Возрожденное чувство - Диана Палмер 4 стр.


- Удары ногами!

- У тебя ноги созданы для ударов, и в моих словах нет ничего обидного, - добавил он. - Длинные и сильные ноги. Удары ногами потенциально гораздо более опасны, чем удары руками.

- Я буквально ощутила, как весь зал содрогнулся, когда ты, переодевшись в кимоно, нанес удар в прыжке.

Лэнг улыбнулся.

- Когда я поступил в полицию, я только и делал, что тренировался. В то время как остальные ребята волочились за девчонками и пили пиво, я отправлялся в спортивный зал отрабатывать удары с разворотом.

- Ты выглядел… просто потрясающе, - сказала Кирри, подыскав подходящее слово для описания изящества его движений.

Лэнг улыбнулся.

- Лесть?

- Вовсе нет!

- Если как следует потренируешься, будешь выглядеть так же, - пообещал Лэнг. - Немало женщин зарабатывают черные пояса. Я даже однажды выполнял одно задание с агенткой Управления, у которой был более высокий дан, чем у меня. Она научила меня некоторым новым блокам.

Кирри замкнулась.

- Вот как? - спросила она, отворачиваясь к окну.

Лэнг улыбнулся про себя. Упомянутой женщине - вышедшему в запас армейскому офицеру - было шестьдесят лет. Однако об этом незначительном обстоятельстве он решил не упоминать.

- Не хочешь заскочить куда-нибудь на чашечку кофе? - спросил он.

- Не хочу кофе на ночь глядя, - извиняющимся тоном ответила Кирри. - В десять я уже ложусь спать.

Лэнг усмехнулся.

- Женщина, какой образ жизни ты ведешь!

"Никакой", - едва было не сказала Кирри.

- О, я не ложусь так рано, если по телевизору идет хороший фильм, - сочла нужным оправдаться девушка.

- Тебе уже двадцать два.

- Двадцать три, - поправила она.

- Тем более, двадцать три, - согласился Лэнг. - Ты еще слишком молода, чтобы проводить столько времени в одиночестве.

- Я не говорила, что постоянно бываю одна, - резко ответила Кирри. - Я хожу на свидания!

Свидания и впрямь случались. Последний раз это был мужчина, который только что развелся. При встречах он непрерывно говорил о своей бывшей жене. Перед этим был пятидесятилетний холостяк, упрашивавший сразу же переехать к нему. Удача не очень-то сопутствовала ей в поисках спутника жизни; особенно ей не повезло с Лэнгом, воспоминание о котором стояло между ней и самыми невинными увлечениями.

Однако истинные обстоятельства дела были Лэнгу неизвестны. Он представил себе Кирри в объятиях другого мужчины, и это ему не понравилось. Его руки стиснули рулевое колесо.

- Раньше ты курил, - заметила Кирри.

- Баловался, - ответил Лэнг. - Но это мешало работе, и я бросил.

- Ну и к лучшему, - сказала она.

Он въехал в гараж дома, в котором она жила. Вслед за ними туда же свернула еще одна машина. Синий седан.

Заметив его, Лэнг резко крутанул руль и направил свой автомобиль прямо на него. Казалось, он не собирался останавливаться, и Кирри, взглянув на его лицо, что есть силы вцепилась в сиденье.

Судя по всему, этот решительный маневр был понят Эриксоном, водителем синего седана, так как он, сжигая резину покрышек, стремительно покинул гараж и выехал на улицу.

- Черт его побери, - ледяным голосом процедил Лэнг, заводя машину на стоянку. - Возможно, мне просто следует выбить из него всю душу - полежит несколько недель в больнице, сразу образумится.

Кирри испугалась. Она обеспокоенно взглянула на Лэнга.

- Нет! - воскликнула она. - Ни в коем случае. Он упрячет тебя в тюрьму.

- Не упрячет, - улыбнулся Лэнг. - У меня есть связи.

Кирри затеребила сумочку.

- Я думала, что поступила правильно, рассказав тебе о нем…

- Еще бы! - оборвал ее Лэнг. - Дни мужчин вроде Эриксона сочтены. Просто требуется несколько судебных процессов, чтобы убедить их в этом.

- Такой может и убить, - высказала свои худшие опасения Кирри.

- Эриксон не убьет тебя, - ответил Лэнг. - А после того, как я позанимаюсь с тобой несколько недель, он пожалеет, если подойдет к тебе близко.

Девушка улыбнулась.

- Думаешь? И что я сделаю с ним, упаду на него?

- Падения у тебя получаются неплохо, - с гордостью учителя за своего ученика произнес Лэнг.

- Спасибо.

- Я провожу тебя - на всякий случай.

Он вышел из машины, запер ее и, взяв Кирри под руку, повел в подъезд. Они остановились у лифта.

Кирри следовало бы отнять руку, но она не могла собраться с силами. Это навевало воспоминания об их первом настоящем свидании. Тогда Лэнг тоже держал ее руку, и девушка до сих пор ощущала восторг от этого прикосновения.

- Это было твое первое свидание, и ты так нервничала, что прямо-таки дрожала, когда я в тот вечер провожал тебя домой, - начал вспоминать вслух Лэнг, вглядываясь в удивленное лицо Кирри. - Ну как, угадал я твои мысли? - спросил он, поднимая их сплетенные руки. - Не только у тебя есть воспоминания. И не все они плохие.

Она ничего не ответила. Открылись двери лифта, и они шагнули в пустую кабину. Лэнг нажал кнопку нужного этажа.

- Мы могли бы подняться пешком. У меня всего второй этаж, - напомнила Кирри.

- Держись подальше от лестничных клеток, - вполне серьезно сказал Лэнг.

- Ага, понятно.

- Это относится и к работе, не только к дому.

Двери лифта открылись, и Лэнг проводил девушку по пустынному коридору к двери в ее квартиру. Он отметил, что ключи она держала в руке. Нет необходимости шарить в сумочке или в кармане. Лэнг улыбнулся.

- Кирри? - спросил он, когда девушка отперла дверь.

Она постояла в нерешительности, не поворачиваясь к нему.

- Ты не желаешь общепринятого завершения вечера? - тихо спросил Лэнг.

Кирри стиснула дверную ручку, вспоминая его поцелуи.

- Это было бы неразумно.

- Возможно. - Сунув руки в карманы, Лэнг прислонился плечом к стене. Взгляд его темных глаз скользнул по стройной фигуре девушки. - Что случилось с Чадом? - спросил он.

Ее глаза метнулись к нему.

- Ты не знаешь? Он же был твоим лучшим другом.

- Только не после того, как он поссорил нас, - сдавленно ответил Лэнг. - Или никто не говорил тебе, что я выбил ему два зуба?

- Нет, - сказала Кирри. Она плотнее укуталась в плащ. - Однако это произошло несколько поздновато, не так ли?

- Зато сильно облегчило мне душу, - лаконично ответил он.

Его широкая грудь вздымалась и опускалась. Под тонкой трикотажной рубашкой виднелось что-то темное. Грудь была покрыта волосами. Кирри когда-то погружала руки и губы в эти мягкие заросли.

Ее печаль отразилась в глазах, которые она подняла к его лицу.

- Ты никогда ничего по-настоящему не знал обо мне, - неожиданно сказала девушка, - кроме того, что тебе нравилось со мной целоваться. - Она мягко улыбнулась. - Возможно, именно поэтому ты и слушать ничего не стал, когда я пыталась оправдаться.

Лэнг промолчал. Его взгляд, упав на рот Кирри, задержался на нем, и девушка, беспокойно заерзав, повернула дверную ручку.

- Когда я впервые поцеловал тебя, ты задрожала, - тихо произнес Лэнг. - К моему удивлению, ты не знала, что такое настоящий поцелуй.

Кирри стало неуютно. Ее зеленые глаза сердито сверкнули.

- Не стоит ворошить старое.

- Если бы ты не была девственницей, наши жизни сложились бы совершенно по-другому, - продолжал Лэнг. - Я так сильно хотел тебя, что был неспособен трезво рассуждать, но ты была девушкой настоящего старого воспитания. Никакого секса до замужества.

- Я и сейчас придерживаюсь тех же правил, - гордо заявила Кирри. - Мое тело - это мое личное дело. Я вольна делать то, что сочту нужным, в том числе и оставаться в одиночестве, если мне так больше нравится.

- Вольна, конечно, но ночи здесь холодноваты, - решил подначить ее Лэнг.

Кирри подняла брови.

- Дорогой мой, у меня есть электроплед, и я не испытываю никаких проблем со здоровьем. Сплю как убитая. А ты?

Лэнг спал плохо. Вот уже много лет. Его сны, как правило, были тревожными, а в последнее время вообще превратились в какой-то бесконечный кошмар.

- Я сплю плохо, - честно признался он.

- Неудивительно, - сказала Кирри. - Столько женщин!

- Кирри…

Он не может отрицать это, не может. Переборов ревность, Кирри улыбнулась.

- Благодарю за урок.

Лэнг приложил все силы, чтобы сдержаться.

- Пустяки, - наконец проговорил он. - Следующее занятие через три дня. Не забывай о разминочных упражнениях.

Кирри вспомнила про Эриксона на автостоянке, и ей стало страшно. Лэнг понял это по ее глазам.

- Не показывай ему, что боишься его, - быстро сказал Лэнг. - Ни в коем случае не показывай. Держи голову высоко поднятой. Пусть он видит, что ты его нисколько не боишься. Позаботься о том, чтобы рядом с тобой всегда были люди, когда ты выходишь на улицу - из дома или с работы.

- Хорошо.

Лэнг нежно улыбнулся.

- Ты сильная. Помни об этом.

- Постараюсь. Спасибо, Лэнг.

- До встречи. Дай знать, если я буду нужен.

Кирри кивнула.

Оторвавшись от стены, он жадно посмотрел на девушку, затем, развернувшись, медленно направился к лифту.

Кирри захотелось окликнуть его. Ей очень хорошо был знаком вид его удаляющейся спины - она держала эту картину в памяти все эти годы. Ничего не изменилось.

Зайдя в кабину лифта и нажав кнопку, Лэнг заметил, что Кирри смотрит ему вслед. Он оглянулся, изнывая от желания обнять ее. Ему пришла в голову мысль, что, если дело Эриксона затянется, он будет вынужден поступить на курсы самообладания.

Расстроенно махнув рукой, Кирри вошла к себе и заперла дверь. Ей необходимо забыть о поцелуях Лэнга. Если она обнадежит его, все повторится снова. На этот раз она должна проявить силу воли.

Утром Кирри встала в решительном настроении. Ей удалось доехать до работы и подняться к себе в кабинет, не обращая внимания на чертов синий седан, карауливший возле ее дома и проследовавший за ней до "Ланкастер Инк.". Входя в здание, Кирри посмотрела прямо в глаза Эриксону, не улыбаясь и не отводя взгляд, и это, похоже, смутило его. Лэнг прав, подумала она, заходя к себе. Действительно, получилось. Впервые с тех пор, как началось это мучение, у Кирри стало легко на душе.

Она занималась подготовкой семинара для местной фирмы, специализирующейся по дизайну внутренних помещений. Кирри организовала выставку знаменитого европейского дизайнера в одном из крупнейших торговых центров Сан-Антонио, одновременно устроив любительский конкурс по оформлению собственного дома среди местных жителей. Призы должна была присуждать европейская знаменитость. Кирри поместила объявления в местную прессу и на телевидение, позаботившись о том, чтобы те прислали своих корреспондентов для освещения этого события.

Однако утрясать кучу мелочей было безумно сложно, это отнимало много времени, и когда Кирри со всем покончила, то почувствовала себя полностью измотанной.

Разумеется, ей не стало легче, когда она, выйдя на автостоянку, увидела похожий на акулу синий седан Эриксона.

Разъяренная Кирри вернулась в офис и позвонила в полицию. Она объяснила ситуацию сочувственно выслушавшему ее дежурному.

- Его автомобиль припаркован на служебной стоянке, мисс Кэмпбелл? - вежливо спросил тот.

- Нет. Он стоит на улице напротив нашего здания.

- Эта улица не является частной собственностью?

Она нахмурилась.

- Не является.

Последовало молчание.

- Сожалею, но вынужден сказать вам следующее: нет закона, запрещающего человеку находиться в собственной машине, какие бы угрозы он ни делал. Если он не нападал на вас, мы не можем что-либо предпринять.

- Но он преследует меня, - простонала Кирри.

- Надо менять наши законы, - ответил полицейский. - И они будут изменены. Но в настоящий момент закон гласит, что мы не можем и пальцем тронуть этого человека. С другой стороны, если он сделает вам хоть одно непристойное замечание, если он только прикоснется к вам…

- Он служил в военной полиции и в системе безопасности, - понуро сказала Кирри. - Полагаю, он знает закон вдоль и поперек.

- Да, мэм, мне очень жаль, так как вы, судя по всему, правы. Мне очень хотелось бы чем-нибудь помочь вам.

- Мне тоже. Спасибо за то, что выслушали.

Положив трубку, Кирри некоторое время сидела опустив голову. Можно позвонить Лэнгу, но это опасно. Если Эриксону удастся засадить Лэнга в тюрьму, у него окажутся развязаны руки. Для нее это будет плохо. К тому же пока Эриксон ничего ей не сделал. Она должна контролировать свои чувства. Если она запаникует и допустит какую-нибудь оплошность, то этим сыграет Эриксону на руку.

Но что же ей делать? Вцепившись в сумочку, Кирри спустилась на стоянку. Эриксон по-прежнему был там. На этот раз она даже не посмотрела в его сторону. Сев в машину, Кирри заперла дверцу изнутри, завела двигатель и выехала на улицу.

Взгляд в зеркало заднего вида сообщил ей, что Эриксон тронулся следом за ней.

Что ж, у нее приготовлен для Эриксона сюрприз. Кирри заметила направленную в центр города патрульную машину. Умышленно пристроившись следом за ней, девушка увидела, что седан отстал. Значит, Эриксон не так уверен в себе, как хочет показать. Это полезная информация.

Когда полицейская машина свернула с магистрали, Кирри последовала за ней. Через весь центр она ехала сзади на близком расстоянии, а Эриксон тащился вдалеке. Затем совершенно внезапно Кирри крутанула руль и свернула в переулок, быстро пронеслась назад и оказалась за Эриксоном.

Тот оглядывался по сторонам, но, похоже, ее не видел. Это хорошо. Она добилась своего.

Эриксон повернул в сторону, Кирри поехала в противоположном направлении. Она оторвалась от него, хотя и временно. Радостно было сознавать, что кое на что и она способна.

Вернувшись к своему дому, Кирри поставила машину на стоянку и, поспешив к себе, быстро отперла дверь. "Очко в мою пользу, Эриксон", - торжествующе подумала она.

Через несколько минут зазвонил телефон. Кирри не стала торопиться, уверенная, что это разъяренный Эриксон, и позволила принять вызов автоответчику. Но звонил Лэнг.

- Ты дома, Кирри? - спросил он. Сняв трубку, девушка отключила автоответчик.

- Да, дома. Привет, Лэнг.

- Черт побери, что ты сейчас пыталась показать? Дразнила его? - сердито вопросил он. - Кирри, нельзя шутить с сумасшедшим.

- Ты видел меня! - воскликнула Кирри.

- Ну, разумеется.

- А я тебя не видела!

- Это первое правило в слежке - оставаться невидимым.

Она улыбнулась.

- Я не знала, что ты присматриваешь за мной. Спасибо, Лэнг.

- Я не смогу всегда быть рядом, - сказал Лэнг, - так что прошу тебя, будь благоразумной и не старайся перехитрить Эриксона. Он сообразит, что ты сделала, и разъярится. Неужели не понятно, что такие, как он, не выносят, когда над ними берет верх женщина? Он воспримет это как вызов своему мужскому достоинству!

- Что ж, тем хуже для него. А я что? - забушевала девушка. - У меня совсем нет никаких прав? Я не намерена покорно терпеть такое измывательство, - взбешенно добавила она. - Я звонила в полицию. Но там ответили, что ничего не могут предпринять. Ничего! А если он убьет меня? Тогда они что-нибудь сделают?

- Ты принимаешь все слишком близко к сердцу, Кирри, - сказал Лэнг. - Успокойся. Подумай. Если бы он собирался напасть на тебя, он сделал бы это в тот день, когда я выгнал его. Он лишь выматывает тебе нервы, чтобы ты сделала какую-либо оплошность и выставила себя на посмешище.

- Прежде ты говорил…

- Я не знал этого, - ответил Лэнг. - Тогда не знал. Я до сих пор не уверен в достаточной степени, чтобы рисковать твоей жизнью, пытаясь угадать, в какую сторону метнется Эриксон. Мы справимся с ним. Я не позволю ему сделать тебе зло.

Спокойная уверенность в его голосе облегчающе подействовала на Кирри.

- Знаю.

- А после окончания наших занятий ты сможешь сама постоять за себя. Завтра вечером у нас снова занятие. Лады?

Кирри вздохнула.

- Лады.

- Ложись спать. Я позвоню.

Лэнг положил трубку, и Кирри улыбнулась, решив, что все будет в порядке. Она просто стала дерганой, только и всего.

Телефон снова зазвонил, и Кирри, рассмеявшись, сняла трубку.

- Что-нибудь забыл? - игриво спросила она.

- Да, - ответил холодный, слишком знакомый голос. - Я забыл сказать, что такие штучки, как сегодня, больше со мной не пройдут.

- Оставь меня в покое, Эриксон! - вскричала Кирри. - Ты не имеешь права…

- Ты добилась того, чтобы меня выгнали, грязная шлюха, - сказал он. - Со мной так не поступают, так что берегись! Мне надоело играть в бирюльки.

- Послушай, ты, чокнутый!.. - крикнула девушка в трубку, но в ответ раздались гудки.

Кирри швырнула трубку, чувствуя, как у нее запылало лицо. Будь проклят Эриксон! Но что же ей делать?

Глава четвертая

Кирри никогда в жизни не угрожали. На следующее утро, выйдя на улицу, она обнаружила Эриксона, сидящего в синем седане напротив ее дома.

Охваченная неудержимой яростью, она выхватила камень из клумбы с кактусами и что есть силы бросила его в машину Эриксона. Тот испуганно пригнулся, но броску не хватило силы. Камень упал, не долетев до цели. Черт побери, мысленно воскликнула Кирри, следующий бросок будет точнее. Схватив три больших камня, она побежала к седану.

Но седан, взревев, рванул с места, оставив ее трясущуюся посреди улицы. С усилием взяв себя в руки, девушка медленно выронила камни и отряхнула руки. Этот человек сумасшедший, с горечью подумала она. Сумасшедший! И с этим ничего не поделаешь!

Сев в машину, Кирри заперлась изнутри и поехала на работу. Она знала, что синий седан уже будет там, припаркованный на противоположной стороне улицы. Охваченная дрожью, Кирри вышла из машины и направилась в здание. Поблизости не было ничего подходящего, что можно было бы швырнуть в Эриксона. Он холодно усмехнулся, когда девушка проходила мимо.

- Ты не можешь помешать мне сидеть здесь, а камней для тебя не припасли, крошка, - окликнул он ее.

Кирри остановилась, чувствуя, как у нее от смеси страха и гнева дрожат колени. Она посмотрела Эриксону прямо в глаза.

- Если ты не прекратишь цепляться ко мне, то очень пожалеешь, - тихо пригрозила она.

- Вот как? И что же ты сделаешь, дрянная девчонка? - с вызовом спросил он.

- Увидите, мистер Эриксон, - сказала Кирри, улыбаясь так, словно была уверена, что ему в ближайшее время придется надеть синюю арестантскую робу.

Развернувшись, она уверенно направилась в здание.

Мак, увидев ее, прищурился.

- Когда я утром шел на работу, видел седан на улице, - сказал он. - Я позвонил новому шефу безопасности и мистеру Ланкастеру. Они пытаются что-либо придумать.

- Куда заложить бомбу? - мило улыбнулась Кирри. - Потому что его ничем иным не проймешь. Эриксон не остановится. Полиция не может и пальцем его тронуть, и он это прекрасно знает.

- Послушай, твоя мать, кажется, замужем за каким-то заморским богачом? - спросил Мак.

Кирри не любила говорить про свою мать.

- Она вышла за состоятельного английского дворянина.

- А он может нанять какого-нибудь громилу?

Назад Дальше