Каменный трон - Анна Завгородняя 10 стр.


- Хлоя, будь любезна, принеси нашей гостье теплый плед. Она немного промокла, и я бы не хотел, чтобы из-за меня, миледи Коборн слегла с простудой.

Служанка согласно поклонилась и вышла.

- Вы очень любезны, - сказала я, садясь за стол, напротив Генри. Барратт уже наливал мне чай.

- Молоко? Лимон? - самым любезным тоном предложил он.

- Нет, спасибо, - ответила я.

На какое-то время между нами воцарилось молчание. Оно длилось до тех пор, пока не вернулась служанка с теплым пледом в руках. Она заботливо укутала им мои ноги и снова удалилась. К моему удивлению, Северин присел рядом со мной.

- Как себя чувствует ваш отец? - задал он самый распространенный в наших кругах вопрос. Когда не знаешь, как начать разговор, спрашивай о здоровье родных или погоде.

Я уже открыла было рот, чтобы дать ответ, как в гостиную вошел Келли. Низко поклонившись, он сказал:

- Его Высочество, к вам с визитом приехала мисс Вудхаус.

Я заметила, как мужчины переглянулись. #286654244 / 30-ноя-2015 Дворецкий выжидающе посмотрел на хозяина.

- Что ж, зовите ее сюда, - наконец сказал Северин. Мне показалось, или его совсем не порадовал приезд этой особы.

Келли вернулся в холл. Спустя минуту, в гостиную вошла женщина. При виде ее мужчины тут же встали. Я с удивлением разглядывала красивую высокую блондинку в длинном платье с разрезом от бедра, выставляющем напоказ стройные ноги. Женщина привычным взглядом оглядела комнату. Ее полные чувственные губы, растянутые в улыбке, чуть дрогнули, когда она увидела меня. Всего на секунду в ее глазах мелькнула острая неприязнь, а затем она сменилась прежней дружелюбностью, но во взгляде, которым она окинула меня с ног до головы, промелькнула ирония. Наверняка, женщина заметила мой несколько растрёпанный вил и мне на мгновение стало неловко.

- Северин, - с кошачьей грацией дама скользнула к принцу, протягивая белую руку для поцелуя, - Я все ждала вас у себя, а вы никак не появлялись, вот я и набралась смелости приехать сама, - она взглянула на Генри, - И вы здесь, Барратт?! - добавила она.

Норфолк едва прикоснулся губами к ее руке. Он показался мне несколько напряженным.

- А кто эта ваша приятная молодая гостья? - спросила женщина, приближаясь ко мне, - Представьте меня ей, Норфолк, - она уселась на место, где до ее прихода сидел принц, и повернула ко мне свое лицо, обрамленное белокурыми локонами. Большие голубые глаза рассматривали меня с любопытством голодного крокодила, увидевшего забравшуюся в его логово добычу.

- Миледи Кейлин Коборн, позвольте мне представить вам мисс Элоиза Вудхаус, - произнес спокойно Северин.

- Рада знакомству, - сказала я, незаметно под столом мои руки сжались в кулаки. Непонятно откуда, появилось жгучее желание, недостойное леди, заехать этой крашеной мисс Вудхаус прямо в размалёванное личико, но вместо этого я только широко улыбнулась.

Генри, сидевший напротив, закашлялся. Я бросила на него короткий взгляд.

- Вы случайно не дочь лорда Коборна? - поинтересовалась Элоиза, после того, как мы возобновили чаепитие, и на столе с помощью Хлои появилась еще одна чашка.

- Да, - ответила я, пригубив чай.

- Достойный человек, - сказала мисс Вудхаус.

Я улыбнулась.

- Вы знакомы с моим отцом?

Женщина покачала головой.

- Нет, ну что вы. Но много наслышана.

Она сделала еще несколько попыток развязать разговор, но тот все не ладился. Северин сидел отвернувшись к окну, Генри пытался поддержать разговор, а я, глядя на все это, чувствовала себя оказавшейся в ненужное время в ненужном месте. Выждав положенные по правилам приличия, полчаса, я встала из-за стола и, извинившись, сказала, что мне уже пора уходить.

- Ах, как жаль, - вздохнула моя новая знакомая, - Что вы так быстро уходите. Но я надеюсь на скорую встречу с вами.

Как же, жаль ей, подумала я, глядя в хитрые голубые глаза, в которых откровенно читалось, вали отсюда, девочка, тебе здесь не место. Элоиза перевела взгляд на Норфолка. Мне хватило секунды, чтобы догадаться, кто она для него. Так смотрят только жены и…

- Вот черт, - едва не выругавшись вслух, я опрометью бросилась к дверям. В пустом холле никого не оказалось. Я глубоко вздохнула, стараясь унять внезапно участившееся сердцебиение, ругая себя. Ну и что тут такого, говорила я себе. Глупо было думать, что у него никого нет. Я ведь тоже не без греха. Северин не знает, что у меня есть жених, так что мы квиты, но почему же мне было так неприятно узнать о том, что у принца есть любовница? В том, что эта женщина была именно любовницей, я не сомневалась ни секунды.

- Кейлин? - я вздрогнула, увидев приближающегося лорда Норфолка, - Что с вами, - внезапно проговорил он и вмиг оказался рядом.

- А что со мной не так? - спросила я раздраженно.

- Вы так поспешно покинули нас, - Северин взял меня за руку, - Я сейчас скажу своему водителю, он отвезет вас домой. На улице сильный дождь.

Я едва сдержалась, чтобы не вырвать руку из его мягкого захвата.

- Отпустите, - тихо сказала я.

- Вы побледнели? Вам стало плохо? - спросил он участливо.

- Да отпустите же, - я все-таки выдернула пальцы из его руки. Перевели дыхание, - Распорядитесь насчет машины. Мне надо домой, а вам - вернутся к гостям, - закончила я холодно.

Он посмотрел на меня, сощурив свои темные глаза, потом сказал:

- Как вам будет угодно.

Когда пришел Диггинс, я сдержанно попрощалась с хозяином дома и почти выбежала в дождь, следом за водителем.

Северин вернувшись в гостиную, застал Генри и Элоизу за неторопливой беседой. Она что-то рассказывала ему о театре, а Барратт лишь согласно кивал на ее слова. Норфолк сел за стол и пристально посмотрел на свою нежданную гостью.

- Ну, и что ты тут делаешь, - спросил он раздраженно, - Кажется, я не раз говорил тебе, что тебе не стоит приезжать в мой дом.

Женщина расплылась в улыбке, однако в ее глазах вспыхнул гнев.

- Я совсем не хотела мешать, - произнесла она, сдержанно, - Просто я соскучилась. На днях у меня состоится премьера, и я привезла приглашения, - она достала из сумочки пригласительные билеты, больше похожие на яркие открытки. Положив их на край стола, она встала.

- Я так понимаю, что помешала важному разговору? - спросила Элоиза, глядя на Норфолка, - Что это была за женщина?

Генри удивленно посмотрел сперва на мисс Вудхаус, затем перевел взгляд на друга. Северин определенно начинал выходить из себя.

- По-моему, я представил вас, - сказал принц сухо.

- Я не ЭТО имела в виду, - отрезала молодая женщина.

Мужчина не медлил с ответом.

- Мне кажется, мы не в тех отношениях, чтобы я должен был отчитываться перед тобой, Элоиз.

- Разве? - она изогнула тонкие брови, - Я думаю иначе.

- Тогда вынужден тебя огорчить, - сказал Северин, - У меня другое мнение.

Генри окинул взглядом обоих. На миг ему показалось, что в глазах женщины мелькнула ненависть, но едва она почувствовала на себе взгляд Барратт, как выражение ее лица стало прежним, обманчиво мягким.

- Келли, - рявкнул он. Дворецкий появился несколько секунд спустя, - Проводите мисс Вудхаус до ее автомобиля, она уже покидает нас, - приказал принц и, напоследок кивнув женщине, сказал, - Спасибо за приглашения. Мы с Генри непременно будем на твоем дебюте. А теперь, прощай.

Элоиза фыркнув, проскользнула в распахнутые перед ней услужливым дворецким двери и, цокая каблуками, направилась к выходу. Келли последовал за ней.

Глава 10

Марта так и не нашлась. Прошло уже два дня, с того времени, как пропала кошка и целая вечность с того момента, как я не видела Северина Норфолка.

В тот день, ближе к вечеру, я прогуливалась по парку, оглядываясь вокруг, все еще надеясь, что увижу свою любимицу, сидящую где-нибудь под кустом, или прячущуюся в овражке за домом. Погода была ясная. Яркое синее небо было раскрашено полосами белых облаков, торопливо плывущих к югу, словно их, как и перелетных птиц манило к теплу и солнцу. Я остановилась у небольшой рощи, прислонилась спиной к опавшему клену, касаясь руками холодного дерева. Высоко в небе промелькнула черной точкой какая-то птица. Она некоторое время кружила над поляной, а затем скрылась из виду. Я вздохнула. Эдвард заезжал вчера, приглашал меня сходить с ним этим вечером в оперу. Я согласилась, хотя и не хотела этого. Но следовало немного развеяться от тех настойчивых мыслей, что мучали меня уже так долго. Я ругала себя. Что поступаю неправильно, что первым и самым важным делом для меня является найти кристалл и отдать его королю, но думать о каком-то камне я была просто не в состоянии. Мысли все время возвращались к Северину и той женщине, что я встретила в его доме. В том, что Элоиза Вудхаус любовница Норфолка я не сомневалась ни на минуту. Слишком уж по-собственнически и вызывающе она позволяла себя смотреть на него в присутствии меня, совершенно незнакомого ей человека. Вероятно, заподозрив во мне соперницу она потому так и вела себя, но все равно в ней проскальзывало что-то пошлое и грязное. Я до сих пор не могла понять, что в такой особе, как она мог найти Северин.

- Мне все равно придется вернуться в тот дом, - сказала я вслух, как вдруг мое внимание привлек едва слышный шорох, раздавшийся за спиной. Я резко обернулась и удивленно приподняла брови. Прямо передо мной стоял невысокий мужчина средних лет. Он был на голову ниже меня. Густая короткая борода и кустистые брови, круглое лицо с пронзительными умными серыми глазами…

- Леди Кейлин, - он вежливо склонился в поклоне.

- Кто вы? - спросила я. Гномы были редкостью в наших местах. Насколько я знала, этот народ предпочитал не покидать свои земли, предпочитая игнорировать людей. В больших городах они появлялись крайне редко и в основном только для того, чтобы продать свои товары и закупить продовольствие. В горной местности, где жил этот народ, земля была неприветливая и не плодородная, вследствие чего, им приходилось спускаться на равнину, чтобы обменять то, что они производили в своих многочисленных кузницах, на еду. В основном, они покупали зерно. Редко ткани и скот.

- Мое имя Коллум, миледи, - ответил гном.

- Откуда вы знаете мое имя? - спросила я.

Гном торопливо огляделся по сторонам, затем его взгляд остановился на моем лице, и он сказал:

- Я много чего знаю такого, что может заинтересовать леди, подобную вам, - я заметила, что говорил он негромко, словно опасался, что нас кто-то может услышать.

- Что вы имеете в виду? - изогнув вопросительно брови, спросила я.

- Если вы хотите узнать о кристалле, то я могу вам рассказать о том, что в самом деле представляет собой этот камень и, - он сделал паузу, - И почему король так стремится заполучить его.

Я схватилась рукой за дерево.

- Но откуда вы знаете о камне? - проговорила я.

Гном сделал шаг мне навстречу, и мы оказались настолько близко, что почти прикасались своей одеждой. Я слегка пригнула голову. Коллум шепнул мне в ухо:

- Завтра вечером, приезжайте в город, разыщите таверну "Кровавое сердце" и спросите там, у бармена, Мастера. Если хотите что-нибудь узнать, я расскажу вам, но только там. Здесь слишком опасно. И вот еще, - он отстранился и оглядел меня беглым взглядом с ног до головы, - Оденьтесь очень скромно, желательно в одежду прислуги или в крестьянскую и постарайтесь, чтобы ни одна душа не узнала об этой встрече. Я буду ждать вас там с шести до семи вечера. Если решите не приходить, я пойму, но больше встреч с вами искать не стану.

Гном проворно отпрыгнул в сторону и вскинул вверх руки. Вокруг него закружился прозрачный смерч.

- Я буду ждать вас, - произнес он и исчез, оставив после себя ворох опадающих листьев.

Я несколько секунд смотрела на то место, где мгновение назад стоял гном. Затем в голове словно вспышка, раздался голос Генри, раненого, лежащего на ковре в луже собственной крови.

- Это не Коллум, - сказал он тогда Северину. Значит, они знали этого гнома. Я медленно повернулась и торопливым шагом пошла в сторону своего дома. Что это могла означать? Кто такой этот гном. И что он может в действительности знать о кристалле?

Желание разобраться во всей этой странной истории овладевало мной все сильнее. Шагая по спутанной траве, я думала о том, стоит ли мне завтра ехать в город и искать таверну? Стоит ли вообще разговаривать с этим Мастером и не будет ли это ловушкой. Король что-то замышляет и, зная его я могу только догадываться, что добра его замысел не несет. Но при всем при этом, здравый смысл говорил мне, что не стоит ввязываться в то, что может быть опасно, но, черт побери, подумала я, мне очень хочется все узнать. Любопытство может погубить меня, но кто знает, возможно, оно же меня и спасет?

Я вернулась в дом и буквально взлетела вверх по лестнице, едва не столкнувшись на ступенях с горничной, спускающейся вниз с ворохом грязного постельного белья. Едва кивнул ей, я прошла по коридору второго этажа и оказалась перед дверью в свою спальню.

- Эдвард должен знать, кто такой этот Коллум, - подумала я. Надо сегодня расспросить его, во время поездки в оперу. А потом я решу, стоит ли мне идти на встречу с этим гномом. Или все же не стоит спрашивать у Эда?

Я прошла в гардеробную и окинула взглядом длинный ряд вечерних платьев.

До моего свидания с Эдвардом оставалось всего каких-то два с половиной часа, и я хотела выглядеть сногсшибательно.

Поправляя платье, я села в мягкое кресло ложи и взглянула на сцену. В оркестровой яме готовились музыканты. Я разглядела седовласого дирижёра в черном длинном фраке. Зал под нами гудел словно улей. Сидящий рядом Эдвард читал программку, знакомящую с исполнителями ролей.

- Я еще ни разу не слышал ее пение, но говорят, она просто бесподобна, - Эдвард протянул мне сложенный вдвое глянцевый лист. Я приняла программку, лениво скользнув взглядом по неизвестным мне именам и тут же замерла.

- Элоиза Вудхаус, - я прочитала вслух.

- Да. Я слышал, она необычайно талантлива. Редкий голос в сочетании с красотой, - Эдвард казалось, не заметил моей реакции на имя певицы, - Кстати, это ее дебют в качестве солирующей дивы.

Я замерла. Рука непроизвольно скомкала ни в чем не повинный лист. Эдвард удивленно посмотрел на мои руки, сжимающие смятую программку.

- Что-то не так? - спросил он.

Я обвела медленным взглядом ближайшие ложи. Северин должен быть здесь, подумала я, ведь это дебют его любовницы. Вряд ли он его пропустит. И я не ошиблась.

Норфолк в компании Барратта сидели в королевской ложе. Северин что-то говорил другу, а я тем временем рассматривала его лицо, надеясь, что он не заметит меня. Но он не смотрел по сторонам, по-видимому, поглощенный беседой с Генри.

- Принц? - проследив за моим взглядом, Эдвард увидел брата короля.

- Надеюсь, он не заметит меня, - проговорила я, отвернувшись к жениху.

- Ты боишься? - Грэшем взял мою руку в свою, - А я считаю, что это только на пользу твоей репутации. Ты свободная женщина и вполне можешь провести вечер в обществе поклонника, - он поднес мою руку к своим губам и запечатлел на тыльной стороне жаркий поцелуй.

- Ты прав, - согласилась я.

В зале медленно погас свет. Гомон собравшихся, постепенно стихал и тогда грянул оркестр. Я устремила свой взгляд на сцену, где среди декораций стало разыгрываться действие. В отличие от Грэшема, я никогда не была поклонницей оперы, но за все то время, что мы были вместе, мне приходилось не раз сопровождать его. Сегодняшняя "Волшебная флейта", по словам моего жениха, должна была покорить меня… Я терпеливо ждала, когда увижу мисс Элоизу Вудхаус. Судя по восторженным отзывам Грэшема и по тем обрывкам фраз, что я услышала, находясь еще в фойе театра, молодая певица обладала поистине прекрасным голосом и ей пророчили славное будущее. Не знаю, почему, но мне после этого сильно захотелось, чтобы она провалилась сегодня. Чтобы ее голос сорвался или она еще как-нибудь иначе опозорилась на глазах у всей этой знати, собравшейся в зале…а точнее, я хотела, чтобы это произошло на глазах у Норфолка.

- Да ты стерва, - сказала я себе, после сонма подобных мыслей.

Тем временем первая сцена сменилась второй, и я увидела новую приму.

Элоиза Вудхаус играла Памину, дочь царицы Ночи. Облаченная в легкие одежды, которые окружали ее стройное тело подобно легкому облачку, прозрачные и почти не скрывающие плавных форм, она появилась на сцене, подобная прекрасной фее и запела. Я с неудовольствием отметила, что голос у нее действительно дивно хорош. От первой, чистой, как кристальная вода горного родника ноты ее голоса, по моему телу пробежала дрожь. Невольно поразившись, как у такого испорченного создания может быть подобный дар, я, тем не менее, с наслаждением окунулась в звуки ее голоса, позволив себе на какое-то мгновение забыть о своей неприязни к этой женщине.

Назад Дальше