Она легко встала, словно просто отмахнулась от боли, чтобы разобраться с ней в более удобное время. Но все же он обнял ее за талию и повел к задней части машины. Прислонившись к машине, она изогнулась, пытаясь увидеть через плечо свою рану.
Пока она этим занималась, Финн бегло осмотрел стоянку. Может, это было глупо, но его не покидало чувство, что за ними следят. Что тот лимузин не появился из ниоткуда. Что он их там поджидал. И что он вернется, чтобы закончить работу.
Под шиной соседнего автомобиля что-то блеснуло. Финн наклонился и поднял с земли видавшую виды ручку "Монблан", возможно принадлежащую Эмбер. Он положил ее в карман, чтобы отдать Эмбер, когда они войдут в дом.
– Пошли,– сказала она.
Кивнув, он взял ее за локоть и повел к входу в дом.
Комплекс состоял из четырех зданий, по восемь квартир в каждом, образовывавших квадрат с двором посредине. Эмбер и Финн жили в первом здании, наиболее удаленном от парковки. Удобнее всего было пройти через двор и войти в квартиру через заднюю дверь, но поскольку она запиралась не на ключ, а на засов, Финн редко использовал ее как вход, потому что тогда пришлось бы оставлять ее открытой. Ради этого дополнительного удобства не стоило рисковать тем, что кто-нибудь проникнет к нему и скроется с его DVD-плеером и компьютером.
А это означало, что им придется обогнуть здание номер два, попасть на улицу и пройти по тротуару до квартиры Финна, а там уже недалеко и до перекиси водорода или других подходящих для промывания раны веществ.
– Со мной все хорошо,– сказала Эмбер, очевидно прочитав его мысли.– Кажется, у меня в аптечке есть спирт.
– Ну а у меня точно есть бинт и перекись водорода,– сказал он.– И поскольку это я виноват в том, что ты оказалась в таком состоянии, мы пойдем ко мне и обработаем твою рану.
– Не смей так думать,– возразила она.– Возможно, ты спас мне жизнь. Так что вряд ли стоит волноваться из-за небольшой царапины у меня на плече.
– Яне...
Она прижала пальцы к его губам, заставив замолчать.
– Скажи: "Ты права, Эмбер".
– Ты права, Эмбер.
Ион знал, что так и есть. Он хотел только, чтобы его первая попытка героического поведения удалась чуть лучше.
– Отлично.– Эмбер широко улыбнулась ему, ничем не показывая, что ей больно.– Теперь, когда мы это уладили, можно двигаться дальше.– Она подмигнула ему.– И твоя квартира – вполне подходящий пункт назначения.
Финн в притворном смущении покачал головой. Эту женщину едва не размазал по асфальту лимузин, несущийся на бешеной скорости, а она не прочь прямо сейчас продолжить их свидание с того момента, где они остановились. Что ж, Финн был более чем счастлив подчиниться ей в этом, но только после того, как обработает ей плечо. А потом – очень, очень осторожно.
– Кстати,– заметила она,– не запомнил ли ты случайно номер машины?
– Я пытался,– сказал он.– Слишком темно.
– Дьявол.
Достигнув угла, они срезали путь к находящейся на первом этаже квартире Финна, пройдя по газону. В их округе всегда было тихо, но этим вечером воздух казался совершенно недвижным. Ни громыхания басов из квартиры 3-В, где жил подросток, ни приглушенных разговоров, доносящихся из дворика. Полная тишина.
Эмбер сжала его руку и почти побежала.
– Скорей,– сказала она.
Финн не понял, так же ли ей не терпится, как ему, или она просто хочет быстрее попасть в дом, но спорить не стал. Лишь ускорил шаги, чтобы от нее не отстать.
Едва они ступили на дорожку, соединяющую все квартиры, как перед ними промелькнула неясная тень. Финн обернулся и увидел массивный черный лимузин, выезжающий задним ходом с подъездной аллеи, ведущей к соседнему зданию.
Эмбер заметила машину в тот же самый момент.
– О черт,– только и сказала она, прежде чем повалиться к его ногам.
У нее из шеи сбоку торчал маленький дротик.
Финн не успел и шевельнуться, как тоже почувствовал стальной укус дротика, и мир для него перевернулся с ног на голову.
Последней его мыслью перед тем, как его окутала темнота, была мысль о чертовски неудачном завершении первого свидания.
Как только Диана отключила мобильник, Берни закрыл глаза. Он чувствовал себя отвратительно и не сомневался, что лицо у него отекшее и бледное, но Диана, кажется, не придавала этому значения.
Это-то ему в ней и нравилось.
Женщины обычно не влюбляются в таких парней, как он, толком не знающих, как разговаривать с девушками. Но Диана говорила на его языке. Она понимала толк в математике, физике и компьютерах. Они с ней пили за здоровье нобелевского лауреата Риккардо Джаккони, обсуждали за ужином его новаторскую работу с телескопом Чандра.
А когда она стала называть ряд простых чисел с таким выражением, с каким иные декламируют стихи Эмили Дикинсон, Берни понял, что это любовь.
И вот теперь она здесь с ним, и она его хочет. Несмотря на грипп, несмотря на чихание. Вопреки всему этому женщина практически на него кидается.
Берни не собирался доискиваться причин своего везения.
– Плохие новости, милая? – спросил он, опуская голову на подушку.
До него донесся тихий, нежный голос.
– Не забивай себе этим голову, дорогой.
Диана погладила его по лбу, прикоснулась к заросшей щеке (жаль, что он не успел побриться), потом ее пальцы принялись играть с пуговицей у ворота пижамы.
Господи, это действительно происходит!
Теплыми мягкими пальцами она выводила круги на его груди. Берни застонал от удовольствия.
– Ты готов, малыш? – спросила она, опуская руку все ниже и ниже.
Вся кровь его тела прилила к паху, и единственное, что он мог сделать, это кивнуть.
– Ну, тогда поехали...
Берни глубоко вздохнул, предвкушая наслаждение от ее ласки. Но вместо ласки получил сильный удар по голове, и перед его закрытыми глазами заплясали искры. В долю секунды он, такой теплый и расслабленный, превратился в ледышку и понял, что Диана больше не сидит на нем верхом.
Он в страхе открыл глаза и увидел, что прямо на него смотрят холодные темные глаза плотного мужчины, у которого недостает кусочка уха. Мужчина осклабился, потом разразился дребезжащим смехом.
– Ну что, приятель, потрахался?
– Я... я... Что это? – только и смог выдавить из себя Берни.
Но бандит лишь хлопнул его по щеке и отступил в сторону. Тогда Берни увидел блондина с двухдневной щетиной на лице – тот держал Диану за талию, приставив к ее красивой голове пистолет. Она молчала, но немой вопль ее глаз разрывал сердце Берни.
– Ты идешь с нами, Берни, сынок,– сказал бандит.– Если только не хочешь, чтобы мы здесь же пристукнули юную леди.
– Нет,– проблеял Берни.– Не надо, прошу вас.
Белобрысый бандит с косыми глазами кивнул:
– Я же говорил тебе, что он проявит благоразумие. Наш мистер Уотерман – человек разумный. Правда, Берни?
– Да. Я... Не причиняйте ей вреда.
Ему надо было помочиться, и Берни испугался, что сделает это прямо сейчас. Но долго беспокоиться об этом ему не пришлось. Потому что бандит, гнусно ухмыляясь, поднял руку с пистолетом и шмякнул Берни по голове.
Последнее, что он увидел,– легкая улыбка, играющая на бесподобных красных губах Дианы.
Диана скинула туфли и зарыла пальцы ног в плюшевый ковер. Она сама его выбрала – потому, в частности, что ковер был пушистый, а она ненавидела летать. Кто-то посоветовал ей подгибать пальцы ног во время взлета и посадки, и этот трюк сработал. И вот, чтобы порадовать свои пальчики, она купила этот пушистый ковер.
Правда, в данный момент самолет в ожидании взлета по-прежнему стоял на полосе асфальта. Дело было не в ее пальцах. Дело было в Финеусе Тиге.
Она провела пальцем по ободку стакана для коктейлей. В стакане была неразбавленная водка, уже третья порция.
Когда позвонил Дрейк, она испытала безумное счастье. Всего в двух словах он сообщил о том, что ей не придется ложиться в постель с этим маленьким ублюдком. А потом ей стала известна и причина этого.
Финеус Тиг оказался чертовым шпионом!
Она осушила стакан до дна, чувствуя, как алкоголь медленно растекается по жилам. Потом подошла к бару и налила себе еще.
С кожаного диванчика, стоящего в дальнем конце салона, раздалось фырканье Прадо, пилота Дрейка и большого подхалима. Она повернулась к нему, выискивая повод вылить на его ухоженную белокурую голову ледяной напиток из своего стакана.
– Какие-то проблемы?
Он вскинул руки, словно защищаясь от нее.
– Только не с моей стороны, детка.
"Успокойся, Диана". Она сделала три глубоких вдоха. Нельзя сказать, чтобы она не ожидала такого поворота: Финеус Тиг следил за ней целую неделю. Но все-таки звонок от Дрейка окатил ее как холодным душем. Этот тип порхал с работы на работу и вот недавно осел в той самой юридической фирме, которая обслуживала "Аэрокосмические инженерные лаборатории Зерматта".
Никто так часто не меняет работу. Ничего себе диапазон: от повара в закусочной быстрого питания до лыжного инструктора! Плюс тот факт, что в течение двух летних сезонов он писал программу для систем компьютерной защиты, а сейчас служит поверенным в фирме "Бейкер и Крэбб". Слишком много совпадений, чтобы чувствовать себя спокойно.
Поэтому на квартиру Тига для небольшой проверки послали мальчиков Дрейка. У этого типа под кухонной раковиной нашли детали различных взрывных устройств, а в коробках под кроватью старые выпуски "Солдата удачи". Но настоящий шок наступил, когда мальчики заглянули в его компьютер – и обнаружили, что Тиг некоторое время без приглашения шарил в центральном процессоре АИЛЗ.
Сукин сын!
Никакой он не юрист, этот мужик. Он шпион. И он нацеливается на нее.
Пропади оно все пропадом!
Размышления Дианы были прерваны звуком шагов по трапу. Она повернулась и, прищурившись, посмотрела на дверь. Вошел Белцер, через его мясистое плечо наподобие узла с грязным бельем была перекинута женщина.
Немного ранее, когда они погрузили в машину Берни, Диана поехала в той же машине, втиснувшись между бесчувственными телами Финеуса Тига и какой-то шлюшки, с которой тот собирался переспать. При виде девушки Диана отнюдь не испытала восторга. Кроме всего прочего, это было еще одно тело, от которого придется избавляться.
И теперь Диана со злостью глядела на Белцера. В машине она уже отчитала его и сейчас с трудом удерживалась от ругани.
Вполне сознавая ее недовольство, Белцер невозмутимо уставился на девушку.
– Да ладно, перестань. Получили двух по цене одного. Делов-то!
Диана опрокинула в себя остаток спиртного. Ясно, денек будет еще тот.
Прадо встал, освобождая место для находящейся без сознания женщины.
– Ничего страшного,– сказал он, посмотрев Диане в глаза, и по выражению его лица она догадалась, что он не станет оглашать свои аргументы.– Она может нам пригодиться.
В знак примирения Диана подняла руку, втайне мечтая хлесткой оплеухой смахнуть елейное выражение с лица этой маленькой свиньи.
– Отлично. Только сам с ней разбирайся.
Прадо с вожделением посмотрел на лежащую женщину.
– В этом, дорогая Диана, мы с тобой сойдемся.
Ее голову долбил миллион крошечных кувалд, а лопатку раздирали стальные огненные ножи. Но даже и в таком состоянии Эмбер лежала совершенно неподвижно. Пока они будут считать, что она без сознания, время работает на нее.
Проблема с этим планом состояла, конечно же, в том, что она не знала, здесь ли Финн. Привезли ли и его тоже? Или им нужна именно она? Или все-таки им нужен Финн?
К счастью, выйдя из бакалейного магазина, она сняла наушник. Если ее личность еще не установили, то, по крайней мере, приемник ее не выдаст. Разумеется, это также означало, что у нее нет связи с Брэндоном. А учитывая то, что в очередной раз выйти на связь с Управлением она должна была не ранее шести часов утра, у нее не было никакой возможности уточнить детали задания. Следовательно, пока она не разберется в ситуации в целом – притом она не сомневалась, что в центре этой новой операции стоит Дрейк Макензи,– осмотрительней всего будет затаиться.
Во рту был противный горький вкус после длительного воздействия наркотика. Если она не ошиблась, наркрилотин. Вообще-то тут есть некоторая странность. В течение двух лет Эмбер вырабатывала в себе сопротивляемость к малоизвестным химическим соединениям. Судя по тому, как быстро она вырубилась, Макензи, наверное, применил опасно большую дозу или каким-то образом усовершенствовал химические свойства препарата.
На ее запястье сомкнулась холодная влажная рука. От неожиданности Эмбер мысленно вздрогнула, но тело ее осталось неподвижным. Не в первый раз Эмбер молча поблагодарила Управление № 7 за настойчивые требования проходить длительную интенсивную подготовку.
Ее навыки уже не раз спасали ей шкуру.
– Ну что? – послышался голос Дианы.
– Пульс нормальный,– произнес мужской голос.– Она выживет. Правда, рана на плече довольно опасная. Может загноиться.
– Это меня не касается,– сказала Диана.
– Тем не менее.
Мужчина отпустил ее запястье, и Эмбер почувствовала, как под его тяжестью просел диван, на который ее поместили. Мужчина уселся так близко от нее, что она ощущала его дыхание. Кислый запах. Как старые пикули.
– И все-таки стоит позаботиться о ее здоровье. Может, когда она перестанет быть нам полезной, я заберу ее у Дрейка.
– Ради бога, Белцер, перестань молоть чепуху.
Снова Диана, но на этот раз голос ее звучал на отдалении. Звон льда о стекло, потом звук наливаемой жидкости.
– Ты бы лучше притормозила.– Голос другого мужчины из дальнего конца помещения. Более низкий, более интеллигентный.– Чтобы мне не пришлось разыскивать винную лавку по пути на остров.
Остров? Но они не на борту судна. По крайней мере, пока. Может быть, это самолет? Эмбер не знала. Не ощущала движения, не слышала рева двигателя. Или они в каком-то убежище?
Где бы они ни были, они здесь надолго не задержатся. Рано или поздно Диана привезет Эмбер в логово Дрейка. А это и хорошо, и плохо. Хорошо потому, что Эмбер необходимо встретиться с этим сукиным сыном лицом к лицу, разгадать его планы и остановить его. Плохо потому, что у нее нет связи с Управлением. А это означает отсутствие Брэндона и, разумеется, отсутствие поддержки.
– Прадо,– сказала Диана.– Ты осел. Потом наступила пауза, во время которой Диана, по-видимому, допила налитый себе напиток.
Послышался мужской смех, и потом:
– Подожди. Тихо.
Эмбер замерла. Неужели она пошевелилась и похитители догадались, что она пришла в себя?
В неподвижном воздухе прозвучал тихий стон.
– Ну-ну,– сказала Диана.– Посмотрите, кто у нас встает и сияет.
Эмбер захлестнула волна радости. Финн. Должно быть, это Финн.
– Тать...яна...
Эмбер мысленно прищурилась, пытаясь понять, что же такое произнес Финн. Но ни одна из ее догадок не имела смысла.
– Ради бога, Белцер. Сколько кубиков ты в него всадил? Мужик бредит.
– Он в порядке,– ответил тот, кого назвали Белцером.
Мягкие шаги по толстому ковру. А потом звонкий шлепок пощечины. Эмбер едва сдержала дрожь, не сомневаясь, что лицо Финна горит от увесистой оплеухи.
– Видишь? – сказал Белцер.– Он приходит в себя.
– Ты урод. Тебе это известно?
Мужчина рассмеялся странным кудахчущим смехом.
– Вот почему большой пес держит меня при себе. Уж точно не за красивые глаза.
– Это,– сказала Диана,– никогда не обсуждалось.
Слуха Эмбер достигли хрипящие звуки, словно кто-то хватал ртом воздух. Она сжалась, стараясь побороть в себе страх. Ей показалось, что Финн задыхается – обычная реакция на инъекцию наркрилотина.
– Что? Что вы сказали?
Голос Дианы звучал требовательно, но все же ласково.
– Где я?
Слабый голос, без сомнения, принадлежал Финну.
– Более уместно, дорогой мой, было бы спросить: "Кто вы?"
– Финеус Тиг,– сказал он.– Девушка. Где девушка?
Эмбер постаралась сдержать улыбку, по-глупому обрадованная тем, что его первая мысль была о ней.
– Извините, что мы нарушили ваши планы покувыркаться в постели. Но с ней все в порядке. Она сейчас спит сном спящей красавицы.
– Где?
– Белцер,– скомандовала Диана.
Шарканье ног. Эмбер предположила, что они помогают Финну приподняться, чтобы он мог увидеть ее поверх каких-то предметов.
– Что с ней?
– Все нормально. Просто она более чувствительна к нашему коктейлю, чем вы.
– Я не уверен, что этот парень такой уж стойкий.– Это был голос другого мужчины.– Посмотрите на цвет его лица. Мне бы не хотелось, чтобы у него остановилось сердце, когда мы окажемся в воздухе.
Эмбер пронизал страх.
– Но у него нет тремора,– заметил Белцер.– Господи, Прадо, да ты просто чертов ипохондрик.
– А пошел ты,– огрызнулся Прадо.
– О да, прекрасный ответ,– откликнулся Белцер.
– Мальчики! – Пронзительный вопль Дианы утихомирил мужчин.– Так умрет он на мне или нет?
– Я тебя умоляю...– сказал Белцер. Раздалось звяканье металла о металл.– Дай мне минутку, чтобы его осмотреть.– Опять шуршание.– Пульс и кровяное давление в норме. Этот парень здоров как бык.
– Ты уверен? – спросила Диана.
– Абсолютно,– ответил Белцер.
– Что ж, отлично. Мне он нужен здоровым. По крайней мере до тех пор, пока мы не получим некоторых ответов.
– Смотря по тому, какие будут вопросы,– вмешался Финн хотя и слабым, но решительным голосом,– а то ответы вам могут не понравиться.
Вздохнув с облегчением, оттого что Финн не только здоров, но и ведет в игре, Эмбер мысленно ему поаплодировала. Она уверяла себя, что ее беспокоит лишь задание. Но, по правде говоря, ей нравился Финеус Тиг. Очень. И ей совсем не хотелось бы увидеть его мертвым.
Финну не верилось, что он столь дерзко ответил женщине, которая накачала его и Эмбер наркотиками и держит их обоих в заложниках.
Слава богу, с Эмбер все в порядке. Во всяком случае, он надеялся, что это так. Похоже, бедняжка оказалась не в том месте и не в то время, а именно с ним.
У Финна не было точного объяснения тому, почему они, накачанные наркотиками и в наручниках, оказались в салоне самолета, но одна идея все же имелась: он выбрал в качестве объекта слежки не ту женщину. Его фантазии осуществились, но в каком-то превратном виде. Внезапно опросные листы и показания под присягой стали казаться ему все милее и милее.
– Послушайте,– сказал он, пытаясь сесть прямо, чему мешали заведенные за спину руки в наручниках.– Вы совершили ошибку.
– Нет, мистер Тиг. Полагаю, это вы совершили ошибку.
– Поверьте, Тат...– Он осекся, сообразив, что понятия не имеет, каково ее настоящее имя.– Я не тот, за кого вы меня принимаете.
– Это что, факт? – Она вопросительно подняла брови.– Давайте рассуждать. Я думаю, вы мистер Финеус Тиг. В этом я права?
Финн сжал челюсти, одновременно напрягая мышцы на руках, чтобы определить, насколько владеет телом после дозы наркотика.
– В этом вы правы,– сквозь зубы признал он.
– Умница. Одно очко в мою пользу.
– Игра еще не окончена,– сказал Финн.
– Хм.– Она направилась к бару.– Мартини?
– Нет, благодарю,– отказался Финн.