Гарантия хорошего рабочего места. Господи, если бы все было так просто! Честно говоря, с ее опытом и знаниями она легко могла бы получить работу в любой мировой сети отелей.
– Спасибо, я об этом подумаю. Мне можно будет остаться в Чарлстоне?
Стерлинг покачал головой:
– Ты сможешь приезжать сюда. Сначала ты будешь работать в главном офисе компании, но потом скорее всего станешь много путешествовать.
Перспектива частых командировок не прельщала Александру. Ей не нравились новые места и новые люди. Правильно ли это, или она просто отдается во власть собственных страхов?
– Я не слишком люблю путешествовать.
Закрыв дверь в переговорную, Стерлинг подошел к ней. Наблюдая за тем, как он двигается с мужской грацией, она вспомнила, как он вел себя с ней в постели вчера ночью. Неожиданно Александра осознала, что боится не покинуть Чарлстон и поселиться в незнакомом месте, а цепной реакции, которую спровоцировал в ней Стерлинг, когда заставил позабыть правила, по которым она строила свою жизнь.
Но это даже не самое страшное, подумала она, когда он провел рукой по ее щеке. Больше всего ее пугало о, что она постоянно шла на поводу у Стерлинга, даже не желая этого. Она прекрасно знала, какую цену порой приходится платить за привязанность к кому-либо. К тому, кто не входит в число ближайших родственников. Ей не хотелось снова пережить ту боль, которую она испытала десять лет назад.
Правда, со временем ощущения притупились. Она лишь поверхностно помнила свое состояние в течение нескольких месяцев после смерти Марка. Александра отвернулась от Стерлинга.
– Мне пора идти, Присцилла ждет.
Она не пыталась убежать. И не важно, что он подумает, будто это отступление, – Александра знала, что это просто стратегическая перестановка сил. Ей требовалось время, чтобы собраться с мыслями и выработать новый план.
– Ты никуда не уйдешь, пока мы не решим этот вопрос. За дверью тебя ждет весь мир, милая. Не позволяй жизни проходить мимо тебя.
Александра услышала то, что он не произнес вслух. "Не упусти свой шанс завязать эти отношения".
– Я не позволю тебе пройти мимо меня, Стерлинг. И хотя мой инстинкт самосохранения твердит, что этот парень опасен, я ничего не могу с собой поделать. Но в бизнесе все обстоит иначе.
Стерлинг привлек Александру к себе и прижал к широкой мускулистой груди, от которой ей совершенно не хотелось отрываться. Ей хотелось раствориться в нем, но Александра Хотон не могла позволить себе такой слабости. На своих плечах она несла тяжесть целого мира.
Она отстранилась, хотя с каждым разом это становилось все труднее. Она не на шутку влюбилась в Стерлинга. И как бы она ни старалась взять этого мужчину под контроль, ей это не удавалось.
– Мне надо идти, Присцилла ждет.
– Но мы все равно встречаемся в два, верно? – спросил Стерлинг, взяв ее правую руку и проведя пальцем по обручальному кольцу.
Он никогда ничего не говорил насчет кольца, но она знала, что он хочет получить объяснения, однако не собиралась ничего говорить по этому поводу.
– Где встретимся?
– В холле при выходе к берегу, – напомнил он ей.
Она кивнула, взяла лэптоп и вышла. Идя по коридору, Александра не смотрела на стены и старые дагерротипы, изображавшие этапы строительства "Хотон-Хауса" в конце прошлого века. Она не смотрела на первых Хотонов, открывших постоялый двор на берегу, а остановилась сразу перед фотографиями Берта и Марка.
Глядя им в глаза, она пыталась найти ответ на вопрос, в существовании которого боялась признаться даже себе. Если она покинет "Хотон-Хаус", то потеряет ли и семью тоже? Сложив руки на груди, она вдруг поняла, что ее нежелание продавать отель "Пак-Мауру" было связано вовсе не с работой и карьерой, а со страхом потерять семью, которую она уже давно считала своей.
Стерлинг остановился сзади, обнял ее за талию и тоже посмотрел на портреты. Он был таким сильным и надежным, что временами Александра думала, что это ее страхи делают ее такой слабой. Из-за них она выглядит бледной копией женщины, которой могла бы быть.
– Что происходит сейчас в этой красивой головке?
Александра не собиралась ничего ему рассказывать. Он и так уже узнал о ней слишком много.
Стерлинг ничего не сказал и, когда через несколько минут она отстранилась, не стал ее удерживать. Интересно, почему он всегда отпускает ее? Похоже, здесь все не так просто, как кажется. Нужно будет проанализировать его поведение, но сначала она должна переговорить с Присциллой.
Глава 14
Александра села за стол в своем кабинете. Обставить его ей помогла Присцилла, когда Александра заняла пост президента "Хотон-Хауса".
– Прости, что задержалась. Ты собираешься сегодня вечером к Дэну? – спросила Александра, стараясь говорить спокойно, так как не знала точно, зачем Присцилла вызвала ее на разговор.
– Мы не сможем. Уже договорились с Парсонсами поужинать с ними и поиграть в бридж.
– Звучит заманчиво, – сказала Александра, бросая взгляд на часы.
Через полчаса у нее была назначена встреча.
– Я знаю, что ты очень занята, – кивнула Присцилла. – Спасибо, что уделила мне время.
Александра потерла основание шеи, чувствуя подступающую головную боль.
– Для семьи у меня всегда найдется время.
– Отлично. Именно об этом я и хотела с тобой поговорить.
– Не понимаю, о чем ты.
– Когда ты сегодня делала презентацию, ты всячески пыталась отделить себя от семьи. Ты делала вид, будто не являешься неотъемлемой частью "Хотон-Хауса".
– Вообще-то я не Хотон. – И в этом-то заключалась главная проблема.
После стольких лет жизни в полной уверенности, что она обрела семью и дом, Александра начала осознавать что не родилась с фамилией Хотон. Частично этому способствовало знакомство со Стерлингом. Встречаясь с ним, занимаясь с ним любовью, слушая его рассуждения о будущем, она начала понимать, насколько непрочно ее положение в этой семье. Сохранятся ли их отношения, если она вместе со Стерлингом переедет в Атланту?
– Твоя фамилия Хотон, моя дорогая. У тебя такая же доля в капитале, как и у всех нас. Ты настоящая Хотон, Александра. Почему ты в этом усомнилась?
Александра обхватила себя руками и задумалась. К сожалению, Александра и сама до конца не понимала то, о чем хотела сказать. Все вокруг менялось. Близнецы перестали быть такими неразлучными, как раньше. Стерлинг перестал быть врагом, как неделю назад. И она уже была совсем не такой, как каких-то три дня назад.
– Я не готова к таким переменам.
Присцилла встала рядом с ней и обняла рукой за плечи. От тепла этих объятий, аромата "Шанель" и чувства близости к этой женщине у Александры на глаза навернулись слезы. Она очень обрадовалась, что неправильно поняла свекровь. Как хорошо, что они с Бертом и близнецами останутся в ее жизни.
– А разве когда-нибудь ты будешь готова, дорогая?
Александра невесело улыбнулась Присцилле. Свекровь была одной из немногих, кто хорошо знал Александру. Они вместе пережили много боли и горя, и эта связь очень сблизила их.
– Ты права. Я больше не представляю, что лучше для отеля.
– А что ты думаешь о Стерлинге Пауэлле?
– Он явно знает, что делать с отелем. Я видела вчера, как он работал в Саммерлине. Он умеет обращаться с гостями.
– Он сдержит данные нам обещания? – спросила Присцилла.
Сначала Александре хотелось солгать и добиться желаемого. Присцилла перестанет поддерживать Стерлинга, если сочтет, что он не умеет держать слово. Но Александра не привыкла добиваться победы обманным путем и не собиралась начинать сейчас.
– Да, сдержит.
– Да не будь ты такой несчастной! Ничего не изменится, если мы согласимся на это слияние.
– Он предложил мне работу в Атланте. Для меня это меняет многое, – сказала Александра.
– Ты можешь не соглашаться.
– А что я буду делать?
– Когда сделка завершится, мы все обогатимся. Ты сможешь вообще не работать.
Когда-то Александра только об этом и мечтала, но с тех пор ее мнение изменилось. Она никогда не будет счастлива без работы.
– Не думаю, что мне это понравится.
Присцилла как-то странно посмотрела на невестку:
– А сейчас ты счастлива?
– Да, счастлива.
Присциллу эти слова явно не убедили, как, впрочем, и саму Александру.
– Стерлингу понравился наряд, который помогла выбрать Джессика?
– Да, понравился. Что ты думаешь по поводу Джессики? Дэн к ней серьезно относится? – спросила Александра, желая сменить тему.
– Мне она нравится. Она совсем не похожа на тех девушек, с которыми Дэн привык встречаться, – сказала Присцилла.
Учитывая пирсинг в пупке и фиолетовую прядь, Александра не могла не согласиться.
– Мне кажется, Дэн сам не понимает, что он в ней нашел.
– Наоборот, очень хорошо понимает. Он постоянно приводит ее к нам в дом. Думаю, он очень хочет, чтобы мы ее приняли. Хотя мы и так никогда бы не обидели девушку, которую любит наш сын.
Правда, Брэд всеми силами пытается их рассорить, подумала Александра. Неужели Присцилла не видит, как тяжело Брэд переживает увлечение своего брата.
– Хорошо бы и Брэд кого-нибудь себе нашел.
– Он то же самое говорит о тебе, – рассмеялась Присцилла.
Брэд всегда был очень близок с матерью.
– Он всегда так занят. Ты знаешь, что близнецы заставили меня прокатиться со Стерлингом на водном мотоцикле в субботу?
– Да, они что-то об этом говорили. Ты так давно не каталась!
Когда-то вся ее жизнь была подчинена океану. Александра проводила все дни на солнце, нанеся специальный защитный спрей, ходила под парусом, каталась на водных лыжах, плавала. На море она чувствовала себя гораздо увереннее чем на суше.
– Я не из-за страха не катаюсь, а потому что работы очень много. Управление отелем отнимает все мое время и энергию.
– Вот поэтому-то ты и должна развлекаться, – сказала Присцилла, подходя к стулу, на котором оставила сумку.
Александра вопросительно приподняла бровь:
– Развлекаться? С каких это пор ты стала считать, что мы должны развлекаться?
– С тех пор как Берт ушел на пенсию, он каждый день придумывает для нас что-нибудь новое. Не что-то глобальное, а какое-то небольшое развлечение. Он считает, что пока мы управляли отелем и растили мальчиков, мы потеряли очень много времени.
Александра задалась вопросом, а не философия ли Берта вызвала у Присциллы желание заставить невестку изменить свою жизнь? Как бы там ни было, она уже стояла на пороге больших перемен и уже не так страшилась их. Особенно теперь, когда поняла, что семья у нее останется.
Стерлинг наблюдал за тем, как в нескольких шагах от него Александра работает с группой восьмилетних детишек. На них обоих были рубашки поло и шорты цвета хаки, взятые из гардероба "Хотон-Хауса". Работа с детской группой была рискованным мероприятием. Некоторые женщины не слишком любили детей, и от многих одиноких женщин, с которыми он встречался, Стерлинг слышал, что у них начисто отсутствует материнский инстинкт.
Он рискнул, надеясь, что Александре понравится, и теперь, глядя на то, как она помогает маленькому мальчику прочесть карту, с помощью которой ему предстоит отыскать сокровища, он понял, что она прекрасно ощущает себя в окружении детей. Время пролетело незаметно, и за детьми пришли родители.
Ветер растрепал хвост Александры, и вьющиеся пряди теперь обрамляли ее лицо. Когда последний малыш ушел, она улыбнулась и подошла к нему. Стерлинг наделся, что все проблемы, с которыми он сталкивался в прошлом, больше не повторятся. Особенно одна: он привык уходить, как только получал желаемое. Он надеялся, что их чувства выдержат испытание временем.
Он радовался, что вытащил ее из раковины и что она сильно изменилась за эти несколько дней.
– Было так весело! Спасибо за предложение.
– Они вели себя более шумно, чем я думал, – заметил Стерлинг и заправил прядь ей за ухо.
Склонив голову набок, она бросила на него долгий оценивающий взгляд. Обычно Стерлинг такие взгляды не переносил. Щеки Александры слегка покраснели от солнца.
– Ты часто проводишь время с детьми? – спросила она, надев темные очки.
– Нет. У моей сестры двое детей, но я вижу их только по праздникам.
Взяв ее за руку, Стерлинг пошел обратно к зданию.
– Ты когда-нибудь хотела завести детей?
– Однажды. Но я очень эгоистична – не знаю, смогу ли я изменить свою жизнь, чтобы подстроиться под чью-то еще. Ты понимаешь, о чем я?
Весьма смутно. Он был настолько поглощен мыслями о будущем, что его жена часто говорила, что он забывает жить в настоящем. А для нее настоящее заключалось в семье и детях. Одной из причин, по которым они с Шерри расстались, было то, что он больше думал о карьере, чем об их отношениях.
Удивительно, но с Александрой он стал мечтать о тех вещах, которые раньше отвергал. Конечно, он повзрослел на десять лет. И он совершил многое из того, о чем мечтал.
– Если верить моей сестре, любовь ребенка с лихвой перекрывает все выгоды, которые ты можешь иметь, живя в одиночестве.
– Сколько лет ее детям?
– Тринадцать и восемь.
– Это мальчики или девочки?
– Мальчик и девочка. Они очень шустрые и смешные, постоянно присылают мне электронные письма.
– Здорово!
Стерлинг никогда не думал об этом. Он воспринимал это как одну из обязанностей, от которой нельзя уклониться. Но с этими детьми было весело, особенно когда он читал их письма, явно написанные по указке сестры.
– Думаю, да. – Ему не хотелось говорить о семье и детях. – Ты подумала над предложением о работе?
– Ты сделал его всего несколько часов назад.
– То есть ты не успела подумать? – спросил Стерлинг, хотя сам знал, что успела.
Эта женщина отличалась дотошностью и наверняка будет рассматривать другие предложения, чтобы выбрать самые лучшие условия.
– Не успела. Кроме того, документы о слиянии еще не подписаны.
Александра понимала, что это формальность. Даже она понимала, что на каждую проблему отеля Стерлинг предложил решение, которое как нельзя лучше соответствовало бы его политике.
Он вспомнил выражение ее лица, когда она стояла перед портретами ее свекра и покойного мужа. Она как будто прощалась с мечтой, которая сначала даже и не была ее мечтой.
Но он больше не собирался говорить о Марке. Он не желал больше думать о мужчине, которого Александра любила и который так сильно повлиял на ее жизнь.
Проклятие, подумал Стерлинг, он хотел взять на себя ответственность за новую жизнь Александры.
Их совместную жизнь.
С самого первого момента, когда Стерлинг увидел Александру, он знал, что она отличается от других, но не сразу понял, чем именно. Занимаясь с ней любовью, ухаживая за ней и сжимая ее в объятиях всю ночь, он очень изменился и стал мечтать о таких вещах, о которых раньше и не задумывался.
Для нее он все время хотел стать лучше. Ему захотелось привести ее домой и познакомить с семьей. Он боялся… отпустить ее.
– Хочешь сегодня вечером пойти со мной на ужин к Дэну? – спросила Александра.
Нет, ему хотелось снова отвести ее на зафрахтованную яхту и заниматься любовью под луной. Притвориться, что они могут уплыть от ее страхов и проблем.
– Конечно, во сколько?
– В семь. Встретимся в главном офисе и поедем вместе.
– Отлично. Ты свободна в выходные?
– А что ты предлагаешь?
– Сплавать со мной в Майами. Нужно проверить один отель.
– Не знаю, смогу ли я поехать так далеко.
– "Хотон-Хаус" вполне обойдется без тебя два дня.
– Не надо этого снисходительного тона, – сказала Александра, встала и быстрым шагом пошла прочь.
Почему с Александрой он постоянно чувствовал себя так, словно сделал шаг вперед и тут же два назад? Что бы он ни делал и ни говорил, она все превратно истолковывала.
Стерлинг догнал ее и отвел в сторону.
– Никакой у меня не снисходительный тон, и ты прекрасно это знаешь. Если не хочешь ехать со мной, просто скажи. Но не используй работу в качестве отговорки. Мы это вроде уже проехали.
Она закусила нижнюю губу, и Стерлинг понял, что надавил слишком сильно. Не надо было так.
– Ты прав. Насчет поездки я подумаю. Мне нужно дать ответ сегодня?
– В среду. Если ты не поедешь со мной, то я полечу на самолете. В принципе мы можем оба полететь, а обратно вернуться на моей яхте.
– Не знаю. Я никогда не путешествую.
– Никогда?
– Ну, я ездила в Гринвилл, когда близнецы выпускались из Университета Восточной Каролины, а больше никуда, если не считать Мертл-Бич.
– Это не путешествие. Ты боишься летать?
Она покачала головой:
– Я не хочу говорить об этом.
Ее позвал один из охранников, и Александра отошла переговорить с ним. Стерлинг смотрел ей вслед. Каждый раз, когда он думал, что узнал эту женщину, она открывалась для него с неожиданной стороны.
Эта ночь никак не кончалась. У одного из гостей случился сердечный приступ. Они вызвали "скорую помощь", мужчину с женой увезли в больницу, а Александре пришлось успокаивать двух девочек, которые на следующий день оказались у нее в игровой группе.
Но со смертью и тяжелой болезнью она ничего поделать не могла, а потому ей трудно было найти слова утешения для Ребекки и ее сестры Марли. Вскоре пришел Стерлинг, своим присутствием навевавший спокойствие, и предложил отвезти их с девочками в больницу.
Ей неприятно было находиться в отделении "Скорой помощи" – она не бывала там с тех пор, как умер Марк. Александра не нашла в себе сил навестить своих родителей в больнице, когда они болели.
Она тяжело дышала, сидя в машине на парковке.
– Где наши мама с папой?
Ребекка, восьмилетняя девочка с большими голубыми глазами, не переставала плакать с тех пор, как ее отца отвезли на каталке.
– Они внутри, – сказала Александра, проглотив комок в горле.
Она может это сделать. Она должна это сделать. Она не может оставить двух маленьких девочек в приемной "Скорой помощи" и просто уехать.
И она найдет в себе силы. Она остановила машину и взглянула на Стерлинга, который смотрел на нее так, словно понимал, что что-то происходит, но не знал, что именно.
– Пойдемте, девочки, найдем ваших родителей.
Она открыла дверь и вышла из машины. Ночной воздух был тяжелым и горячим, так что Александра с трудом могла дышать. В ту ночь, когда она приехала сюда с Марком, воздух был таким же.
Она покачнулась, и Стерлинг тут же поддержал ее.
– Прости. Боюсь, я голодна.
– Почему бы тебе не подождать здесь, – предложил он, открывая дверцу и усаживая ее в машину. – Я помогу девочкам найти родителей и все устрою.
Александра молча кивнула, глядя ему вслед. Как она ненавидела себя за то, что осталась здесь! Злилась на себя за то, что снова поддалась дурацкой слабости, которую, как она считала, уже давно изжила. Из-за этой слабости она чувствовала себя неполноценной.