Возрожденное чувство - Диана Палмер 13 стр.


- О, ну, конечно же, - заверила его Кирри. Невозможно не верить этому, когда он так смотрит на нее и все его чувства отражены у него на лице. - Что будет с Эриксоном, когда его поймают? - озабоченно спросила Кирри. - Хватит ли доказательств, чтобы засадить его в тюрьму?

Лэнг с беспокойством вспомнил, что прежде Эриксону сходили с рук его деяния.

- Надеюсь.

Кирри думала о том же. Крепко сжав руку Лэнга, она постаралась не предаваться печальным мыслям. Перед ней возникли картины долгого нудного судебного процесса, который разорит их.

- Ни о чем не беспокойся, - тихо сказал Лэнг, нежно целуя ее в лоб. - Что-нибудь придумаем. Обещаю тебе.

Оставшись ночевать, они неохотно разлучились друг с другом: Кирри отправилась в комнату для гостей, а Лэнг устроился на диване. Кирри не хотелось разлучаться с ним даже на время сна. Судя по всему, Лэнг испытывал те же чувства, так как рано утром он взял девушку и отнес ее к себе на диван, где они и заснули в объятиях друг друга.

Конни и Боб обнаружили их утром в таком виде и, снисходительно улыбнувшись, тоже обнялись.

- Помнишь, - нежно спросил Боб, - что значит любить так сильно, что расставание на несколько часов кажется нестерпимой мукой?

- О да. - Конни поцеловала его. - Я по-прежнему испытываю то же самое. Именно поэтому я вернулась домой.

Улыбнувшись, Боб привлек ее к себе.

- И я тоже. Я рад, что мы оба вовремя очнулись, Конни.

- В браке без уступчивости не обойдешься, иначе семья долго не продержится. Ради Мики, ради нас самих я… да, я рада, что мы образумились.

Боб фыркнул.

- Прошедшая ночь позволяет в этом усомниться. Больше того, сдается, я сорвался с цепи. - Он склонился к ее уху: - Ты действительно сделала это или мне приснилось?

Конни стала пунцовой.

- Боб!

Это восклицание разбудило Лэнга и Кирри. Они, моргая, уставились на хозяев. Лэнг глупо ухмыльнулся.

- Не подумайте ничего такого…

- Я подумал, что вижу двух влюбленных, - хмыкнул Боб. - Вставайте завтракать, дурачки.

Днем Лэнг и Кирри поехали в Сан-Антонио. Обоим не терпелось узнать, нет ли каких-нибудь новостей об Эриксоне. То, что они узнали, потрясло их.

- Все закончилось довольно трагично, - небрежно заметил лейтенант полиции, принявший их в участке. - Он ехал слишком быстро и упал с моста, пробив ограждение. Мы нашли его только через несколько часов. Я пытался связаться с вами, но вас не было дома.

- Мы находились у моего брата во Флоресвиле, - сказал Лэнг, привлекая к себе Кирри. - Последние несколько недель она жила в аду.

- Да, знаю. К сожалению, это не единственный случай, - ответил полицейский. - Я разговаривал с одним из законодателей, он считает, что давно пора принять по этому поводу закон. Ему бы хотелось поговорить с вами, мисс Кэмпбелл.

- С удовольствием, - тихо ответила Кирри.

- Так или иначе, теперь вы в безопасности, - сказал полицейский. - Постарайтесь не принимать случившееся близко к сердцу. В мире полно людей, получающих наслаждение, делая больно другим. Именно поэтому у меня есть работа.

- Спасибо.

Они вышли на залитую солнечным светом улицу, и Кирри вцепилась Лэнгу в руку.

- Вот почему женщины стараются не связываться, - расстроенно произнесла она.

- С чем?

- С неприятностями на работе, - ответила она. - Они опасаются, что с ними произойдет нечто подобное тому, что случилось со мной. Боятся стать объектом насмешек сослуживцев, а то и быть уволенными. Но, даже если удается сохранить работу, к тебе начинают относиться с неприязнью. Ведь многие, в том числе и женщины, полагают, что глупо поднимать шум из-за фривольностей, которые нам приходится терпеть от мужчин.

Лэнг повернулся к ней.

- Никто никогда и не говорил, что жизнь проста. Иногда опасно поступать по справедливости. Часто это причиняет сердечную боль. И все же люди должны иметь право работать без помех.

Кирри некоторое время колебалась. Затем кивнула.

- И все равно, не знаю, хватило бы у меня мужества снова пройти через это - после того, что со мной случилось.

Лэнг усмехнулся.

- Вот как? А я-то думал, что мужества у тебя достаточно.

- Ты относишься ко мне с пристрастием.

- Я люблю тебя до беспамятства, - просто произнес он. - Разве это не заметно?

У нее в глазах сверкнули радостные искорки.

- Даже среди бела дня! Должно быть, ты говоришь правду.

- Ты мне не верила?

- Верила, - после некоторого раздумья сказала Кирри. - Наверное, я не смогла бы любить тебя так сильно, если бы ты не любил меня.

- Умница. Когда ты увольняешься из "Ланкастер Инк."?

- В следующий понедельник. В "Рефлекшнз Инк." меня берут с повышением жалованья.

Лэнг просиял.

- Замечательно. А тебе не придется разъезжать больше, чем теперь?

- Нет, - радостно ответила Кирри. - Я предупредила будущего шефа, что вечерами предпочитаю оставаться дома, и он ответил, что у него есть два холостых сотрудника, любящие путешествовать. Может, изредка мне придется уезжать из города, но ненадолго.

- Это я переживу. - Лэнг стиснул зубы. - Слава Богу, моя работа требует моего присутствия в городе, так что, если ты уедешь, детьми займусь я.

- Детьми? Их будет несколько?

Он окинул ее нежным взглядом.

- По-моему, мальчик и девочка - это будет прекрасно.

- Вот как? В твоей семье уже три поколения одни мальчики, а я в своей - единственная девочка за два поколения. Все говорит о том, что у нас будут одни мальчики. - Лэнг попытался было заговорить, но Кирри с улыбкой зажала ему рот. - Мне нравится бейсбол, разве ты забыл? И я никогда не играла в куклы.

Он рассмеялся.

- Ну хорошо. Посмотрим, что у нас получится.

- А почему бы не отправиться домой, раз нам все равно сегодня не надо на работу, и не посмотреть, что у нас получится?

Лэнг тихо присвистнул.

- У меня дрожь в коленях.

- У меня тоже. - Кирри крепче прижалась к нему, и они направились к автомобилю. Она позволила себе почувствовать некоторую жалость к Эриксону.

- У него не было семьи, да? - спросила она.

Лэнг понял, кого она имела в виду.

- Нет.

- Бедняга. Лэнг, он был болен. Болен психически. Мне жаль его.

- Мне тоже немного жаль. Но такова судьба, моя милая. Я рад, что ты теперь в безопасности. Я буду заботиться о тебе.

Кирри нравилось, что он о ней беспокоится. Она потерлась лицом о плечо Лэнга.

- Я тоже буду заботиться о тебе, дорогой. Он поцеловал ее в лоб.

- Давай заедем в ратушу и получим свидетельство о браке. А затем, - тихо добавил он, - посмотрим, на что мы способны за закрытыми дверьми.

У Кирри не нашлось возражений.

Они поженились через неделю. Свидетелями на свадьбе были Боб, Конни и Мики, после чего новобрачным удалось совершить короткое свадебное путешествие на Ямайку. Когда они вернулись, Кирри приступила к работе на новом месте, и она пришлась ей по душе. Ланкастеры очень быстро потеряли дело Лорны, а также не получили обещанных ею клиентов. Узнав, что бывшая манекенщица представила события в искаженном виде, они извинились перед Кирри. Та приняла их извинения, но не согласилась вернуться, хотя Лэнг и остался в корпорации. Расставание прошло без взаимных обид, и Ланкастеры запоздало сделали свадебный подарок - серебряный сервиз.

- Очень мило с их стороны, - заметила Кирри, лежа в объятиях Лэнга.

- Я тоже так считаю. - Он приоткрыл глаза. - Сегодня утром завтрак не задержался у тебя в животе. Что-то случилось?

Кирри хитро улыбнулась.

- Это "что-то" будет пребывать у меня в животе до тех пор, пока не станет слишком большим.

Лэнг посмотрел на нее с любовью и недоумением.

- Ты уверена? - расцвел в улыбке он.

Она кивнула.

- Утром меня дважды вырвало. Я схожу к врачу, чтобы знать наверняка, но сюрприз он мне не преподнесет.

Лэнг привлек ее к себе.

- Ты уверена, что у нас будет мальчик?

Кирри рассмеялась.

- Иначе просто не может быть, - самодовольно заявила она, вздрогнув, когда его пальцы мягко стиснули ее.

Семь месяцев спустя Лэнг стоял в больничной палате с Сесилией Морин Пэттон на руках, насмешливо глядя на свою красавицу жену.

- Смелее, - с вызовом произнесла она. - Я же вижу, что ты просто смерть как хочешь сказать это.

Лэнг рассмеялся. Затем посмотрел на Кирри с такой любовью во взгляде, что та вспыхнула.

- Спасибо, - нежно произнес он. - Я даже понятия не имел, что такое жизнь, до тех пор, пока не взял ее на руки.

- Знаю, - ответила Кирри. - Лэнг, я никогда себя так не чувствовала. Сознавать, что мы сотворили это, вдвоем создали что-то невероятно прекрасное…

- К тому же получая такое удовольствие в процессе творчества, - с нежной издевкой произнес он, заставив ее покраснеть. Затем он посмотрел на свою дочь. - Ну, разве она не прелесть? Папочка любит маленьких девочек, - проворковал он, целуя крохотное личико. - Он будет возить свою дочку за город, покупать ей игрушки и убивать несносных мальчишек, которые посмеют ее обижать. Папа научит ее стрелять из пистолета, выслеживать шпионов, обучит искусству боевых единоборств…

- А мама научит ее устраивать рекламные кампании и писать к ним шикарные проспекты, - весело блеснув глазами, сказала Кирри.

Лэнг улыбнулся.

- Как ты думаешь, что она освоит лучше?

Стиснув зубы, Кирри не сказала больше ни слова. Сесилию Морин Пэттон ждет очень интересная жизнь, а брак ее родителей с каждым днем становится все крепче. Молодая женщина оглянулась на трудную, неровную дорогу, по которой им пришлось идти, и поняла, что готова пройти по ней снова. Вложив во взгляд всю свою душу, она улыбнулась мужу. Он улыбнулся ей в ответ.

Примечания

1

Девочка, это мой брат Лэнг (исп.).

2

Очень приятно с вами познакомиться, сеньор (исп.).

3

Мне тоже… Вам нравится здесь работать, сеньорита? (исп.)

4

О, да… Семья очень симпатичная, особенно малыш (исп.).

5

Не печалься, дорогая… Все хорошо (исп.).

6

Большое спасибо… Не ссорьтесь из-за меня, пожалуйста (исп.).

7

До свиданья. Поехали? (исп.)

Назад