Глаза Райли защипало на грани плача, она впилась ногтями в ладони, чтобы удержать слезы. Лицо Бека было каменным. Он сейчас, без сомнения, вновь переживал ту ночь в ярких воспоминаниях.
Мастер трогательно описал много ночей, проведенных ею на кладбище, в защиту трупа своего отца, и попытки некромантов заплатить за его тело. Он уделил особое внимание описанию гнусных магических трюков Лорд Озимандиа.
Позади нее зашумели, и отнюдь не радостно. Очевидно, некоторые из некромантов думали, что поведение темного лорда переходило все границы, по крайней мере, по их стандартам.
Где он? Этот поддонок даже не потрудился показаться.
Мгновение спустя на данный вопрос ответили распахнувшиеся двери. Головы повернулись.
Лорд Озимандиа был в своем обычном черном плаще и тащил за собой прислужников, сигил на его лбу пульсировал как звезда.
- Действительно, мастер Стюарт, - сказал он, подметая плащом проход, - ты заставляешь меня походить на хищника.
- Это то, кем ты являешься. Применять магию против молодой девчонки, чтобы украсть тело ее отца непорядочно. Заклинатели так не поступают, и ты знаешь это.
- Дорогой мой, меня накажут, - рассмеялся Озимандиа, касаясь груди с притворным ужасом. Затем его тон похолодел. - Я делаю то, что делают все некроманты - я оживляю мертвых.
Если этот труп мастера ловцов, известного своими навыками, я сделаю все, что смогу, чтобы достичь своей цели. Даже если это напугает девочку.
Маленькая девочка? Райли приподнялась, но пальцы Бека ухватили ее за руку.
- Оставайся на месте. Пусть Стюарт справиться с этим, - прошептал он. Она стиснула зубы и осталась сидеть.
- От имени Гильдии ловцов демонов Атланты и Национальной гильдии, - начал мастер, - мы требуем возврата мастера Пола Блэкторна дабы окончательно его упокоить.
- Требуете? - Озимандиа занял позицию рядом с передней частью комнаты. - Это смелое заявление.
- Вы же не хотите нажить себе врагов из нас.
- О, ты говоришь о Международной гильдии. Это может быть сюрпризом, но у меня нет трепета перед вашими великими магистрами. Ты просто запрыгнул в крысиную ловушку.
Райли задохнулась от обиды.
- Вот сукин… - пробормотал Бек.
Стюарт держался молодцом, его глаза окаменели.
- Верни Пола Блэкторна, и мы отступимся как джентльмены.
- Мне нужны аргументы получше, чем эти, ловец, - ответил Озимандиа, играя с мастером.
Морт поднялся из группы некромантов.
- Лорд Барнс, я бы хотел высказаться, если можно?
- Кафедра просит заклинателя Александра.
Некромант поплелся к передней части комнаты, а затем повернулся к своим коллегам- некромантам. На лице его блестел пот, что подсказало Райли: он собирался сделать что-то рискованное.
- В четвертом разделе, пункте тринадцатом из Кодекса заклинателей, закон о переносе собственности гласит, что настоящий некромант больше не может проводить возложенных на них обязанностей по отношению к оживляемому.
Он положил документ на подиуме перед Барнсом.
- Пол Блэкторн обозначил данные записи некроманта. Таким образом, совместно с Гильдией ловцов, прошу немедленно вернуть его тело в мое ведение.
Давай, Морт!
Озимандиа посмотрел на него.
- Ты бросаешь мне вызов, некромант Александр?
- Нет, Лорд Озимандиа, я не вызываю вас на магическую дуэль, хотя у меня есть достаточно причин. - Морт выпрямился.
- Вы разрушили охранную систему в моем доме, вы украли Пола Блэкторна без моего разрешения. Таковы ужасные преступления в нашем обществе.
Некроманты начали шептаться между собой. Если Ози смог сделать это с Мортом, он может также поступить и с одним из них. Внезапно вся эта проблема с украденным трупом стала личной.
- Порядок! - Крикнул Барнс, размахивая руками. Казалось странным, что он не сделал что-то волшебное, чтобы привлечь их внимание.
Настала очередь Стюарта.
- Документы были выданы в надлежащем оформлении, и некромант Александр потребовал, чтобы Общество решило этот вопрос как полагается.
Он сместил вес на трость.
- Пол Блэкторн был хорошим человеком, и он заслуживает вернуться к заботе дочери.
Озимандиа задумчиво поправил рукав плаща.
- Я как-то сомневаюсь, что хорошего человека вызвал бы сам принц ада.
По комнате прошелся общий вздох
О, отлично. Теперь весь мир знает.
Бек снова схватил ее за руку, широко раскрыв глаза.
- Ради Бога, - сказал он в напряженной шепотом, - скажи мне, что он врет.
- Нет, - ответила она. - Он не врёт. - Именно поэтому папа никогда не говорил тебе правду.
Райли вырвала ладонь из его руки и поднялась. Бек ерзал, пока она ожидала, когда гомон стихнет.
- Мисс Блэкторн, - сказал Барнс. - Вы хотите что-то добавить?
Так как этот факт открылся, то почему бы не использовать его в свою пользу?
Она повернулась, чтобы все некроманты могли слышать ее.
- Это правда – Люцифер вызвал моего отца, - сказала она. - Он сделал это по одной причине: чтобы сохранить моего отца от контроля Озимандии.
- Лорда Озимандии, - ответил ее обидчик.
- Плевать, - Райли обернулась, игнорируя сиявшего Ози. - Все, чего я хочу - это мой папа. Меня не волнует остальное. Просто отдай его обратно.
Ее обидчик выдавил хитроватую улыбку.
- Как красноречиво, - сказал Озимандиа. - Тем не менее, в знак моей признательности за оказанные услуги Пола в моем. . . исследовании, я снимаю непогашенный кредит.
Некромант вытащил один лист бумаги из ниоткуда и послал его плыть на подиум. Он с шорохом приземлился перед Барнсом.
- Существуют документы. Но долга за медицинский уход твоей мертвой матери больше нет.
Он пытается подкупить меня. - Меня не волнуют чертовы деньги, - заявила Райли. - Я хочу своего отца. Это так трудно – отдать его мне? Вы хотите, чтобы я попросила? Хорошо, я сделаю это. Пожалуйста, верните моего отца, о Высокий Лорд всех темных искусств!
- Осторожно, девочка, - предупредил Стюарт.
Нервные шепотки разразились вокруг них. Вместо взрыва магии, Озимандиа казался удивленным ее вспышкой.
- Ребенок сказал, "пожалуйста", - ответил он, посмеиваясь. - Как я могу устоять перед такой любезностью? - С театральной учтивостью некромант исчез в водовороте слепящего света. На его месте оказался сбитый с толку Пол Блэкторн.
- Папа? - Воскликнула Райли. Она бросилась вперед, пытаясь пробраться сквозь толпу стульев и тел. Когда она подошла до места, где он стоял, отец исчез.
- Папа? - Позвала она. - Где ты? - Если бы это было всего лишь трюком. . .
Когда некромант указал на двойные двери, Райли перешла на бег, проносясь мимо испуганного дворецкого и вниз по длинному просторному залу. Она нашла отца съежившимся позади куста азалии возле дальнего конца здания.
Он бы заплакал, если бы это было возможно. Вместо этого он дрожал с головы до ног, его лицо подергивалось от ужасов, которые только он мог видеть.
-Пап?
Его тусклые карие глаза уставились на нее.
- Демоны, демоны во всем мире, - сказал он, раскачиваясь взад и вперед, как малыш, пробудившийся от ужасных кошмаров.
- Папа? Это Райли. - Когда она коснулась его руки, он отпрянул в страхе, будто она была чужой.
Морт опустился на колени рядом с ними.
- Пол? Ты меня помнишь? Я Мортимер. - Спокойный голос Заклинателя заставил ее папу посмотреть на него. Он, казалось, меньше боялся Морта, чем кого-нибудь другого. Даже собственной дочери.
Потребовалась четверть часа уговоров Заклинателя, пока отец Райли не поднялся с земли. Любопытная толпа некромантов, собравшаяся вокруг, не способствовала успокоению мужчины. После того, как Пол оживился, Морт направил его к стоянке. - Мы возьмем его в мой дом, - сказал он, его внимание не отвлекалось от испуганного человека.
- Я хочу пойти с тобой, - ответила Райли.
- Нет, ты только запутаешь его больше. Сейчас он нуждается в отдыхе. Я дам тебе знать как у него дела.
Морт был прав: ее отец был в своем собственном маленьком мирке, и сострадающий некромант был лучшим человеком, чтобы помочь ему.
Когда ее отец и Морт приготовились уехать, Райли коснулась окна автомобиля, который стоял теперь между ней и ее родителем.
Что, если он никогда не вспомнит ее еще раз?
Глава 25
Онемев от шока, Райли двинулась на автопилоте. Забравшись в грузовик Бека и застегнув ремень безопасности, она уставилась в боковое окно. Она даже не спросила, куда они едут. Это не имело никакого значения.
Если бы она пошла домой, то осталась бы одна в квартире, в окружении вещей, напоминающих об умершем отце: в холодильнике все еще стоит его любимая содовая, его одежда в шкафу, его зубная щетка до сих пор в ванной комнате.
Райли начала задыхаться, прижав кулак ко рту.
- Держись, девочка. Я заберу тебя туда, где будет спокойно, - тихо произнес Бек.- Мы обсудим это, только мы вдвоем. Я не оставлю тебя одну, пока ты не захочешь, чтобы я ушел.
- Я не хочу оставаться одна.
- Я знаю. Я тоже. Только не сейчас.
Спустя некоторое время он припарковался позади многоэтажного жилого комплекса, предназначенного для пожилых. Здание, вероятно, было построено в семидесятые годы, но было в хорошем состоянии и предоставляло приличный вид на Столетний парк.
- Что это? - Спросила она озадачено. - Почему мы здесь?
- Увидишь, - сказал Бек. Он достал пару одеял из-за сиденья и вышел из машины. - Прошу, - сказал он, указывая на боковую дверь в здании.
Бек достал ключ и повел ее в коридор, затем в сервисный лифт, который пошел на верхний этаж. Несмотря на произошедшее, любопытство Райли начало расти.
Под ее вопросительным взглядом, Бек объяснил:
- Я то и дело ловлю здесь Барахольщиков. Надзорный орган разрешил, чтобы я мог приходить и уходить, не беспокоя его.
Когда они достигли вершины здания и вышли на свежий воздух, Райли поежилась от свежего ветра.
- Не сказала бы, что мне слишком нравятся крыши, не после последнего случая.
- Это безопасно. На этой нет демонов, - Бек расстелил первое одеяло на дальней стороне от груды оборудования для кондиционирования воздуха, которая обеспечивала прикрытие от ветра. - Садись. Шоу начнется через минуту, - сказал он.
Шоу? Все еще сбитая с толку, она сделала как он просил, тщательно запахнула пальто для тепла. Когда он присоединился к ней, то добросовестно укрыл их вторым одеялом, которое поставило ее в тесную с ним близость, достаточно близко, чтобы почувствовать его лосьон после бритья и увидеть короткую светлую щетину на подбородке.
- Что я должна делать? - Спросила она.
- Всему свое время. Просто жди, - сказал он. Под ними машины и люди проходили мимо, но здесь, наверху, был другой мир. Безмолвный. Словно они смотрели вниз с небес и наблюдали за всеми снующими маленькими людьми. Как будто этот мир не стремился уничтожить всех, кого она любила.
Мгновение тишины открыло ее горе. Райли закрыла глаза, пытаясь подавить крик, но сломалась и сдавленно зарыдала. При этом звуке руки Бека обхватили ее, притягивая к нему теснее.
- Давай, ты заслужила право на это, - сказал он. - Черт, я бы сделал то же самое, если бы мог.
Слезы хлынули потоком. Райли плакала, пока их не осталось. Когда она перестала, то увидела, что глаза Бека были влажными. Она предложила ему салфетку, но он покачал головой.
- Парни не пользуются ими, - сказал он, стараясь казаться жестким.
- Я никому не скажу.
Он взял у нее один, но не стал вытирать глаза.
Сев напротив него, Райли высморкалась.
- Поговори со мной, Бек. Поговори со мной о чем угодно, но только не о некромантах, мертвых отцах и странных демонах. Я хочу чего-нибудь нормального для разнообразия. Я хочу остановить боль внутри.
Он вздохнул ей на ухо.
- Так и сделаем, девочка.
Бек думал некоторое время, как если бы ему пришлось бороться за безопасную тему… - Так. . . ты видела ту компьютерную программу, которую я получил? Она была на моем столе.
Райли кивнула, хотя понятия не имела, почему он думал об этом предмете.
- Разве она нам поможет?
- Да, - сказал он. - Я читаю лучше. Я слушаю ее, когда у меня есть время. - Уголки его рта растянулись в улыбке. – Ты бы. . . ты бы помогла мне с ней?
Это способ почтить наследие ее отца.
- Конечно, я была бы счастлива, Бек. - Райли моргнула - что-то было не так с тем, что он сказал. - "Ты"? Что случилось с "Ты-ы-ы"?
Бек замедлил дыхание.
- Я работаю над произношением.
- Почему?
- Я горжусь тем, что парень из Джорджии, и этого никогда не изменить. Но. . . - Он скользнул рукой по волосам – признак, что взволнован. - Стюарт говорит, что хочет взять меня в Шотландию, и я могу встретиться с мастерами в Международной гильдии.
- Ого! - сказала Райли, подтягивая так внезапно соскользнувшее с плеч одеяло. - Это большое дело, Бек. Он не сделал бы этого, если бы не думал, что ты потрясающ.
- Я не знаю, - стал отнекиваться он, - но я человек гордый. Я не хочу звучать как лох.
- Это именно так, как ты разговариваешь.
- Да, ну, люди осуждают меня. . . И ты тоже. - Он сделал паузу, явно обдумывая следующую фразу. - Ты называешь меня блэквудским мальчиком. Это из-за произношения… необразованного произношения. - Южная протяжность все еще присутствовала, но более гладко, словно притягательная плитка шоколада.
- Деревенщина - просто прозвище, - ответила Райли. - Ты называешь меня принцессой, но я же не живу в замке.
- Я знаю. Просто я прослушал записи и решил изменить свое произношение. Я не думаю, что это плохо.
Здесь крылось нечто большее, чем Стюарт и его планы на будущее Бека с Гильдией.
- Так это Жюстин что-то говорила тебе по этому поводу?
Он кивнул.
- Она думает, что я странно звучу. Я не хочу этого. Я хочу, чтобы люди воспринимали меня всерьез.
Какого черта эта курица возомнила? С другой стороны, если он хочет внести большие изменения, возможно, он серьезнее относится к репортерше, чем считала Райли.
Кого ты в ней видишь?
Кто-то должен быть на стороне Бека.
- Не позволяйте никому говорить тебе, как ты должен говорить или действовать, или любое из этого. Будь самим собой. Это достаточно круто.
- Спасибо, так и сделаю, - сказал он. - Я видел, как она работает. Я об этой девушке из армии. Ее звали Кейтлин. Она была из Северной Каролины, но я никогда не знал этого, пока она не сказала мне. Мы были. . . закрыты друг от друга.
То, как он говорил, было большим, чем просто наплевательским отношением. Из-за его меланхоличного выражения она решила, что лучше не расспрашивать о подробностях.
- Как насчет изменения этой протяжности на британский акцент? - Предложила Райли. - Или шотландский, как у Стюарта?- Спросила она и подняла брови. - Это было бы сексуально круто.
- Не начинай со мной, девочка, - сказал он.
Сирена где-то рядом вторглась в их реальность, но затем удалилась на расстояние.
Подступала гнетущая печаль. Бек помогал ей найти свой путь через тьму. На мгновение она захотела, чтобы они могли быть так близко все время.
Когда Райли снова села рядом с ним, он задумчиво поправил одеяло, чтобы держать ее в тепле.
- Я могу спросить? - поинтересовалась она. Он кивнул. Не желая признавать, что следит за личными вещами Бека, она оформила вопрос тщательно. - Папа сказал, что ты получил несколько медалей в армии. Почему ты их не носишь, чтобы люди могли их видеть?
Он покачал головой, прежде чем она закончила вопрос.
- Я знаю, некоторые люди считают, что они по- настоящему важны, но все, о чем я могу думать – это не вернувшиеся назад ребята.
Всякий раз, когда я смотрю на эти вещи, я вижу их лица и какие жизни они, возможно, имели, если бы я спас их. Я не сделал достаточно, чтобы это произошло, поэтому не могу вести себя, будто медали это восполнят.
Вот почему он иногда разговаривает как старик.
- Ты не можешь нести ответственность за все в этом мире, - сказала она.
Его рука властно сжала ее.
- Я знаю. - Он выглянул за пределы здания. - Смотри! Настало время для шоу, - сказал он. – Видишь?
На что я смотрю?
Разница была в том, что в здании напротив них загорелся ряд огней, на одном этаже среди бесчисленных уровней. Затем еще на одном этаже зажглись, и еще на одном, будто бы рождественская елка оживала по одной лампочке за раз.
Другие огни тоже замерцали и установили господство в сумерках. Некоторые из них были ярко-белыми, другие золотисто-желтыми – потрепанный город переходил от дня к ночи.
- Смотри на верхнюю часть здания Банка Америки, - сказал Бек, исполнившись ожидания. Она повернулась в ту сторону, изучая открывшийся вид. Сверху был уникальный обзор, который сделал Банк похожим на огромный механический карандаш.
- Каждый раз в этот час. Нажми-ка этот переключатель! - уговаривал Бек.
Его энтузиазм заражал.
- Давай! Ты знаешь, чего хочешь!
Будто бы Бек сам включил освещение, верхняя часть здания осветилась, как нить накаливания в массивной лампочке.
- О, это так здорово, - сказала Райли, плененная маячившими огнями, приняв их как должное. - Я никогда не видела такого прежде.
- Вот почему я поднимаюсь сюда всякий раз, когда что-нибудь беспокоит меня. Я смотрю, как включается свет, а иногда, если я здесь на рассвете, я наблюдаю, как они затухают. Это помогает мне вспомнить, что я часть чего-то большего, что все этим людям там, внизу, нужна моя помощь, и что я не могу подвести их.
У этого парня много секретов. Ты можешь потратить на него вечность и никогда не раскрыть их все.
- Спасибо, что привез меня сюда. Это действительно замечательно.
- Это помогло?
Она кивнула.
- Я больше не чувствую себя такой одинокой. – Для нее это большее, чем огоньки, но ему не следует об этом знать.
Бек откашлялся.
- Могу ли я тоже спросить кое-что спросить у тебя?
Это было бы справедливо.
- Конечно, если только это не о падшем ангеле.
Бек усмехнулся в знак своего согласия.
- Пол продал свою душу ради тебя, не так ли?
Пораженная, Райли обернулась к нему.
- Как ты узнал?
Бек снова поправил одеяло.
- Просто догадался. Это то, что человек должен сделать для своей дочери. Или своей женщины. - Он посмотрел ей прямо в глаза. - Я хотел бы сделать это, чтобы ты только была в безопасности, - сказал он нежно.
Он спустился бы в ад ради меня. В этот миг, Райли знала, она сделает то же самое для него.
Внезапно ей стало неловко от их близости, она выпуталась из одеяла и оперлась на перила. Холодный ветер дул мимо нее, следуя своим собственным маршрутом. Бек присоединился к ней на железных перилах и закутал ее в одеяло.
Райли должна ему так много, но больше всего она задолжала ему извинения.