Каменный трон - Анна Завгородняя 9 стр.


- Выпей, - устало сказал Северин, - Тебе сейчас просто необходимо живое тепло… - он оглянулся на меня. Я стояла молча, не зная, что сказать. Мои мысли сейчас роились вокруг этого злополучного камня, что сейчас лежал на дне ларца. Я бросила осторожный взгляд на место, где секунду назад стоял маленький тайник принца - ларец исчез. Я мысленно похвалила себя за то, что успела запечатлеть этот камень, правда, не совсем еще понимая, как и зачем мне сможет пригодиться это фото.

- Что произошло? - спросил Северин и сел рядом с другом. Генри с трудом приподнялся, принимая в кресле более удобное положение.

- Это не Коллум, - сказал он тихо и продолжил, - Они искали кристалл. Это не простые воры, из тех, кого нанимал ранее король. Опасные, сильные маги. Тот, что ударил меня проклятьем смерти - боевой маг первой степени, понимаешь! И я его не знаю. Значит, он не зарегистрирован. Наемник!

- Тихо, - Северин покосился на меня, - Ты пугаешь мою гостью.

Я робко и как-то неуверенно улыбнулась.

- Потом договорим, - сказал принц Генри, - А пока я отвезу леди Кейлин домой. Ее отец уже, наверное, волнуется.

Генри бросил на меня мимолетный взгляд и отвернулся к камину. Северин подошел ко мне.

- Прошу прощения за такой неприятный инцидент, - сказал он, едва мы вышли из дома.

- Инцидент? - возмутилась я, - Мистер Барратт чуть не умер на моих глазах!

- Тихо, - спокойно проговорил принц, - Я надеюсь, все произошедшее в моем доме останется между нами? - он пристально посмотрел мне в глаза. Прежней нежности как не бывало. Я кивнула.

- Вот и хорошо, - он открыл передо мной дверцу машины. Я медленно села на переднее сидение. Он захлопнул дверцу.

- Извини, если был груб, - сказал он, присев рядом, - Я, наверное, все испортил?

- Уже поздно, - ответила я, - Давайте потом поговорим. Отец ждет меня, я и так уже порядком опоздала, - я отвернулась к боковому окну, сохраняя прежнюю невозмутимость, хотя мое сердце бешено стучало в груди. Я видела кристалл, подумала я, но никак не могла сосредоточиться на мыслях о нем, потому что другие мысли, более настойчиво лезли в мою голову. Сама того не желая, я думала о сидящем рядом мужчине…и меня пугало то, что я осознала сегодня ночью - Северин Норфолк начинал мне нравится.

- Ты идиот! - прошипел Коллум, когда они с Морганом материализовались в маленькой уютной гостиной королевского охотничьего домика, - Зачем ты убил Барратта?

Тень потер ушибленную скулу и оскалился:

- Так вы знакомы с тем красавчиком? - произнес он.

- Мы были в доме Норфолка чтобы отыскать кристалл, а не убивать его случайных гостей.

Морган упал на диван, закинув ноги в сапогах на подушки, и равнодушным взглядом посмотрел на гнома.

- Послушай, коротышка, этот твой, так называемый гость, едва не поймал нас на месте. Так что ты должен быть мне благодарен, что я прикрыл твой толстый зад и дал тебе дополнительное время для поисков этого чертового камня, которое ты, кстати, просрал со своим надуманным благородством.

Коллум молча сжал зубы и вышел из гостиной, тяжело топая сапогами и мысленно проклиная короля за то, что навязал ему этого ненормального в помощники. Все это время Морган только мешал ему выполнять то, что приказал Амадеус. Как мог понять простой убийца, коим оказался Тень, что необходимо было искать в доме принца.

Коллум вышел из дома и сел на ступенях. Подперев голову руками, гном посмотрел в холодное осеннее небо и думал о том, стоила ли его свобода того, во что он ввязался. Коллум прекрасно понимал, что добейся он успеха в том, что приказал ему исполнить Амадеус, его вместо желаемой награды ждет виселица или еще что похуже. Гном поморщился, вспоминая черные воды мертвого озера. У него неприятно засосало под ложечкой. А ведь он сегодня почти нашел то место, где Северин прячет кристалл. Еще бы несколько минут и…

- Чертов король, - пробурчал Коллум и, закатив рукава на своей рубашке, взглянул на браслеты, украшавшие запястья. Пока они на нем, он вынужден подчинятся королю, в противном случае его ждала смерть. Эти смертоносные украшения мог снять только тот, кто надел их на тебя…или они могли разомкнуться сами…в случае смерти того, на ком надеты.

- Надо что-то предпринять, - произнес вслух гном и, поднявшись на ноги, вернулся обратно в дом.

Глава 9

Когда мы подъехали к дому, Северин выбрался из автомобиля первым, услужливо распахнул передо мной дверцу и подал руку, помогая выбраться из салона. Я помнила прикосновение его пальцев, слишком нежное и бережное. Мне показалось, что он задержал мою руку в своей немного дольше, чем положено. Я посмотрела ему в глаза, явно читая в них, что он силится что-то мне сказать, но в итоге так и не решился это сделать.

- Я надеюсь, с мистером Барраттом все будет в порядке? - спросила я, осторожно высвобождая руку из его мягкого плена.

- Думаю, к утру он будет в полном порядке, - ответил Северин.

- Если позволите, я заеду, справится о его здоровье, - продолжала я официальным тоном.

- Буду рад видеть вас, миледи, - принц коротко кивнул. Я взглянула через его плечо на распахнувшиеся двери своего дома. Ко мне с зонтом в руках спешил Руперт. Странно, подумала я, почему я не заметила, как начался дождь?

Норфолк передал дворецкому корзину с Мартой и, бросив на меня прощальный взгляд сел в машину и уехал.

- Леди Кейлин, - сказал Руперт. Я вздрогнула, поймав себя на том, что смотрю вслед удаляющемуся автомобилю, - Идемте в дом, ваш отец все еще ждет вас у себя.

- Конечно, - кивнула я.

Оказавшись в доме, я первым делом выпустила Марту. Кошка выбралась из корзинки, поглядывая на меня с явным неудовольствием. Я погладила мягкую шерстку.

- Прости, Марта, если поездка вышла немного некомфортной, - сказала я кошке, пока Руперт относил мою верхнюю одежду, - Это пока побудет твоим новым домом.

Марта направилась к лестнице и стала обнюхивать перила. Вернулся Руперт. Остановился рядом, вопросительно глядя на меня.

- Руперт, принесите, пожалуйста, чай в кабинет отца и на сегодня можете быть свободны, - сказала я. Дворецкий поклонился и ушел. Я поднялась к отцу. Дверь в его кабинет была приоткрыта. В проем лился мягкий свет. Я вошла внутрь и увидела отца, сидящего за столом. Он разбирал какие-то бумаги, но услышав мои шаги, оторвался от своего занятия и поднял голову.

- Что-то поздновато возвращаешься, - сказал он и, сложив бумаги, сунул их в верхний выдвижной ящик. Я села напротив, буквально утонув в мягкой обивке кресла.

- Я видела кристалл, - сказала я, глядя прямо в глаза отцу. Маркус в удивлении изогнул брови, но вопросов не задавал, ожидая, что я расскажу все сама. Про фото я почему-то решила умолчать.

- Пока мы с Норфолком отсутствовали, в его доме побывали грабители, - рассказала я, - Гостивший там некий Генри Барратт, друг принца, попытался воспрепятствовать им и его пытались убить, а точнее почти убили. Если бы не Северин, думаю, он был бы мертв, - я вопросительно взглянула на лицо Маркуса, - Это ведь было подстроено? Вы использовали меня, чтобы выманить Норфолка из дома…

Коборн отрицательно покачал головой.

- Нет, - сказал он твердо, - Я не учувствовал в этом. Если Его Величество и приказал своим людям обшарить дом брата в его отсутствии, то меня он об этом не предупредил.

Я вздохнула:

- Папа, я же не дура и прекрасно понимаю, что случай с машиной и на охоте кем-то подстроены. А теперь еще и это нападение на Генри…

Скрипнула открывающаяся дверь. Возникший на пороге Руперт вошел в кабинет и поставил на стол чашки и чайник. Поклонившись, бесшумно удалился. Я налила себе чаю, быстро опрокинув горячую жидкость в рот, обжигая горло. Резко поставила опустевшую чашку на стол.

- Я устала сегодня, - сказала я, - Пойду приму душ и спать.

Уже у дверей меня остановил голос отца.

- А как прошло свидание?

- Замечательно, ответила я.

Я думаю, тебе стоит побывать во дворце и дать отчет Его Величеству о том, что ты уже узнала, - проговорил отец.

Хорошо, - не оглядываясь, бросила я и, пожелав отцу спокойной ночи, прикрыла за собой двери. Если бы отец только знал, настолько сильно мне не хотелось ехать во дворец. Я уже сильно жалела о том, что согласилась на эту авантюру и узнала Северина. Моя размеренная жизнь, привычный уклад пошатнулись. И даже брак с Эдвардом, воспринимаемый мной ранее, как нечто правильное и само собой разумеющееся, теперь уже не казался мне таким.

Я заснула только под утро, почти всю ночь, проворочавшись под одеялом, то и дело вспоминая этот проклятый кристалл, который на какие-то несколько мгновений оказался слишком близко и в то же время недостижимо. Если бы я только смогла достать его тогда, все бы закончилось. В моей душе снова воцарился покой, я вернулась бы к прежней жизни. Эдвард, работа, отец…

Спустившись по лестнице, Генри Барратт направился в обеденный зал. Он застал за столом Северина. Его Высочество пил кофе, читая какую-то статью в свежем номере утренней газеты, доставленной услужливым Келли. Верный Бучь лежал у ног хозяина и дремал, положив голову на сложенные передние лапы. В воздухе витал запах свежего кофе и ароматной выпечки. В стороне от принца стоял навытяжку слуга. Завидев вошедшего Генри, слуга поспешил к нему.

- Доброе утро, сэр, - поприветствовал он его. Генри кивнул в ответ, усаживаясь напротив Северина. Хозяин дома оторвался от чтения и взглянул на друга.

- Что вам налить, кофе, чай? - продолжал слуга.

- Кофе, - коротко бросил Генри. Он все еще чувствовал себя слабым, после того, как вчера потерял слишком много крови. Норфолк некоторое время рассматривал Барратта, затем спросил:

- Сильная слабость?

- Да, - признался Генри, - Голова кружится. Чувствую себя неважно. Этот чертов воришка чуть не прикончил меня. Не подоспей ты вовремя, даже представить себе не хочу, что произошло бы.

- Ты бы умер, - усмехнулся Северин.

- Звучит так обнадеживающе, - пошутил Барратт и взял в руки чашку с кофе, наполненную слугой. Он сделал глоток, и на его лице расплылась довольная улыбка.

- Ладно, давай поговорим о чем-нибудь хорошем, - сказал он, - Мне сейчас, как никогда, нужны положительный эмоции.

- И что ты хочешь услышать от меня? Анекдот? - Северин снова углубился в чтение.

- Как что? - удивился Барратт, - Я хочу, чтобы ты рассказал мне о том, как прошло вчерашнее свидание с нашей милой леди Кейлин.

- Более-менее, - ответил Норфолк.

Генри удивленно посмотрел на друга.

- И это все? - произнес он, - Мне казалось, тебе прямо не терпелось вчера увидеться со своей прекрасной леди, или она за один вечер успела тебя разочаровать? С ней что-то не так?

- С ней все в порядке, - Северин бросил сложенную газету на стол, - Просто я не собираюсь тешить тебя рассказами о своей личной жизни. И кстати, вчера она видела кристалл!

Генри замер.

- И что?

- И ничего, - Северин пожал плечами, - Я не заметил ничего особенного, обычный интерес, человека, увидевшего нечто новое. Это кстати, из-за тебя мне пришлось раскрыть камень.

- Я дико извиняюсь, - Барратт развел руками, - А все-таки подробности свидания мне сегодня будут известны?

Норфолк нахмурился.

- Даже так? - Генри допил кофе.

- Кстати, она сегодня собиралась приехать, проведать тебя, - добавил принц, поднимаясь из-за стола.

- Что ж, буду рад, - Барратт проследил взглядом за Норфолком. Принц свистнул собаку и, легко кивнув другу, вышел из зала, отправившись на прогулку. Генри подозвал слугу. Тот налил ему еще кофе. Мужчина встал и направился к окну. Через несколько минут он увидел выходящего из дома Северина. Маленький Бучь прыгал вокруг хозяина. Норфолк что-то сказал собаке и направился в сторону озера. Генри следил за ним, пока и он и собака не скрылись из виду, за густыми кустами рододендрона.

С самого утра я искала Марту, но кошка, словно сквозь землю провалилась, хотя я прекрасно помнила, что засыпая, видела, как она улеглась на моей кровати, свернувшись уютным клубочком у моих ног. А вот утром встала и ее след простыл. Я прошлась по этажам, зовя ее по имени, но она так и не появилась. Я взглянула на часы. Они показывали начало двенадцатого.

- Не волнуйтесь, миледи, - сказал Руперт, подавая мне пальто, - Проголодается, придет. Дом большой, мало ли куда она могла спрятаться, все-таки для нее здесь все в новь.

- Да, вы правы, - кивнула я и добавила, - Если найдется, проследите, чтобы ее накормили.

- Конечно, леди Кейлин, - он с поклоном распахнул передо мной двери, и я вышла в морозный воздух первого декабрьского дня. Сбежав вниз по ступенькам, я направилась через парк в сторону имения Норфолка, решив сегодня пройтись пешком и подышать свежим воздухом, тем более, что моя машина все еще находилась в состоянии ремонта. Ей дорого обошлось купание в черных водах Мертвого озера. Отец сначала настаивал, чтобы купить мне новую, но Северин заверил его, что его мастер сможет восстановить моего бедного жука, на том и порешили. Я стала терпеливо ждать восстановления своей машины.

Шагая по усыпанной ржавой листвой траве, я вспоминала вчерашний вечер, предшествовавший происшествию с Генри. Я не могла не признать, что наше свидание с Северином мне понравилось, но самое интересное заключалось в том, что я наконец-то призналась себе, что он мне начал нравится. И хотя это казалось мне самой невероятным, но было правдой.

Я приподняла руку, прикоснувшись пальцами к губам. Интересно, что я почувствовала бы, если б он меня все же поцеловал? Даже от таких мыслей сердце пустилось вскачь.

- Ты должна думать только о том, как достать кристалл, - напомнила я мысленно себе, - И не забывать о том, что скоро состоится твоя свадьба с Эдвардом. Ты ведь его любишь…, - я запнулась, - Или нет?

Столько лет мы с Эдвардом были рядом. Я всегда воспринимала его как нечто само собой разумеющееся в моей жизни, но даже когда говорила ему, что люблю, было ли это правдой?

Я снова пошла вперед. Мысли роем вились в моей голове.

Северин, кто он для меня? Я знаю его от силы несколько дней и уже стала сомневаться в своих чувствах к Эдварду. Значит им грош цена, значит, их просто не было.

Я прошла рощу и оказалась на широкой поляне, за которой начинались владения Норфолка. Я даже разглядела возвышающийся вдалеке королевский дом. Величественное здание. Насколько я знала, его построили в тот же период, когда создавался Фолк. Серое небо оттеняло очертания дома темным силуэтом, отчего он сейчас казался мне не менее мрачным, чем его ровесник. Я остановилась. Отчего-то мое решение проведать Генри показалось мне глупым и каким-то спонтанным. Я больше не хотела идти туда. Стоило только отправить записку со слугой… Я покачала головой. Нет, так не годится, сказала себе. Генри тебе нравится, и вчера его едва не убили. В том, что это дело рук короля я не сомневалась ни на секунду. Я все больше убеждалась в том, что Его Величество ведет какую-то свою игру. Если бы я только знала истинную причину, по которой он так стремится заполучить этот чертов кристалл.

С неба пошел мелкий дождь. Я хмуро посмотрела на косматые облака, тянущиеся от самого горизонта, темные, зловещие, предвещающие сильный ливень и поспешила к дому, надеясь, что успею, до того, как разразится ненастье. Холодный ветер толкал меня в спину, словно подгоняя. Я почти бежала, поскальзываясь на мокрой желтой траве, прибитой ночным дождем.

Открывший передо мной двери Келли едва приподнял брови, выражая, таким образом, свое удивление моему внешнему виду. Я и без него прекрасно понимала, что наверняка выгляжу сейчас не самым лучшим образом, растрепавшиеся от бега длинные волосы, покрытые бисером дождя, промокшее пальто… Я встряхнула мокрыми волосами и, скинув верхнюю одежду, протянула её дворецкому.

- Просушите, пожалуйста, - сказала я и спросила, - Вы не могли бы передать мистеру Барратту, что пришла леди Коборн. Я надеюсь, он в состоянии принимать посетителей?

- Да, он уже оправился, - услышав голос владельца дома, я взглянула на ступени. Северин стоял, глядя мне в глаза. Я замерла, силясь улыбнутся. Но отчего-то перед глазами все время была та картина, где мы с ним почти поцеловались под дождем. Не знаю, что произошло в этот момент, но я словно по-другому посмотрела на мужчину, стоявшего напротив. Да. Он был некрасив, но я уже не замечала этого. Что-то изменилось в моем отношении к нему и это ЧТО-ТО одновременно пугало и радовало меня.

- Питер в гостиной, - сказал Северин и спустился ко мне. Его взгляд окинул меня с ног до головы. Улыбка коснулась глаз. Краем глаза я заметила, как дворецкий покинул холл.

- Кажется, мне стоит поторопить Диггинса с ремонтом вашей машины, - сказал Норфолк.

Я, промолчав, проскользнула мимо Норфолка и направилась в гостиную, почти ощущая спиной, как он следует за мной.

Я нашла Генри сидящим у камина. Он был слегка бледен, но завидев меня встал, радостно улыбаясь. Я машинально пригладила мокрые волосы.

- Леди Кейлин, - сказал он, легко поклонившись, затем покосился на стоявшего за моей спиной Северина.

- Может, выпьете с нами чаю? - предложил хозяин дома, - Я вижу, вы немного промокли…

- С удовольствием, - ответила я и подошла к Барратту, - Как в себя чувствуете? - спросила я, присаживаясь в кресло. Генри сел рядом.

- Вполне сносно, миледи, - сказал он.

Я пробежалась глазами по его бледному лицу.

- Как прошло вчера ваше свидание? - неожиданно спросил Барратт, - Мне очень интересно. Я пытался с утра расспросить нашего дорогого принца, а он ни в какую. Молчит.

За спиной раздался звон чашек. Я обернулась. Невысокая служанка в белоснежном чепчике и переднике, расставляла на столике у окна чашки. Северин смотрел в окно, скрестив на груди руки.

- Идемте, выпьем чаю, - сказал, вставая Генри и посмотрел на друга, - Норфолк, вы к нам присоединитесь, или так и будете стоять, созерцая пейзаж за окном.

Северин подозвал служанку, уже собиравшуюся уходить.

Назад Дальше