- Эй, Лиз, - обратилась к Элизабет Инид.
Протягивая пунш, она не сводила взгляда с двоих ребят, стоявших на другой стороне зала. - А кто это с Эроном Далласом?
Элизабет прищурилась, пытаясь хорошенько его разглядеть.
- Не знаю, - призналась она, - впервые его вижу. Давай спросим Джесс, - предложила Элизабет, увидев приближающуюся сестру, - если она не знает, то не знает никто.
- Не знаю - чего? - спросила Джессика и налила себе стакан пунша.
- Кто этот таинственный незнакомец с Эроном? - спросила Инид, кивнув в их сторону.
- А, этот, - глаза Джессики блеснули, - конечно, знаю! Его зовут Джеффри Френч. Он только что приехал из Орегона. И, - весело добавила она, - с понедельника начинает учиться в нашем классе. Они с Эроном познакомились прошлым летом на футбольных сборах в Северной Калифорнии. И он….
- Ну и ну, - со смехом воскликнула Элизабет, - во дает! Да, - обратилась она к Инид, - стоит только спросить Джессику о ком-нибудь, и она выдаст тебе всю его биографию!
- Джеффри Френч, - повторила Инид с легкой улыбкой.
Джессика уже отошла со своим пуншем, но Инид, казалось, этого не заметила. Она не сводила глаз с Джеффри.
- Эй, - позвала ее Элизабет и поводила рукой перед ее лицом, - тебя что заворожили?
Инид неловко засмеялась.
- Нет, - ответила она и отвела глаза. Но Элизабет слишком хорошо знала подругу, чтобы не понять правду. Инид была очарована. И было похоже, что из этого что-то получится.
13
- Ну надо же! - Кара нахмурилась, глядя на часы. - Я заказала столик у Тиберино на восемь часов, но представляешь, забыла взять у Джессики кашемировый пиджак моей матери, который во вторник вечером давала ей поносить. Давай по пути в ресторан зайдем к вам и захватим его.
Кара и Стивен сидели в его желтом "фольксвагене", стоящем около дома Кары.
Стивен улыбнулся:
- Можем, сделаем это попозже? Я умираю от голода.
Кара покачала головой:
- Нет, давай сейчас, Стив. Джессика говорила, она потом куда-то собирается. Если мама узнает, что я кому-то давала ее вещь, она убьет меня на месте. Пожалуйста, - добавила она и взяла его под руку.
- Ну хорошо, - согласился Стивен. Он и так был не в лучшем расположении духа, и мысль увидеть родителей или сестер не приводила его в особый восторг.
Но Кара настояла и пятнадцать минут спустя он уже припарковался напротив своего дома.
- Я схожу и сам возьму его у Джессики, - предложил он.
- Нет, давай пойдем вместе.
Стивен пожал плечами.
- Ладно, - согласился он и распахнул дверцу машины. Кара взяла его под руку, и они пошли по дорожке к дому.
Кара была более расположена к нему, чем всю последнюю неделю. "Может, потому, что считает этот вечер последним, который мы проведем вместе", - мрачно подумал Стивен. Он вставил ключ в замок и открыл дверь.
- Есть кто-нибудь дома? - крикнул он. В холле была кромешная темнота, и в доме не раздавалось ни звука. - Ну и ну, - удивленно обратился он к Каре, - еще час назад все были дома. Интересно…….
Он вошел в гостиную, Кара вслед за ним. Вдруг загорелся свет, и со всех стульев и кресел стали спрыгивать гости и хором кричать: "Сюрприз! Сюрприз!" Стивен чуть не подпрыгнул от неожиданности. В комнате было человек пятьдесят. Все прыгали вокруг него и громко кричали. Поперек комнаты висел большой плакат, на котором большими красивыми буквами было написано: "Счастливого пути, Стивен!" Стивен стоял посреди комнаты и удивленно на все смотрел.
Тут сестры подбежали к нему и во все горло завопили:
- Счастливого путешествия!
Стивен понял, что это последняя капля.
- Огромное спасибо, друзья! - пробормотал он, собираясь пройти в свою комнату.
- Что случилось?! - воскликнула Джессика. - Тебе что, не нравятся прощальные вечеринки, Стив? Мы целую неделю готовились!
Стивен откашлялся.
- Да нет, здорово, - равнодушно ответил он, - вот только маленькая неувязка. Я никуда не еду.
Сестры переглянулись.
- Как же так? - спросила Элизабет.
- Я передумал. Я остаюсь в колледже и собираюсь сообщить мистеру Роузу, что не поплыву на "Прекрасном цветке".
Сестры хладнокровно переглянулись. Только хитро блестевшие глаза выдавали их.
- Ну что ж, - сказала Джессика, - на этот случай у нас приготовлена другая вечеринка. Правда, Лиз?
- Точно, - подтвердила Элизабет, - подожди секунду, Стив. Может, так пойдет?
Они с Джессикой опустили плакат, немного повозились с ним и снова подняли, перевернув задом наперед. Там большими буквами было написано: "Добро пожаловать домой, Стив!"
- Мы думали, что на всякий случай надо быть к этому готовыми, - захихикала Джессика, видя, с каким удивлением Стивен уставился на плакат.
- Хитрецы! Вы все знали заранее!
- Он остается! Он остается! - закричала Джессика.
Гости бросились к Стивену как сумасшедшие, так что Уэйкфилдам пришлось потолкаться, чтобы первыми его обнять.
- А я думал, вам до меня нет никакого дела, - со слезами на глазах сказал Стивен, - я, правда, думал, что вам все равно.
- Понимаешь, Стив, нам пришлось так себя вести. Мы хотели, чтобы ты сам принял решение. Не важно, какое, - сказал мистер Уэйкфилд, обнимая сына. - Но, должен признаться, ты заставил нас сильно поволноваться. Я так рад, что ты все-таки решил продолжить свое образование.
- Да, я просто не мог себе представить, как прямо сейчас взять все и бросить, - ответил Стивен и заулыбался, глядя по сторонам. - Я и не предполагал, что всю последнюю неделю вы занимались подготовкой к вечеринке. - Он встретился взглядом с Карой: - Они и тебя в это втянули?
Кара улыбнулась и взяла его за руку.
- Я бы, наверное, умерла, если бы ты уехал. Я с трудом могла притворяться и обманывать тебя, но эти двое, - она улыбнулась, глядя на сестер, - убедили меня, что это единственный способ заставить тебя остаться.
- Я догадываюсь, что вы играли далеко не последнюю роль, - сказал Стивен.
Но Элизабет и Джессика видели, что на самом деле он не сердится. По правде говоря, они не видели у него такого счастливого лица с тех пор, как он вернулся домой на каникулы.
- Но у меня все-таки остался один серьезный вопрос. - Улыбка сбежала с лица Стивена. Сестры и Кара с беспокойством переглянулись. - В этом доме найдется что-нибудь съедобное? Кара выманила меня обещанием обеда, а я, между прочим, умираю с голоду!
Девушки рассмеялись. Джессика и Элизабет побежали за подносами со вкуснейшими бутербродами и салатами, которые они убрали в холодильник.
- Какие мы все-таки дуры, что упустили возможность от него избавиться, - проворчала Джессика, притворно шатаясь под тяжестью подноса, - да его сегодня вечером от бутербродов не оттащить.
Но Элизабет знала, Джессика, так же как и она сама, очень рада тому, что их план сработал. Да, вечеринка должна быть грандиозной, подумала она, возвращаясь в гостиную, чтобы еще разок обнять брата.
В двадцать минут одиннадцатого раздался звонок в дверь.
- Я открою, - сказала Элизабет и поспешила в холл, чтобы впустить гостей.
На крыльце стоял немного сонный Эрон Даллас, а рядом новенький из Орегона, которого они с Инид видели на танцах, - Джеффри Френч.
- Лиз, прости, что я опоздал, - извинился Эрон, - я пришел с другом, если ты, конечно, не против. Лзиз, это Джеффри Френч, Джеф, это Элизабет Уэйкфилд.
- Входите, - пригласила их Элизабет и улыбнулась Джеффри, который вблизи выглядел еще более привлекательным. У него были темно-зеленые глаза и светлые волосы. - Добро пожаловать в Ласковую Долину, - сказала Элизабет и протянула ему руку.
- Спасибо, - поблагодарил Джеффри. К удивлению Элизабет, голос у него оказался очень низким и мягким и очень ей понравился. - По правде говоря, я уже почти освоился. Далласы необычайно добры ко мне, - добавил он. - Эрон водит меня повсюду. Мы с ним познакомились прошлым летом на футбольных сборах. Бедняга, конечно, не ожидал, что я воспользуюсь его приглашением и в один прекрасный день объявлюсь в вашем городе.
- Да мне и самому интересно, - запротестовал Эрон. - Мы опоздали, потому что я водил Джеффри знакомиться с тренером, - объяснил он Элизабет. - Джеффри как раз такой человек, которого нам не хватает в команде. А если тренер кем-то увлечется, то его трудно остановить.
- Я рада, что вы пришли вдвоем, - сказала Элизабет. - Ты здесь сможешь кое с кем познакомиться, - улыбнулась она Джеффри. - Входи и представься.
- Да, конечно, - ответил Джеффри, и его зеленые глаза весело блеснули. Элизабет взяла его пиджак и повесила в шкаф. У нее на губах играла легкая улыбка.
Элизабет знала, что одна гостья будет особенно рада возможности познакомиться с Джеффри. Инид Роллинз будет вне себя от счастья, когда узнает, что на вечеринку пришел этот новенький.
И Элизабет надеялась, что Инид будет одной из первых, кому Джеффри скажет: "Привет!"