- Правильно, сам он их не принимал, - согласился Франко, - он поступал гораздо хуже: продавал их и зарабатывал на этом деньги. Он был из богатой семьи, но не хотел брать у них ничего.
- Ты лжешь, - с горечью сказала Элиза. Винсенте молчал, и она возмущенно посмотрела на него: - Неужели ты этому веришь?
- Я не верил, пока Данци не рассказал мне обо всем. Это объясняет многое, что тогда меня озадачивало. У Анжело внезапно завелись деньги, и он объяснял это тем, что выигрывал в азартные игры. Однако, такие крупные суммы у него появлялись слишком часто. Какое-то время Анжело работал у меня в фирме, но проявил себя бездельником и транжирой. А когда он узнал, что мое терпение лопнуло, и я решил его уволить, то просто взял и уехал. Я думаю, он был расстроен из-за этого.
- Расстроен? Он был взбешен, - сказал Франко. - Он решил начать собственное дельце, и впервые имел успех. Анжело подсадил на наркотики всех своих друзей. Но Джанни был против того, что у него появился конкурент.
- Джанни? - с сомнением спросила Элиза.
- Его все знали под этим именем. При одном воспоминании о нем людей пробирала дрожь. Он был крупным наркоторговцем в этом районе и предупреждал Анжело, чтобы тот убрался с его дороги. Но Анжело не послушал, и Джанни убил его.
Элиза напряглась.
- Разве Анжело не покончил собой?
Франко уныло рассмеялся:
- Неужели вы верите той истории, будто он покончил с собой из-за девушки, которая бросила его? Я был свидетелем того, что Анжело расстроился из-за ее отъезда, но кончать с собой не собирался. Он просто хотел напиться в тот вечер. Анжело тогда рванул к своему автомобилю, и я помчался за ним. Я видел, что нас уже ждала другая машина. Было темно, но я понял, что это Джанни. Только у него была такая красивая машина. Он погнался за нами. Анжело ехал все быстрее и быстрее, пытаясь уйти от погони, но не смог. Я знал, чем все закончится, поэтому выпрыгнул из автомобиля. К счастью, мы тогда уже выехали за пределы города, поэтому я упал на траву, скатился в кювет и отключился. Потом я узнал, что Анжело мертв. Его автомобиль был разбит всмятку, а самого Анжело вытаскивали из салона несколько часов. Это Джанни убил его, чтобы другим было неповадно вставать у него на пути. Он всегда так поступал с конкурентами. Мы все об этом знали.
- И ты никому ничего не рассказывал? - сильно побледнев, спросила Элиза.
- Мне вовсе не хотелось, чтобы Джанни преследовал и меня. Вы что, с ума сошли? Я был напуган до смерти. Несколько недель я прятался от всех и все время только и делал, что употреблял наркотики, чтобы забыться. Не знаю, сколько времени я был в таком состоянии, но, очнувшись, понял, что уже никогда теперь не брошу наркотики.
- И Джанни сошло с рук его убийство?
- Он умер через три года после Анжело. Его убрал с дороги более крутой конкурент.
- Хорошо, - тихо сказала Элиза, и Винсенте взглянул на нее с восхищением.
Он вручил Раццини толстый конверт:
- Вы хорошо поработали. Возьмите это и звоните мне, если вам что-то будет нужно.
Раццини уставился на Винсенте:
- Что вы сказали?
- Я сказал, что вы можете обращаться ко мне за помощью. Я ваш должник.
Раццини взял конверт, проверил его содержимое и что-то довольно проворчал.
- А что будет с ним? - спросил Винсенте, указывая на Франко.
- Можете оставить его со мной.
Франко опустился на землю, бормоча себе под нос:
- Давайте, вызывайте полицию, мне хотя бы предоставят удобную камеру.
- А как ты относишься к удобной кровати в реабилитационном центре? - предложил Винсенте.
- Кто меня туда возьмет?
- Я позабочусь об этом, - сказал Винсенте, заметив, что к ним направляется священник. - Святой отец, если вы сможете найти для этого человека место в одном из реабилитационных центров при церкви, я оплачу все необходимые расходы.
- Вы и так уже делаете щедрые пожертвования...
- Одно другому не помешает. Я считаю, что моя семья обязана этому человеку. Прошу вас, отведите его в безопасное место.
Двое молодых священников уволокли, впавшего в забыть, Франко прочь. Элиза смотрела им вслед, не в силах пошевелиться. То, что она только что узнала, повергло ее шок. Ей хотелось, чтобы все оказалось иначе. С ее души упал тяжелый груз, хотя облегчения она пока не ощущала.
С этого мгновения Элиза имела полное право не винить себя. Она причинила страдания Анжело, но не была виновата в его гибели. Именно Винсенте помог ей во всем разобраться.
- Элиза, - Винсенте нежно взял ее за плечи.
- Теперь я свободна, - прошептала она. ― Ведь это так?
- Я думаю, так и должно, было, быть. Как я и говорил, рассказ этого парня многое объясняет.
- Значит, я не была причиной его гибели.
- Нет. Ты ни в чем не виновата, дорогая. Поехали домой.
Элиза, молча, сидела в автомобиле, пытаясь понять, что происходит. Теперь перед ними открывалось светлое будущее. Однако, Винсенте и Элиза решили ни о чем не рассказывать маме. Правда о жизни Анжело принесла Элизе облегчение, но могла усложнить существование синьоры Фарнезе.
Когда наступило время укладываться спать, Элиза остановилась на пороге своей спальни и протянула Винсенте руку. Он проследовал за ней, но продолжал вести себя сдержанно.
- Неужели отныне все в прошлом? - тихо спросила она.
- Да, - сказал он, усаживаясь рядом с ней. - И это дает нам возможность, которой у нас не было прежде. Теперь мы можем все начать сначала.
- Я была раздавлена тяжестью собственной вины. Думала, что погубила его, и не верила, что ты когда-либо простишь меня.
Винсенте покачал головой:
- Это ты должна меня простить. Я испытываю стыд, вспоминая то, как вел себя с тобой. Несколько лет я запрещал себе испытывать к тебе жалость. Найдя тебя, я был одержим местью, но ты все изменила. В самый первый вечер, когда мы остались наедине, я понял, что не смогу вести себя так, как планировал. Я хотел, чтобы ты была со мной и спасла меня.
- Спасла тебя?
- Я был в отчаянии и забыл о существовании многих человеческих чувств, но ты пробудила во мне новую жизнь, научила снова любить. Поняв, что полюбил тебя, я всячески старался избавиться от этого чувства. Слава богу, мне не удалось убить в своей душе любовь к тебе. Это чувство сильнее меня. Я поддался ему и внезапно ощутил облегчение и свободу. Я знал, что вскоре мне придется обо всем тебе рассказать, но намеренно оттягивал время, потому что боялся твоего осуждения и того, что потеряю тебя навсегда, и это самое ужасное, что могло бы произойти. Я пытался заставить тебя полюбить меня так же сильно, как я полюбил тебя.
- Ты меня любишь? - прошептала она.
Винсенте нежно улыбнулся и осторожно коснулся рукой ее щеки.
- Неужели ты, до сих пор, не поняла этого?
- Было время, когда ты пытался убедить меня в обратном.
- Конечно, поскольку считал, что это даст тебе какую-то власть надо мной, а рисковать я не мог. Мне следовало вести себя с тобой совсем иначе.
― Мне тоже, - уныло произнесла Элиза. - Я тогда решила тебе отомстить, чтобы мы были квиты.
- Когда два человека любят друг друга, они не должны квитаться, ― быстро сказал Винсенте. - Нельзя защищаться, нападая. Опасности следует встречать, не боясь ничего, если любовь настоящая. Теперь я это знаю, но тогда просто старался постепенно найти к тебе подход. Будучи далеко от тебя, я в мыслях возвращался к тебе, будто существо, потерявшее дом. Мое тело жаждало тебя, и я не успокаивался до тех пор, пока мы снова не оказывались вместе. Однако, моя душа хотела тебя намного сильнее. Чем сильнее я любил тебя, тем больше беспокоился, потому что видел, с какой легкостью могу потерять тебя, любовь моя. А если бы такое случилось, я снова превратился бы в бесчувственного человека, каким был до встречи с тобой.
- И какой ты теперь?- нежно спросила Элиза.
- Надеюсь на твою помощь, милая. Я больше не уверен в своих силах, именно ты должна показать мне, каким стать.
- Ты вручаешь мне огромную власть над тобой, - сказала она. - Я боюсь.
- А я ничего не боюсь, ибо доверяю свою судьбу тебе, а не кому-нибудь еще.
- Если бы я раньше обо всем знала, все могло бы произойти совсем иначе.
- Не напоминай мне о том вечере, - страстно произнес Винсенте. - Я не хотел говорить тебе тех ужасных слов. Поддавшись чувствам, я обидел тебя, но потом горько пожалел об этом. Я знал, что люблю тебя, но попался в расставленные собственными усилиями сети. Начав ссориться с тобой, я уже не мог остановиться.
- Я тоже тогда вела себя не лучшим образом, ― проговорила Элиза.
- Согласен. Когда ты сказала мне о своих будущих любовниках, я едва не лишился рассудка. После того вечера я ревновал тебя к каждому столбу, даже когда ты вынашивала нашего ребенка. Я видел, как мужчины смотрят на тебя, и хотел их убить. А тебе нравилось мучить меня. В тот день, когда ты продала квартиру и позволила мне думать, что... - он умолк и в смущении покачал головой.
- Конечно, мне нравилось дразнить тебя, - улыбаясь, произнесла Элиза. - Мне всегда это будет нравиться. Так что последующие годы нашего совместного проживания, не станут для тебя слишком легкими.
- Пусть все будет так, как ты захочешь. Только скажи, что сможешь полюбить меня и простить за все, что я сделал тебе.
- Я давно простила тебя, Винсенте, - горячо уверила она его. - Мне не следовало так сильно обвинять тебя. Казалось, нас обоих захватил какой- то вихрь обид, и мы оба потеряли контроль над своими эмоциями.
- Да, ты права. Я тогда отчаялся и думал, что все закончено.
- Однако, ты узнал кое о чем, - напомнила ему Элиза. - Если бы ты не нашел Франко, между нами, до конца наших дней, стояла бы гибель Анжело.
- Поиски Франко были единственной возможностью искупить мою вину перед тобой. Не ты одна ощущала себя виноватой, но, в моем случае, чувство вины было заслуженным. Я знал, что не смогу быть счастливым, пока ты страдаешь. Теперь мы одно целое. Моя жизнь принадлежит тебе, Элиза. Делай с ней все, что захочешь.
Элиза не ответила, а только поцеловала Винсенте в щеку и опустила голову ему на плечо, понимая, что, наконец, все плохое в ее жизни закончилось. Винсенте, молча, обнимал жену, разделяя ее мысли.
- Ты упрекаешь Анжело? - в конце концов, спросил он, боясь услышать ее ответ.
Элиза немного отстранилась от него, посмотрела ему в лицо и покачала головой.
- Если бы не Анжело, мы бы с тобой не встретились, - сказала она, - а это стало бы для нас обоих трагедией, потому что ты единственный мужчина, которого я буду любить до конца своих дней. Если бы не сегодняшний рассказ Франко, я продолжала бы любить тебя, но при этом чувствовала бы боль и вину. Сегодня я стала свободной. Я люблю тебя, Винсенте, и всегда буду любить.
- Люби всегда, - эхом отозвался он. - Пообещай, что не разлюбишь.
- Клянусь, я никогда не разлюблю тебя.
- Не оставляй меня, я не позволю тебе уйти от меня. И до последнего своего вздоха буду бороться за то, чтобы ты была со мной.
Элиза весело рассмеялась:
- И ты утверждаешь, будто изменился? Да ты остался таким же собственником, что и прежде, Винсенте.
― Я не говорил, что изменюсь для всего мира. Я стал другим, ― Винсенте положил ее ладонь себе на грудь в область сердца, - но только для тебя и Оливии. - Внезапно он довольно улыбнулся: - Мы еще не пожелали спокойной ночи нашей маленькой доченьке.
Детская комната их дочери находилась рядом. Когда они вошли, няня Оливии поднялась на ноги и вышла, оставляя их наедине с ребенком.
- Она крепко спит, - тихо сказал Винсенте, усаживаясь рядом с кроваткой, и, нежно улыбаясь, долго смотрел на свою дочь.
Затем наклонился и очень осторожно поцеловал Оливию в лобик.
Малышка что-то тихо проворчала во сне, почмокав розовыми губками.
- Спокойной ночи, - прошептала Элиза, целуя ее.
- Она так сладко спит, - сказал Винсенте, когда они вернулись в спальню Элизы. - Завидую ее безмятежности. Я думал, что мы с тобой никогда не узнаем покоя. Сможем ли мы теперь быть счастливы? В состоянии ли мы забыть прошлое и начать все сначала?
Элиза покачала головой:
- Я не хочу ничего забывать! Между нами было много чего хорошего, а в трудные времена мы научились великому искусству понимания. Нам еще долго предстоит привыкать друг к другу, так что скучать не придется.
- Но мы же не будем с тобой бороться?
- Возможно, будем, - как бы размышляя, нахмурилась она, а потом улыбнулась. - Борьба может быть... очень занятной.
В последних словах Элизы был подтекст.
- Согласен, - сказал Винсенте. - И заранее сдаюсь.
Она лукаво улыбнулась:
- Ты, в самом деле, сдаешься? - поддразнила она его. - Тут ходят слухи, что недавно к тебе, в спальню пробралась одна бесстыдница... однако, возможно, это и не так.
- Я не знаю, наяву тогда это было или во сне, - задумчиво произнес Винсенте, подыгрывая ей. - Она не называла своего имени.
- То есть ты уже не сможешь ее узнать? - спросила она.
- Я узнаю её из тысячи женщин, - тихо сказал Винсенте. - Она была незабываемой.
- Должна ли я ревновать?
- Совсем нет.
- Она похожа на меня?
Он покачал головой.
- Нет, потому что на ней было меньше одежды, чем сейчас на тебе.
Элиза принялась раздеваться и спустя мгновение предстала перед Винсенте обнаженной.
- А теперь?
- Пожалуй, так у тебя с ней гораздо больше сходства, - согласился он.
Во взгляде Винсенте она увидела огонек, какого уже давно не замечала, и ее сердце забилось чаще.
- Расскажи мне, что произошло между вами, - прошептала она.
- Я лежал в кровати...
- Ты был одет?
- Не думаю.
Элиза принялась раздевать его.
- Скажи, когда я должна буду остановиться.
Винсенте помог ей и, когда снял всю одежду, с торжественным видом произнес:
- Теперь ты можешь остановиться.
- Итак, ты лежал в кровати... это было так?
- Именно так, - согласился он, позволяя ей прижать себя к подушкам. - Она тихо вошла в спальню и прилегла рядом со мной.
- Вот, бесстыдница!
- Да, она оказалась бесстыдницей, - он многозначительно улыбнулся. - Она очень умело сводила меня с ума и отличалась изобретательностью.
- Как неприлично!
- Она совсем не знала, что такое приличие, и мне это нравилось в ней больше всего.
- Что именно она делала?
Винсенте тихо засмеялся:
- Почему бы тебе не поэкспериментировать немного? Я дам знать, если все пойдет как надо.
Элиза рассмеялась вместе с ним, и внезапно их обоих захватил вихрь страсти, чувственности, радости и наслаждения. Когда все закончилось, она припала к его губам с такой нежностью, будто безмолвно говорила ему, что теперь их ждет бесконечное счастье.