотиками, ни держать в наручниках. Два головореза, похитившие ее и Тайлера, уже показали ей труп Мэтта Эшера и обещали сделать то же самое с ее девятилетним сыном, если она не сделает то, что велел их босс.

Разум Лиланда Эшера серьезно повредился, раз он приказал своим телохранителям выманить Тайлера из театра, рассказав о том, что его мать якобы ранена на парковке. Теперь он заставил их привязать Беверли Эйзенбах к парчовому креслу эпохи королевы Анны, а затем поблагодарил за многолетнюю службу и отпустил, обещав каждому щедрый перевод на банковский счет. Потом он поцеловал свою давнишнюю подружку и сунул ей в рот сложенный носовой платок, чтобы заглушить ее возражения и просьбы о прощении. Мэтт Эшер убит. Лиланд ослаблен болезнью и отпустил телохранителей на ночь. Кейти быстро осмотрела комнату. Может, броситься на Лиланда, толкнуть его креслом, схватить Тайлера и бежать? Еще можно запустить компьютер в голову Эшеру…

Но, как будто угадав, что она хочет бросить вызов судьбе, он воспользовался тем, о ком она больше всего заботилась, чтобы заставить ее взломать шифр, пройти сквозь охранные системы и поискать информацию, которая была ему нужна. Эшер стоял посреди комнаты с большими окнами и наглухо задернутыми шторами, положив одну руку на плечо ее сына. В другой руке он держал пистолет, приставленный к виску мальчика.

Голова раскалывалась от убийственной смеси, которой ее одурманили, однако мозги у Кейти работали. Получив указания, она просидела за компьютером около часа, хотя в систему Беверли вошла минут за пятнадцать. Остальное время она потратила на борьбу за выживание. Она молилась, чтобы ее отчаянный план сработал, причем достаточно быстро. Тогда у них с Тайлером появится шанс бежать.

Она ненадолго сложила пальцы, а потом посмотрела на седовласого человека:

– Я вошла.

– Войдите в ее личные документы.

Беверли вскрикнула, несмотря на кляп; она раскачивалась в кресле, пытаясь растянуть веревки, которыми была связана.

– Чтобы это сделать, мне нужен ордер, – объяснила Кейти.

Лиланд приставил пистолет к голове Тайлера, и Кейти прикусила губу, чтобы не закричать.

– Вот ваш ордер. Выполняйте!

Пальцы Кейти снова запорхали над клавиатурой.

– Тайлер, все время смотри на меня. Думай о Падре. Сегодня тебе придется подольше погулять с ним, потому что домой мы вернемся поздно. – Она посмотрела в заплаканные глаза Тайлера и улыбнулась. – Сосредоточься, милый. Я люблю тебя. Не забывай об этом ни на миг! – Он вытер нос рукавом и кивнул, стараясь быть смелым и ради нее сохранять спокойствие.

Кейти покосилась на свою работу. Она сделает все, что угодно, лишь бы Тайлер и дальше смотрел на нее и не становился свидетелем ужасного преступления, тем более не стал жертвой.

"Не ошибись… Не ошибись!"

Поскольку Лиланд пока не подвергал сомнению все, что она делала, Кейти притворилась, что лишние набираемые ею команды необходимы для получения личной информации, которую не могли предоставить ему представители закона и упрямая подружка. На мониторе высветился список пациентов психотерапевтической клиники. Но пока пальцы бегали по клавишам, она успела набрать сообщение и отправить его на телефон Трента. К тому времени, как она вошла в личные документы Бев Эйзенбах, сообщение было отправлено.

– Вы еще не закончили? – Лиланд терял терпение.

Она больше не могла испытывать удачу.

– Сейчас!

Лиланд крепче взял Тайлера за плечо, но прицелился в Беверли. Из-за слез ее тушь размазалась, ее глаза молили его о прощении.

– Мисс Ринальди, напоминаю вам о том, что я умираю.

– Я вошла в систему. – "Найди нас, Трент! Найди нас!" – Извлекаю файлы пациентов. Что мне искать?

Лиланд улыбнулся, радуясь ее успеху. Не выпуская Тайлера, он подошел к Беверли и вытащил кляп из ее рта.

– Дорогая, оказывается, ты все задумала много лет назад. Может, объяснишься?

Бев закашлялась, и только потом к ней вернулся дар речи.

– Лиланд, мой милый, ты ведь знаешь, что я всегда близко к сердцу принимала твои интересы. Вспомни, сколько я для тебя сделала! Я убедила этого дерганого наркомана убить девчонку-репортера, которая собиралась предать огласке твои отношения с сенатором. Я оказала миру большую услугу, приказав твоим людям убрать Ллойда Эндикотта, а потом доктор Уэллс убила ужасного Ричарда Брэтчера. Я выяснила, что Франсиско Дона еще жив. Я узнала, что он работает частным детективом.

– Нет. Нет, дорогая. Последнее ты от меня утаила. – Он навел дуло пистолета на лоб Беверли, и Кейти едва не завизжала, представив, свидетелем какой ужасной сцены может оказаться ее сын. – Все эти годы я думал, что отомстил за смерть Изабель, но оказалось, что мой племянник – ее родной сын – знал, что Дона еще жив и вы ничего с ним не сделали. Пришлось мне самому о нем позаботиться.

Пока Эшер беседовал со своей любовницей, она вошла в систему УПКС и передавала все, что она делала для Лиланда Эшера, на сервер управления. Те же сведения она пересылала на телефоны Трента, Макса, Оливии и Джима. Лейтенант Рафферти-Тейлор получила уведомление о загрузке новых файлов. Одну копию Кейти послала своему приемному отцу, окружному прокурору. В то время, как Эшер читал проповедь своей любовнице:

– Посмотри на мисс Кейти Ли Ринальди – она идет на огромный риск, нарушает правила, делая все необходимое для защиты своих любимых. Она бросается в бой, бросает вызов криминальному авторитету, чтобы еще раз спасти своего сына и себя.

"Читай между строками, Трент. Найди нас!"

Она всегда умела попадать в неприятности, но рядом всегда оказывался Трент и помогал ей выбраться – подхватывал ее, когда она падала, обнимал, когда она боялась, что следующая ошибка может стоить жизни всем, кто для нее дорог.

"Потерпи меня еще немного, дорогой. Я люблю тебя. Ты мне нужен!"

Громкий удар в парадную дверь гулким эхом отозвался в особняке.

– Полиция! Отойти от двери!

Тайлер приглушенно вскрикнул.

– Все хорошо, Тай, – сказала Кейти. – Они проламывают дверь тараном.

– Наконец-то. – Лиланд широко улыбнулся. – А я гадал, сколько времени уйдет у полиции, чтобы найти вас.

– Эшер! – загремел низкий знакомый голос.

– Мама! – Тайлер тоже узнал голос Трента и принялся вырываться.

Она подняла руку, призывая его слушаться.

– Ш-ш-ш, милый. Представь, что сейчас ты тоже играешь роль. Роль послушного мальчика, который делает все, что говорит мистер Эшер, понял?

Испуганные глаза Тайлера снова посмотрели на нее, и он кивнул.

Затем Кейти услышала голос Джинни Рафферти-Тейлор:

– Лиланд Эшер, ваш дом окружен. Ваши шофер и телохранитель арестованы. Остались вы, я и много очень сердитых полицейских.

– С радостью побеседую с вами, лейтенант.

Должно быть, пока лейтенант отвлекала Эшера, остальные ворвались в дом.

– Сначала мне нужно поговорить с заложниками. Я должна убедиться, что они живы и здоровы.

– Как вы? – Лиланд крепче сжал плечо Тайлера, и Кейти кивнула. – Ответьте ей!

– Лейтенант, это Кейти. Мы с Тайлером живы. Но у мистера Эшера пистолет.

Лиланд расхохотался:

– Конечно, у меня пистолет! У всех ваших друзей-полицейских имеются пистолеты, так что все по-честному! Прошу вас, лейтенант. Добро пожаловать в мой дом.

О, боже! Теперь его странные действия стали ей понятны.

– Он хочет, чтобы вы вошли. Он хочет… Боже, прошу вас, не троньте моего сына!

– Мисс Ринальди, вы нашли улики, которые я просил? – Слезы застилали глаза. Она потянулась к Тайлеру. – Мисс Ринальди!

Она с трудом повернулась к компьютеру.

– Да. Доктор Эйзенбах делала пометки в делах своих пациентов. Они доверяли ей во всем и часто делились тайнами, которые она могла использовать, чтобы шантажировать их. Кому-то нужны были услуги, и они готовы были сделать что-то в обмен на такие услуги… – Что еще ему от нее нужно? – Пожалуйста, позвольте мне забрать сына!

Когда лейтенант снова подала голос, Кейти показалось, что Джинни ближе.

– Вы уверены, что все целы и невредимы? Здесь ваш племянник. В него стреляли, мистер Эшер. Он мертв.

– Да, я сам его застрелил.

Он признавался в убийстве в присутствии десятка полицейских? И трех свидетелей, которые могут дать против него показания?

Назад Дальше