Кстати, о мастере…
- Шаа - кан, - позвала я негромко. Ригуми тут же отвлекся от разговора с Лао и скользнул по воздуху почти вплотную к Шекки. - Итасэ переместили под землю. Я могу указать примерное направление, но раз там не открытое пространство, то найти его будет сложно. Укреплять связь не рискну, потому что… - Я запнулась.
"Потому что его фактически пытают".
Разумеется, полнота информирования - залог победы, но что‑то мне не хочется сообщать Ригуми такие новости. Интересно, как здесь принято поступать с гонцами, приносящими дурные вести?
- Я знаю, что бывает с магами Лагона, которые попадают к свободным, - сузил глаза мастер. - И знаю, что можешь испытывать ты. Искусство внимающих и поющих мне не чуждо. И все же постарайся слушать столько, сколько выдержишь, Трикси - кан, - добавил он.
Не просьба - приказ.
- Я… постараюсь.
Приближаясь к горам, химера начала забирать ещё вверх. Момент, когда мы перевалили через пики, я не глазами отметила, а в буквальном смысле прочувствовала кожей: резко потеплело и сменился ветер. Теперь он дул снизу - сильный, ровный, точно восходящие потоки в аэротрубе.
Аномалии начинаются?
- Они в той долине. - Лао повел рукой, вычерчивая невидимую линию между двумя пологими горами. - Отсюда не видно. Я преследовал того мага до расщелины, затем меня засекли. Думаю, их там много, - добавил он.
- ещё что‑то заметил? - сдержанно поинтересовался мастер.
Лао задумался. В мысленном фоне у него промелькнула тень сомнения - и впервые за всю мою жизнь это была не метафора: образы действительно стали затемненными, смазанными.
- Не готов поручиться за свои слова, Шаа - кан, - осторожно произнес он. - Однако мне показалось, что там был кто‑то знакомый. Кто‑то из Лагона, с кем я не сходился близко, но не единожды встречался прежде.
Я рефлекторно обернулась на Тейта. И у него, и у меня на ум пришло только одно имя - Аринга.
- Там лагерь или логово? - продолжил расспрашивать Ригуми. О чем подумал он, осталось загадкой: расслышать тщательно скрываемые мысли телепата третьей ступени мне сейчас было не под силу.
- Скорее, лагерь… - начал было Лао и вдруг резко наклонился всем телом, припадая к платформе и всматриваясь в быстро мелькающие склоны. - Шаа - кан, позволишь?
Мастеру хватило взгляда, чтобы различить что‑то, незримое для обычных глаз.
- Да. Быстро.
Мы замедлили движение, затем остановились. Шекки парил, медленно поворачивал по широкой дуге, то поднимаясь, то опускаясь, но не выходя за границы прозрачного марева. Лао сложил руки и рыбкой нырнул сквозь летучую платформу. Я почти сразу потеряла его из виду, а Тейт дернулся и рефлекторно проводил глазами.
Склон оставался неизменным - голубоватые скалы с острыми сколами, сизый колючий вьюн, два валуна - близнеца, жмущиеся друг к другу. Но всего через полминуты взметнулась пыль - и Лао птицей взлетел на платформу, прижимая к себе худую женщину с мышисто- русыми волосами. Она была без сознания, однако определенно жива.
- Мика! - выдохнула Диккери и ломанулась к Лао, бесцеремонно расталкивая локтями остальных. Как будто не она минуту назад боязливо жмурилась и боялась даже взгляд опустить ненароком, чтоб не увидеть пустоту под ногами. - Мика, миленькая!
Вот и ответ на вопрос, кого мы подобрали, - слабо улыбнувшись, заметил мастер. - В сторону, Диккери - кан. Сперва я осмотрю ее. Это может быть и ловушка.
Ригуми понадобилось минуты полторы, чтобы убедиться - "сюрприз" нам достался не от свободных. Дальше девушку передали Кагечи Ро, чтобы он привел ее в чувство. Я за следила за приготовлениями вполглаза; нить связи с Итасэ почти физически ощутимо вибрировала от ноющей боли и стыда, и отрешаться от чужих впечатлений было все сложнее.
Первое, что сделала Мика, когда очнулась - оглушительно заорала. Дивная традиция, да уж. А ведь бедняга Ро на сей раз даже фиолетовые манипуляторы выпустить не успел - так, пару лишних глаз открыл на лбу.
Диккери, уже не слушая никаких предостережений, протиснулась к подруге и рухнула на колени. Стиснула в объятьях, забормотала, всхлипнула в плечо…
- Я живая, - удивленно произнесла Мика, невидящим взглядом обводя нас поочередно и, только дойдя до Шекки, вздрогнула и испуганно сжалась.
Хоть какие‑то реакции. Внезапно Диккери перестала всхлипывать, извернулась и уставилась ей в глаза.
- Что произошло?
- Не знаю, - растерянно откликнулась Мика. Сейчас, когда лицо уже не было таким восково - бледным, она казалась куда моложе - действительно, девочка - подросток, только более худая, чем ее подруга, и болезненно серьезная. - В груди закололо что‑то… Диккери! - Мика прерывисто вздохнула, поморщилась, заморгала часто и беспомощно. - Твоя бабка… она…
- Старуха?
- Да, она… Она была с теми людьми, - пробормотала Мика едва слышно. - Как равная. Она положила мне руку на грудь, стало больно, и…
- Похоже, она тебя спасла, пусть и весьма занятным способом, Мика - кан, - мягко произнес Ригуми и глянул искоса на меня. - Интересно. Что ещё ты помнишь? Расскажи коротко, времени нет.
- Ничего не знаю, - потупилась она. - Я хочу в деревню. Пойдем? Ну пойдем же?
Диккери заколебалась. И неудивительно: с нами она сейчас шла по инерции; после неудачной стычки на холме Ригуми попросту сгреб всех себе под крылышко и потащил - так, на всякий случай. Да, бойцом девчонка оказалась даже лучшим, чем я, но лезть в логово к свободным она была психологически не готова.
- Но как же Пайн? - неуверенно протянула Диккери.
И тут Мике словно башку снесло.
Секунду назад передо мной была обычная девушка, худощавая и нервная, а теперь - звереныш. И этот звереныш в мгновение ока взвалил Диккери на плечо, взвился в прыжке… И мягко опустился обратно.
- Успокой ее, - приказал Ригуми, даже не взглянув на Кагечи Ро, но тот словно того и ждал - выдвинулся решительно к барахтающимся девчонкам. - Какие у тебя стали интересные руки и ноги, Мика - кан. "Жидкий айр"? Где‑то я уже видел подобное.
Диккери замерла. Выражение лица у нее стало беспомощным.
- Это Пайн сделал?
Дубль два - Мику подкинуло на месте, и только Айка на пару с Кагечи Ро сумели ее успокоить… Конечно, я сейчас соображала медленнее обычного, но не настолько, чтоб не уловить закономерность.
У Тейта мозги тоже работали, впрочем.
- Пайн, - громко произнес он, глядя на всхлипывающую девчонку, которую удерживала Айка. И - ноль реакции. - Повтори, - обратился рыжий к Диккери.
- Пайн, - послушно произнесла та.
На сей раз рывок Мики удалось пресечь в зародыше.
Лиора, которая до сих пор наблюдала со стороны с видом утомленной царицы, протянула:
- О, как это работает, теперь, пожалуй, понятно. Непонятно только- зачем, - сощурилась она. - И как Пайн связан с твоей бабкой. Или прабабкой. Как ее зовут, к слову?
- Аламати, - откликнулась Диккери придушенно. Я машинально потянулась успокоительным импульсом - именно к ней, а не к Мике, которая уже находилась в полубессознательном состоянии от перенапряжения. Там требовалась помощь не эмпата, а хорошего биокинетика без комплексов.
- Как дерево? - вырвалось у меня.
Диккери невольно улыбнулась.
- Наверное. Я не спрашивала, откуда у нее имя - старуха есть старуха.
- Старая, как дерево аламат. Вечная, как аламат. Способная выживать, как аламат. - Ригуми перебирал версии, кажется, искренне наслаждаясь процессом. Жаль, Шекки летел слишком быстро и сейчас как раз порядочно отдалился от мастера - я бы не отказалась получше рассмотреть выражение его лица. Думаю, было бы похоже на то, с каким дорогой братец Тони корпел над очередной статьей в "Псионик - экстрим" о нестандартном применении пирокинеза. - Такие имена дают не родители, - загадочно добавил он. - Что ж, когда встретимся, я попрошу ее назвать полное имя.
Шекки зашел на новый круг, на сей раз - поверх голов. Я рассеянно оглядела нашу разномастную спасательную команду, стараясь сконцентрироваться на связи с Итасэ. На связи…
И тут у меня словно шестеренки в мозгах провернулись, зацепились - и заработали.
Свободные искали Пайна в деревне ещё до того, как он там появился - раз.
"Старуха" была единственной, кто не противился связи Диккери и приблудного мага - два.
Первой свободные забрали "старуху", но не как пленницу - три.
"Старуха" из всех пленников выделила именно Мику, над которой явно поработал Пайн, и сумела убедить свободных избавиться от нее - четыре.
У "старухи" было очень странное имя, "Аламати". Ригуми сказал: "Такие имена дают не родители".
И ещё - Аламати не старела и явно владела какими‑то магическими фокусами.
И ещё - вряд ли Пайн случайно наткнулся именно на эту деревню.
И ещё - они наверняка были связаны, давно и неразрывно, однако узы их тяготили.
И…
- Шаа - кан, - наклонилась я, глядя на мастера; Шекки заложил вираж и спустился ниже, словно реагируя на невысказанное желание. - Аламати и Пайн могли учиться у одного мастера?
И тут черты лица у Ригуми Шаа смягчились, брови слегка выгнулись, глаза - такие красивые и молодые сейчас - распахнулись, а с губ сорвался удивленный выдох, что‑то вроде шелестящего "хо - о-о", оборванного на половине. Наверное, подобное и называют мигом триумфа. Я даже возгордилась собой - до того, как неловко соскользнула боком с химеры и едва не упала.
Тейт вовремя перехватил меня и ругнулся.
- Вполне возможно, - склонил голову к плечу Ригуми, возвращая самообладание. - Ро - кан, я хочу, чтобы ты ещё раз осмотрел Мику и выяснил…
Что там должен был выяснить Кагечи, я так и не узнала, потому что меня скрутило. Точнее, скрутило Итасэ, но и отголосков, долетевших по связи, хватило, чтобы выбить дух.
- Под гору, - прохрипела я, обвисая на руках у рыжего и жмурясь. Летели мы сейчас куда‑то или в воздухе зависли - не знаю; чувство направления пропало напрочь. - Быстрее.
Шрах, ещё немного - и я сама, без всякой магии буду кидаться на свободных.
- Ро - кан, усыпи Мику, мы оставим ее здесь, - послышался голос Ригуми, приглушенный, словно доносившийся через ватное одеяло. - Хотелось бы посмотреть, куда она собиралась отнести Диккери; думаю, там мы нашли бы и Пайна. Но времени нет Вернемся за ней, когда закончим со свободными.
Кажется, кто‑то заспорил, заплакал. Диккери закричала, что не останется, ей вторила Мика…
Спокойно, Трикси. Твое дело - слушать Итасэ. Да, вот так…
Кровь на губах была как настоящая. Переносицу дергало, тянуло, дышать становилось все труднее. Ноги и нижнюю часть живота сковало ледяное онемение, физически ощутимая плотная корка бесчувственности. Она медленно поднималась вверх, к ребрам,
и…
"Разберешь его потом. Они скоро будут здесь…"
"Развлечение…"
- Трикси?
Из чужих чувств я вынырнула, как из гриппозного кошмара, в холодном поту и обессиленная, глотая сыроватый сладкий воздух. Тейт поглаживал меня по голове и плечам. Подушечки пальцев у него были твердые, суховатые, горячие, и от этого почему‑то дыхание перехватывало. Не так, как от мук Итасэ; иначе, очень хорошо.
Все в порядке, - отозвалась я, разлепляя глаза. Справа и слева высились темно - серые скалы в красноватых буграх, как в язвах. Свет падал немного сбоку, под углом. - Мы где?
- Уже около долины, - тихо ответил рыжий. - Мику усыпили и спрятали, а Диккери полетела с нами. Она прямо жаждет поговорить с прабабкой, даже Ригуми убедила.
- Убедила… - эхом откликнулась я, мысленно прокручивая воспоминания. Да, веселенькое вышло погружение в чужой разум. - Я слышала… То есть Итасэ услышал, а я - через него… В общем, они знают, что мы идем.
- Это понятно, - фыркнул Тейт мне в затылок - Такой мастер, как Ригуми, никогда не бросит даже чужого ученика, и тем более своего драгоценного Рана. Ловушка, наверное.
- Опять бежим, - вырвалось у меня против воли. - То от кого‑то, то за кем‑то… Меня уже тошнит.
- От бега? - с искренним сочувствием поинтересовался рыжий.
Скалы над головой сомкнулись; ущелье превратилось в тоннель, сыроватый и темный.
- Оттого, что все время приходится быть ведомой, - вздохнула я, откидывая голову на плечо Тейту. Он легонько подул мне на веки:
- Ну, мы все идем за миром. А если кто‑то думает, что дело обстоит наоборот, то мир ему об этом напоминает С огромным удовольствием.
В чем‑то рыжий был прав.
Своды туннеля распахнулись, как цветочные лепестки, и хлынул беспощадный свет; я рефлекторно сощурилась. Марево, которое окружало нас, вдруг полыхнуло всеми цветами радуги одновременно, от Ригуми дохнуло раздражением, а затем - удовлетворением.
Внизу расстилалась безупречно круглая долина, сизо - багровая из‑за красноватых скал, едва укрытых приземистым хвойником. Кое - где высились громадные деревья с пирамидальными кронами. Окружающие скалы были испещрены тоннелями, как высокий песчаный берег над рекой - птичьими норами.
- Это здесь, - негромко, но ясно произнес Лао.
Мне не требовалось пояснений - я уже знала и сама, потому что чувствовала Итасэ невероятно близко.
Ригуми указал на безопасное место, и впервые за час, а может, и больше мы ступили на твердую почву. Тейт тут же хлопнул свою химеру по огненно - алому боку, отсылая прочь, и та бесшумно побежала к большому валуну; перья выцветали на глазах, пока она окончательно не слилась с пейзажем.
- Подойдите ближе, - приказал мастер, а затем обратился прямо ко мне: - Ты чувствуешь Рана, Трикси - кан? Сумеешь найти его?
Я прислушалась к своим ощущениям и уверенно склонила голову к плечу.
- Да, скорее всего. Его прячут в лабиринтах, но не слишком глубоко. Сейчас попробую передать то, что знаю. Точнее, через минуту, надо сосредоточиться, - поправилась я. Да, держать связь и одновременно транслировать информацию не так уж просто… Особенно если учесть, что это первый подобный опыт.
- Прекрасно, - без улыбки ответил мастер. - Тогда не будем медлить и направимся сразу за ним. Я буду первым, со мной Атекки Айка, Кагечи Ро…
- Нет.
Я даже не сразу поняла, что это произнес рыжий.
Глаза Ригуми слегка потемнели:
- Что такое, Тейт - кан?
- Так не пойдет, вот что, - спокойно ответил он. - Нас там и ждут. Имя Ригуми Шаа хорошо известно. Они знают, на что вы способны. Мы про них не знаем ничего.
Даже сквозь возведенные барьеры третьей ступени от мастера повеяло едким недовольством. Я думала, что он резко оборвет Тейта, но ошиблась.
- Итак? - Ригуми выгнул бровь.
Рыжий широко улыбнулся, обнажая белые - белые зубы:
- Будем удивлять.
Стратегия, которую предложил Тейт, неуловимо мне напоминала что‑то… Когда я поняла, что именно, то едва сдержала дурацкий смешок.
Дядя Эрнан рассказывал, как ещё на заре карьеры, во время первой практики в полицейском управлении, он поймал банду магазинных воров, состоявшую из пожилой женщины, худой и кудрявой, ее мужа и двух студенток, серых мышек. Женщина на кассе закатывала громкий скандал, требуя вызвать менеджера и подать жалобную книгу. Ее супруг, который почти не ходил сам и передвигался на колесах или на костылях, тем временем отвлекал персонал на другом конце павильона: делал вид, что упал и не может встать, задевал коляской стенд или делал что‑то в таком же духе. А девушки, пользуясь суматохой, нагло покидали магазин с награбленным добром через выход для инвалидов с имплантами, не оборудованный детекторами. Шумную парочку знали в округе уже лет двадцать, поэтому долго не могли связать скандалы в магазинах с кражами… Пока не появился Эрнан Даймонд, разумеется. А самое интересное, что никто из бравой четверки в деньгах не нуждался - закон они нарушали исключительно из спортивного интереса.
Мы сейчас готовились провернуть нечто подобное. За сварливую старушку готовился отыграть Ригуми Шаа, за неуклюжего старика - Лиора с Маронгом. Ну, а выкрасть кое‑что из кладовой у магов должен был Лао, которого прикрывал Тейт, а вела я.
Мастер дал нам десять минут, точнее, десять катов, чтобы разбежаться по местам под прикрытием его иллюзий, а сам за это время сотворил безупречно реалистичные копии недостающих членов спасательного отряда, чтоб свободные раньше времени ничего не заподозрили. Честно скажу, идти через равнину в сопровождении рыжего и Лао с их сверхъестественным чутьем на неприятности было не так уж страшно. Настоящие проблемы начнутся, когда мастер сделает первый ход…
Недалеко от туннеля, который уводил к Итасэ, мы втроем затаились. Буквально через несколько секунд Ригуми Шаа сдернул, как ветхий плед, самый верхний слой своей иллюзии, милостиво открываясь сторонним наблюдателям. И тут же по пустынной долине раскатился многократно усиленный голос дикарской принцессы, гортанный и низкий от волнения:
- Эй, вы! Я, Диккери, пришла говорить с Сам Нам Аламати. Я знаю про тебя и Пайна, старуха!
Естественно, она ещё договорить не успела, как их попытались убить.
Примитивно и грубо, на мой вкус, и недостаточно быстро - даже я, наверное, смогла бы убежать из зоны поражения, когда нависающая скала невдалеке отломилась, точно сколотая гигантским молотом, и резво подпрыгнула, метя в нарушителей границ. Ригуми даже не пошевелился. Скала до него не долетела и развеялась пышным облаком синих и голубых лепестков, источающих дурманящий аромат инлао.
- Красиво, - пробормотала я.
- Нуда, - фыркнул рыжий мне в ухо. - Понимаешь теперь, почему ему лучше не доверять всякие там планы и хитрости?
- Мм, - протянула я неопределенно, стараясь уйти от ответа. Будто у меня самой есть хоть какие стратегические способности…
Лао, который залег под хвойником, беззвучно рассмеялся, уткнувшись лицом в сложенные руки.
- В Ригуми Шаа слишком много от поэта и творца, Трикси, - певуче произнес он. - Он создает живые картины такой красоты, что можно потерять дар речи, и способен овеществить то, что этот мир принимает с чистой радостью, как бесценный и редкий дар. Он истинный учитель, что встречается нечасто. Как мастер, Ригуми Шаа может убивать множеством способов, однако он не боец. Для этого нужны иные таланты… Или же опыт.
Тем временем Ригуми отразил вторую атаку, из‑за которой багровеющие скалы вокруг разжижились и запузырились, исходя дымом, и ударил в ответ огненными потоками, похожими на живые лианы и полураскрытые цветы.
Судя по крикам, кого‑то задело.
- Думаешь, у него нет опыта? - мрачно поинтересовалась я. Экранироваться от боли обожженного мага из свободных и одновременно концентрироваться на Итасэ было все сложнее. - Мне как раз кажется, что обширный опыт убийства себе подобных налицо.
Ригуми Шаа не выживал годами, как слабейший среди сильных, как жертва и желанная добыча, - возразил Лао, смягчая жутковатые слова полуулыбкой.
Уточнять, что он имеет в виду, мне отчего‑то не хотелось. Как и не хотелось думать о том, почему рыжий все прекрасно понимал и не нуждался в объяснениях.
- Аламати! Я пришла говорить с тобой! - снова послышался голос Диккери, такой же громкий, но иногда срывающийся от волнения. - И я буду ждать, пока ты не выйдешь!