Все идет по кругу - Сьюзен Даймонд 17 стр.


- Я не буду отвечать на твой вопрос, - сердито буркнула Кэт. - Кроме того, в светском обществе модно быть худенькой и плоскогрудой. Мы знаем, что жена Митчелла Рейнхарта занимается в моем клубе, а всё счета отсылаются в западный район Лос-Анджелеса. Это уже кое-что. Она работает под контролем одного из моих лучших тренеров. И косметолога, кстати, тоже ни разу не меняла.

- Но как нам пригодится информация о ней, чтобы расправиться с Рейнхартом? - спросила Жюстин. - Мы хотим расстроить их брак?

- В этом нет необходимости, - ответила Полли. - Мы просто собираем сведения. Нам нужно знать как можно больше. - Она наклонилась вперед, положив руки на колени. - Давайте же наконец распределим обязанности.

Это заняло всего несколько минут. Шарлотте поручили позвонить в судебный архив и узнать как можно больше о бракоразводных процессах Рейнхарта, а также выяснить содержание нынешнего брачного договора. Жюстин обещала проверить все недвижимое имущество, записанное на его имя. Полли должна была исследовать деловые связи адвоката и просмотреть все статьи в газетах и журналах, касающиеся его бракоразводных процессов.

Кэт собиралась проверить отчеты о кредитных операциях как самого Рейнхарта, так и его жены. А еще побеседовать с ее личным тренером и другими людьми, с которыми та встречалась в клубе.

- Черт! - воскликнула Кэт. - Я поговорю с ней сама. Это ведь мой клуб, а она очень ценная клиентка, верно?

- Я постараюсь разузнать о его политических связях, - сказала Дина. - И о взаимоотношениях с миром искусства, - возможно, у нас есть общие знакомые среди декораторов. Все равно я буду встречаться с моим декоратором, чтобы подыскать хорошего агента по продажам. Я уже говорила, что решила продать большую часть своих корзин и глиняных горшочков?

- В этом нет ничего необычного, - пожала плечами Полли. - Ты всегда что-нибудь продаешь или покупаешь.

- На всякий случай проверю его больничные листы, - добавила Дина. - Может, у него все-таки есть псориаз. А еще я решила бегать и носить красный бюстгальтер. Это испугает его до смерти, и следов никаких не останется.

"Форд" Жюстин был подан первым, когда женщины пришли к парковке с доставкой машины в назначенное клиентом место. Она очень неохотно простилась с подругами и медленно выехала на дорогу, размышляя над шуткой Дины по поводу красного бюстгальтера. А вот она слишком скована из-за своей чрезмерной серьезности, и нет в ней той дурашливости, что была у подруг, даже у Шарлотты. Хотя она и считалась самым прямым человеком в их группе.

Жюстин всегда делала ставку на самообладание. Это не значит, что она никогда не веселилась или не волновалась. Она любила свою семью, ей нравилось играть с сыновьями, копаться в саду, рационально организовывать рабочее время в офисе и рассматривать журналы по садоводству. Но в сравнении с подвижностью Кэт, веселостью Полли, уверенностью Шардстты и обязательностью Дины Жюстин чувствовала себя серой и скучной. Разве кто-нибудь догадывался, что ее тайная жизнь полна красок? Она часто представляла себя босой, в шелках бордового, малинового и лимонно-желтого цветов, с цитринами или перидотами в ушах вместо бриллиантов, которые дарил ей Робби. Никто и не знал, что на самом деле она не придерживается бюрократических взглядов. Хотя во многих вещах Жюстин и сама не была уверена.

Офисы местных и государственных органов власти помещались в здании рядом со "Сиеной спорта", поэтому буквально через несколько минут Жюстин въехала на стоянку позади муниципалитета. Обычно она заходила через заднюю дверь, а затем по служебной лестнице поднималась в офис к ученым, занимающимся спутниками, но сейчас обошла здание и направилась прямиком к общему лифту.

Ее просто проигнорировали. Три головы едва виднелись за стойкой. Двери лифта издавали ужасный скрежет, открываясь и закрываясь, но никто так и не посмотрел вверх. Жюстин ждала, ее руки лежали на стойке. Никаких признаков движения. Она почувствовала легкий укол стыда. Прошла минута. Она подумала о Полли, чьи письма в торговые и государственные отделы указывали на отвратительный сервис. "Никто не хочет работать", - сказала бы она сейчас, покачав головой. Жюстин никогда не спорила, но считала, что подруга преувеличивает проблему.

В конце концов, одна из служащих подняла голову, скользнула взглядом по залу и прошептала:

- Господи…

Еще один человек поднял голову, а затем и третий, который тут же покраснел.

- А, - пробормотал мужчина. - Миссис Теяма.

Жюстин кивнула.

- Возможно, нам нужно установить звуковой сигнал на дверь? - предложила она абсолютно спокойным голосом.

- Отличная идея! - с лживым энтузиазмом воскликнул мужчина.

Оставив слова служащего без внимания, Жюстин поручила ему заняться Рейнхартом и обозначила несколько районов поиска: Беверли-Хиллз, Сенчури-Сити и западный район Лос-Анджелеса. Затем она обошла стойку и направилась в свой крошечный офис по служебному коридору. Поскольку Жюстин бывала здесь раз в две недели, почтовый ящик оказался почти пустым, поэтому она успела разобрать почту к тому моменту, как ее помощник нашел записи, касающиеся частной собственности Рейнхарта.

Его резиденция располагалась на двух участках в первоклассном районе к югу от Сенчури-Сити. На одном из них находился дом, построенный в 1988 году; правда, несколько лет назад было выдано разрешение на реконструкцию и расширение здания. Служащий послал стандартный запрос, чтобы получить более полную информацию и план дома, но ответа не последовало. Поскольку Рейнхарт имел разрешение на перепланировку, Жюстин решила связаться с окружным департаментом по строительству.

Странно, но тот же импульс, что отправил Жюстин к центральному входу своего департамента, заставил ее позвонить в строительную организацию. Следующие одиннадцать минут она копалась в меню. Сначала выбрала язык (английский) и район города. Затем подразделение (выдача разрешений, проведение экспертизы, правила и так далее), тип здания (коммерческий, жилой), размер здания (многоквартирный дом, коттедж для двух семей, для одной) и разрешенный статус (в процессе получения, разрешение есть, разрешение просрочено). После всех этих операций Жюстин попросили подождать на линии, периодически повторяя, что ее звонок очень важен. Ну а через некоторое время связь оборвалась. Дважды.

Жюстин снова подумала о стремлении Полли изменить все, что плохо работает. Возможно, это помогало ей переживать боль потери, с честью переносить свое горе. Жюстин же, наоборот, удерживалась на службе в четырех министерствах благодаря тому, что приняла действующую систему, хотя иногда работала и в обход нее. Она лояльно относилась к своим сотрудникам, поскольку доверяла им и периодически награждала тех, кто оправдывал ее доверие. Подобно Полли Жюстин выжила, но чувствовала лишь, что попала в ловушку. Она больше не руководила своей жизнью.

Снова усевшись за телефон, Жюстин нетерпеливо набрала прямой номер заместителя и уже через тридцать секунд получила ответ на свой вопрос. Разрешение на имя Рейнхарта оформили, однако дальнейших действий с его стороны не последовало - ни запроса на проведение проверки, ни каких-либо поправок. Разрешение на перепланировку и реконструкцию действовало в течение двух лет, пока длится работа, но аннулировалось, если по прошествии полугода хозяин имения бездействовал. В департаменте по строительству отсутствовал запрос на проведение экспертизы, а у служащих не было полномочий, чтобы пойти и все проверить. Зато этим мог заняться налоговый инспектор, поэтому Жюстин позвонила в свой собственный департамент, чтобы получить информацию по участку. Едва сдерживая негодование, она снова решила воспользоваться обычным номером, и ей вновь пришлось выбирать различные варианты ответов. Язык. Месторасположение. Тип информационного поиска. Адрес, номер земельного участка, номер страницы в атласе. И наконец автоответчик сообщил, что все операторы на данный момент заняты другими клиентами, а ей лучше оставить сообщение или перезвонить позже.

Закипая, она позвонила самому инспектору, попросила его навестить Рейнхарта и выяснить, ремонтировали ли дом в последнее время. Затем поразмышляла немного о праве человека на ошибку и послала своим сотрудникам сообщение по электронной почте с просьбой позвонить на общественный номер несколько раз и доложить о результатах к следующему собранию, а также подготовить идеи по улучшению телефонной системы бюро.

Жюстин добралась до дома менее чем за час. Ей нужно было приготовить ужин для членов семьи Робби, которые навещали их в четверг или пятницу. Сама Жюстин отзывалась о подобных мероприятиях с нетипичной для нее язвительностью, называя их "семейным коленопреклонением". На этих встречах всегда присутствовали родители Робби, Сами и Рейко, его брат со своей семьей, а также сестра с новым мужем, если, конечно, они были в городе. Джеймс, дантист по профессии, не работал в компании вместе с отцом и Робби, но был ее полноправным членом и владел частью акций, поэтому нет ничего удивительного, что он участвовал в дискуссиях, касающихся семейного бизнеса.

Поначалу Жюстин готовила довольно сложные блюда, при этом большую часть предыдущего вечера тратила на различные заготовки. Когда процесс стал обременительным, она решила сменить подход, следуя спасательному принципу, который усвоила, пообщавшись в детском саду с мамой одного из друзей своего сына. Занятой кардиолог, эта женщина, прежде чем ответить на просьбу, спрашивала себя: "Хватит ли у меня сил и времени решить эту проблему?" Обычно она отвечала согласием. Посылала магазинные пирожные с орехами на распродажу домашних печеных изделий. Пожертвовала тысячу долларов школе Бустер-Клаб, позволив себе пропустить несколько собраний. Наняла студента колледжа, чтобы тот возил ее сыновей на занятия по футболу, тем самым предоставив себе полную свободу в субботу.

Жюстин тоже старалась придерживаться подобной линии поведения, особенно если это касалось еженедельных обедов. Она начала раскладывать коробочки из высококлассного японского ресторана, где Робби и его семья обычно отмечали дни рождения и разные годовщины. Сначала они активно протестовали, говоря, что нет необходимости заказывать подобную еду для обычного ужина среди недели, но им нравились блюда, и в конце концов родители смирились.

Жюстин вместе с женой Джеймса Акеми открыли на кухне коробки с едой и, к тому моменту как семья уселась за стол, расставили на столе. Члены семьи заняли привычные места. Родители Робби - во главе стола, рука об руку, как император Акихито и императрица Мичико. Робби сел рядом с отцом, а Джеймс - с матерью. Возле каждого из них расположились жены и дети. Сыновья Робби и Жюстин и дети Джеймса устроились напротив.

Как обычно, братья говорили с отцом о поставке растений и садового оборудования, изредка спрашивая мнение матери, пока Жюстин и Акеми курсировали между столом и кухней. "Как ты считаешь, Оба-чан?" Жюстин привлекала своих мальчиков к работе, а пару раз свекровь вставала из-за стола с намерением помочь на кухне, но Жюстин всегда говорила: "Нет-нет, Оба-чан", используя традиционное обращение, выражающее как любовь, так и почтительность.

В этот четверг обсуждалась идея о консультациях для поставщиков, занимающихся ландшафтным дизайном и садоводством и являющихся их основными клиентами. В данный момент отец и сыновья торговали в основном оптом, однако надеялись в конечном счете развить и розничные продажи. Напрямую обслуживать потребителей не так уж плохо, ведь даже неофициальные рекомендации поставщикам вели к многочисленным возвратам и отбраковке товара. Например, компания поставляла обычные розы большими партиями, затем продавала их, хотя те пользовались гораздо меньшей популярностью, чем розы кустовые. Саженцы возвращались назад, что раздражало поставщиков.

- Может, попробовать действовать по-другому, - сказала Жюстин, наклоняясь вперед, чтобы видеть свекра. - Почему бы поставщикам не позволить клиентам выбирать саженцы вместе с ними?

Не получив ответной реакции со стороны мужа и свекра, она тем не менее продолжила:

- В таком случае возвратов будет меньше и исчезнут многие проблемы. В конце концов, мы должны заботиться о своих клиентах.

- Очень немногие хорошо осведомлены, - ответил Робби. - А у нас нет времени отвечать на вопросы и выслушивать бесконечную критику.

- В критике нет ничего плохого, даже наоборот, - настаивала Жюстин. - Возможно, тогда мы будем поставлять то, что действительно нужно.

- Может, и так, - примирительно заметил Робби и снова обратился к отцу: - Самая большая проблема состоит в том, что нам некуда девать возвращенные ящики. Эти люди знали заранее, что конкретно получат. Они подтвердили заказ, но когда посыльный привез ящики, просто не взяли их.

Жюстин решила не сдаваться:

- Проблема в том, что ящики кажутся слишком маленькими. Обычный домовладелец не готов к тому, что в таком вот ящичке окажется дерево от двух с половиной до трех метров высотой.

- Хорошо, хорошо. - Робби предостерегающе постукал кончиками пальцев по тыльной стороне ее ладони.

В комнате воцарилась неловкая тишина.

- Я бы не стала заказывать розы для своего дома, - заметила мать Робби. - Слишком чопорно для современных садов.

Она сидела не шевелясь, руки на коленях, голос спокойный, нетвердый.

- А вы их отсылаете компактно упакованными, поэтому цветы легко вернуть, даже если они уже посажены, ведь их так же просто вы копать.

- Почему ты раньше никогда ничего не говорила? - спросил Джеймс.

- Может, я и говорила, - спокойно ответила мама. - Но раньше вы меня не слушали.

Она никого не обвиняла, не демонстрировала обиды. Необычным был смысл сказанного, хотя мать оставалась невозмутимой. Подобную черту характера приписывали и Жюстин, но самообладание свекрови было абсолютно непринужденным, каким-то кротким. Жюстин она казалась непреклонной.

Когда Жюстин с Акеми поднялись, чтобы убрать со стола и освободить место для десерта, свекровь встала вместе с ними. Они снова возразили: "Сидите, Оба-чан", - но на этот раз Рейко ответила: "Я пойду с вами".

Они втроем открыли коробочки с десертом и выложили на тарелки маленькие японские печенья, разложили по пиалам мороженое со вкусом зеленого чая. Когда Акеми снова уселась на свое место, а Жюстин направилась за последними порциями десерта, свекровь остановила ее в дверях, нежно коснулась пальцами щеки невестки и сказала:

- Ты предлагаешь хорошие идеи. Они нужны им.

- Думаю, да, - выдавила Жюстин, отступая.

Как давно свекровь знает о ее душевных муках? Пожилая женщина всегда выказывала интерес к делам своего мужа, никогда не стеснялась говорить так, чтобы ее слышали. Несмотря на свое спокойствие, она была очень уверенной, даже жесткой. "Возможно, - подумала Жюстин, - она сделала какой-то определенный вывод, позволявший ей давать советы как бы со стороны и при этом не вовлекаться в ежедневные разборки".

Но даже в этом случае Жюстин не стала задаваться вопросом, когда и почему мать Робби сделала свой выбор. По крайней мере, сейчас она знала, что может подойти к свекрови, решившись изменить свою жизненную позицию, и та ей поможет.

Жюстин поставила на стол пиалу с мороженым, взяла свекровь за руку и сказала:

- Спасибо, Рейко.

Глава 16

Жена Митчелла Рейнхарта не пришла на занятия в спортивный клуб в эти выходные, и Кэт большую часть времени потратила на изучение отчетов. Как оказалось, Сюзанна Вейль Рейнхарт никогда не посещала клуб по выходным дням в отличие от большинства его членов, зато занималась спортом всю рабочую неделю по нескольку часов в день, добросовестно следуя расписанию, составленному два года назад.

Исходя из собственного опыта, Кэт знала, что большинство членов ее клуба ходят на занятия два, от силы три раза в неделю и проводят в спортивном зале около полутора часов, из которых полчаса уходит на переодевание, душ и отдых. Многие просто переставали посещать клуб через несколько месяцев. Обычно отсеивается более пятидесяти процентов желающих, поскольку клубы хотят заключать долгосрочные контракты и получать как можно больше денег.

Жена Рейнхарта прилежно ходила на занятия и исправно платила по счетам. Она приобрела здесь несколько вещей (кроссовки, легинсы и спортивные топы) и регулярно посещала разнообразные процедурные кабинеты. Женщина занималась с личным тренером, ходила на массаж и к косметологу, стриглась, а также делала маникюр.

Ее основным занятием, причем довольно успешным, было постоянное стремление поддерживать и улучшать свой внешний вид. Сюзанна оказалась среднего роста и довольно худенькой, с выступающими скулами и острыми ключицами. Ее худоба создавалась для высокой моды, а не для силы и ловкости. Жена Рейнхарта предпочитала аэробику, которая уменьшала массу тела, но при этом не давала расти огромным уродливым мышцам. Девушка была очень красивой, с огромными синими глазами, светлыми волосами, схваченными на макушке черепаховой заколкой, и смуглой кожей.

В следующий вторник она снова появилась на занятиях в клубе - в голубых легинсах и темно-синем топе. В таком наряде ее нетрудно было заметить даже с большого расстояния. На влажной коже мерцали капельки пота. Минут тридцать пять она занималась на степпере, уставившись в телевизор, висящий на ближайшей к ней стене. Сюзанна даже не повернула голову, когда Кэт встала на соседний тренажер, хотя было уже два часа дня, толпа почти схлынула и подруги остались вдвоем. Когда миссис Рейнхарт перешла к упражнениям для верхней части тела, Кэт заняла беговую дорожку и оставалась там, пока Сюзанна качала пресс и выполняла различные упражнения для ног. В пятнадцать минут четвертого женщина собралась уходить. Она вытиралась полотенцем после каждого тренажера, но теперь подошла к скамейке у стены и начала аккуратно промокать лицо и шею. Собрав свои вещи, Сюзанна направилась через арку к барной стойке. Кэт сразу прекратила занятия и последовала за ней. Миссис Рейнхарт сидела за столиком возле террасы. Прихватив бутылку сельтерской воды, Кэт подошла и сказала, положив руку на спинку стула:

- Ну и темп вы себе выбрали! Я решила, что остановлюсь только когда вы прекратите свои занятия, и, честно говоря, мне оставалось либо забыть свою затею, либо просто свалиться на пол. Вы всегда делаете полный комплекс упражнений после стендера?

- Обычно да, - ответила миссис Рейнхарт, вытираясь полотенцем. По лицу, покрытому красными пятнами, стекали капельки пота. - Иначе появляется большой соблазн уйти.

- У многих людей такая проблема, - заметила Кэт. - И большинство просто бросают занятия. Они называют это маленьким перерывом, но обратно не возвращаются.

Кэт накинула на плечи потную рубашку.

- Иногда спортивные привычки людей бывают довольно забавными.

- Это точно, - согласилась Сюзанна Рейнхарт. - Мой муж совсем не занимается спортом. Играет в гольф и считает, что этого вполне достаточно. Хотя он много работает. Или по крайней мере допоздна.

Уголки ее губ опустились.

- Должно быть, это неплохая разминка, поскольку, когда муж приходит домой, сил у него хватает только на бокал вина и сауну.

Кэт задорно рассмеялась, и Сюзанна Рейнхарт улыбнулась.

- Ничего, если я присяду? - спросила Кэт и протянула собеседнице руку. - Меня зовут Кэт Харлей. Я владелица этого клуба. Ну или, лучше сказать, совладелица: я, мои партнеры и банк.

- Сюзанна Рейнхарт, - представилась женщина, пожимая протянутую руку, и переложила полотенце и вместительную сумку на другой стул.

Назад Дальше