Спускаясь по ступенькам, она спиной чувствовала его взгляд и поняла, в какой именно момент он отвернулся - словно связующая их нить порвалась. Затем она услышала, как завелся мотор.
Наконец-то одна, подумала Зоя и с изумлением обнаружила, что к ее облегчению примешивается сожаление.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Зоя чудесно поплавала и, смазав кремом для загара свою кожу, вытянулась с книгой на полотенце. Но буквы расплывались, и перед ней снова возникали черные улыбающиеся глаза. Зоя нервно сглотнула и облизала вдруг пересохшие губы. Она порылась в сумке и достала бутылку воды.
Сделав глоток, девушка отбросила книгу в сторону и перевернулась на живот, расстегнув лифчик бикини. Немного интенсивного загара ей не помешает, а потом она вернется в отель.
Она положила голову на руки и закрыла глаза. Шепот моря убаюкивал, унося прочь тревоги. Зоя ощущала песок под пальцами, мягкость полотенца под обнаженной грудью и тепло солнца на спине, словно ласку чьих-то нежных рук. Она легко вздохнула, медленно, с наслаждением повела плечами и снова погрузилась в сладкую дрему.
Внезапное чувство тревоги заставило ее резко сесть. Она огляделась - пляж был пуст. С тихим вздохом облегчения девушка опустилась обратно на полотенце, но затем озадаченно сдвинула брови: баночка с кремом, которую она точно убрала в сумку, стояла на песке возле сумки-холодильника, неизвестно откуда здесь взявшейся.
Зоя с ужасом вспомнила ощущение ласкающих рук на спине. И свою чувственную реакцию.
Неужели он был здесь, прикасался к ней, видел ее почти голой?! Она лихорадочно схватила лифчик от купальника и застегнула его дрожащими руками. Все равно что запирать дверь конюшни, когда лошадь давно убежала.
Зоя схватила сумку, бросила в нее книжку и крем. Он упоминал, что дорога с пляжа, которой пользуется Шерри, слишком крутая? Плевать. Это все равно куда безопаснее, чем идти через виллу и снова встретить его.
Но, потянувшись за сарафаном, она увидела, что бежать поздно. С полотенцем через плечо, с зонтиком от солнца и бутылкой воды к ней шел предмет ее волнующих размышлений.
Вскочив на ноги и скрестив руки на груди, Зоя наблюдала за его приближением.
- А я думала, вы должны работать, - изрекла она ледяным тоном.
- У меня тоже бывает перерыв на ланч. - Он указал на сумку, совершенно не замечая враждебности ее тона. - Я подумал, вы согласитесь разделить со мной трапезу.
- Вы неправильно подумали. - Зоя наградила его своим самым грозным взглядом, так хорошо действующим на строптивых подростков в колледже.
- Как хотите. - Ее грозный вид не произвел на незнакомца ни малейшего впечатления. - Попейте хоть воды, которую я принес специально для вас. Обезвоживание опасно, а ваша бутылка, как я заметил, почти пуста. - "Адонис" воткнул зонт в песок так, чтобы его тень падала на ее полотенце.
- Вы посмели рыться в моих вещах?!
Он пожал плечами.
- Я просто искал лосьон, чтобы смазать вам спину. Я подумал, как рассердится мой работодатель, если найдет вас в больнице с ожогом первой степени или солнечным ударом, не способную говорить с ним о деле. - Он протянул ей бутылку воды. - А теперь попейте.
- В этом нет необходимости, - поспешно отказалась Зоя. - Я сейчас же возвращаюсь в гостиницу, там и попью.
- Понятно. - Мужчина немного помолчал. - Вы уже бывали в Греции?
- Нет, это, в общем-то, мой первый приезд, но…
- В жару разумнее отдыхать, а не ходить туда-сюда без особой надобности. Разве вам не нравится этот пляж?
- Он прекрасен, - согласилась Зоя.
- Был, пока я не пришел и не испортил впечатления, судя по выражению вашего лица, - сухо добавил он.
- И тем не менее вы, похоже, намерены остаться. - Она с опаской наблюдала, как он расстилает на песке полотенце.
- Я прихожу сюда каждый день в это время, - пояснил "Адонис", - тогда как вы здесь только по моему приглашению. - Он улыбнулся. - А пляж достаточно велик, чтобы нам обоим хватило места.
- Не уверена, что ваш работодатель был бы доволен, - колко заметила Зоя. - Ему известно, как вы проводите свое время?
- Он бы, безусловно, обязал меня проявлять вежливость по отношению к его гостье.
- Я не его гостья, - парировала девушка. - И у вас очень странное понятие о гостеприимстве.
- Почему? - Его брови взлетели вверх. - Я принес вам еду, питье и укрытие. - Он медленно и с нескрываемым восхищением оглядел ее с головы до ног, задержавшись на упругой груди. - Но если у вас есть требование, которого я еще не выполнил, только скажите, - вкрадчиво добавил он.
- Благодарю. - Зоя прекрасно поняла этот взгляд и стиснула зубы. - Вы и так уже сделали более чем достаточно.
Он рассмеялся.
- Тогда, может, заключим перемирие? День слишком прекрасен, чтобы воевать. И если вы не хотите разделить со мной трапезу, то хотя бы выпейте воды.
Зоя бросила на него мятежный взгляд, затем аккуратно перелила немного воды в свою бутылку.
- Спасибо.
- Ejharisto, - поправил он лениво. - Если вы собираетесь пожить на острове какое-то время, вам нужно хоть немного выучить греческий.
- У меня есть разговорник, - холодно заявила девушка. - Поэтому я не нуждаюсь в персональном преподавателе, благодарю.
- На все у вас есть ответ, - хмуро заметил мужчина. Он оперся о локоть и смерил ее задумчивым взглядом. - Почему вы так нервничаете? - поинтересовался он. - Может, вы думаете, что я намереваюсь навязать вам себя силой? - Он покачал головой. - Вы жестоко ошибаетесь. Во-первых, слишком жарко, во-вторых, изнасилование меня не привлекает. - "Адонис" лег на спину, глядя в безоблачное небо, и сплел пальцы за головой. - Я предпочитаю прохладную комнату с задернутыми шторами, удобную широкую кровать, бутылку хорошего вина и девушку, которая желает быть со мной так же сильно, как я с ней. - Он повернул голову, послав ей сногсшибательную улыбку. - И ни на что меньшее я не согласен. Так что, как видите, вы в полной безопасности.
- Вы нарисовали… яркую картину, - хрипло пробормотала Зоя, заливаясь румянцем.
- И, надеюсь, успокаивающую.
- Да, - подтвердила она, пытаясь подавить предательскую дрожь глубоко внутри.
- Достаточно, чтобы сказать мне свое имя?
- Э… Зоя.
- Греческое имя, - улыбнулся он. - А я Андре-ас. Теперь, когда мы должным образом познакомились, разделите со мной ланч?
Девушка сдержанно улыбнулась и пробормотала:
- Это было бы… чудесно.
В сумке оказались холодная курица, листья салата, черные маслины, помидоры, немного сыра и свежий хлеб. Еще имелся черный виноград, персики, а также две бутылки пива и два завернутых в салфетки стакана.
Зоя получила необыкновенное удовольствие от еды. Курица была сочной, а у оливок и помидоров какой-то особый, неповторимый вкус.
- Хотите персик? - Андреас ловко разломил сочный плод, и девушка невольно отметила, что его руки с ухоженными ногтями слишком безупречны для садовника. К тому же, несмотря на слабый акцент, его английский был совершенен. Может, он не тот, за кого себя выдает?
Зоя надкусила сочный плод, и к ее досаде, нектар потек по подбородку в ложбинку между грудей. Ее новый знакомый с лукавой улыбкой наблюдал, как она вытирает сок салфеткой.
- Вы любите садоводство? - поинтересовалась она, чтобы отвлечь его внимание.
Мне нравится видеть результаты своего труда, - тотчас отозвался он. - А что? Хотите нанять меня, когда станете жить в этом доме?
- Я об этом не думала, - соврала она, вытирая пальцы. - А вы так сильно востребованы?
- Конечно. Но меня можно уговорить найти для вас время в моем плотном графике. - Темные глаза смотрели на нее не отрываясь.
- Боюсь, вы мне не по карману, - холодно произнесла Зоя, старательно избегая его завораживающего взгляда.
- Вы убиваете меня, - улыбнулся Андреас. - Надеюсь, мы могли бы прийти к какому-нибудь взаимовыгодному соглашению. Дело в том, что большая часть экономики острова основана на бартерной системе. Скажите, Зоя, чем вы зарабатываете на жизнь?
- Я преподаю, - коротко ответила она. - Английский.
- Тогда никаких проблем. Я буду ухаживать за вашим садом, а вы - давать мне уроки английского.
Зоя метнула на него гневный взгляд.
- По-моему, ваш английский уже достаточно хорош.
В его глазах плясали озорные огоньки.
- Спасибо, вы правы. - Андреас задумчиво вздохнул. - Значит, придется придумать что-нибудь еще.
- Я могу просто найти другого садовника. - Девушка помолчала. - Или ваш босс откажется сдать мне дом.
- Он не устоит перед вами, Зоя. Особенно когда я выражу свое полнейшее одобрение.
Вы считаете, что уход за садом дает вам право высказывать свои суждения? - удивилась Зоя. - Как очаровательно. И ваш босс прислушается к вам?
- Он доверяет моей интуиции, - медленно проговорил Андреас. - Я говорю ему, какие растения будут жить и цвести, а какие не стоят трудов. Я нахожу человеческую природу очень похожей.
- Да? И на какое же растение похожа я? - неожиданно для самой себя спросила девушка.
- Когда я приду к решению, Зоя, я скажу вам, - несколько холодно ответил он, собирая остатки их трапезы. Затем Андреас встал, снял шорты и пошел к воде.
Зоя с восхищением глядела на бесподобное тело - стройное, крепкое и идеально пропорциональное. А упругая походка напоминала поступь большой хищной кошки.
Девушка облизнула пересохшие губы и решила, что самое сейчас разумное для нее - спастись бегством. Натянув сарафан, она бросила прощальный взгляд на мужчину, тело которого без усилий разрезало воду, и поспешила к лестнице. В оливковой роще она побежала.
Если бы он настиг ее, она затруднилась бы ответить даже себе самой, сможет ли справиться со своими внезапными эмоциями и желаниями. Один взгляд этого мужчины вызывал немедленную реакцию в ее теле.
Пока добиралась до гостиницы, Зоя вся взмокла от пота. Хорошо, что за стойкой администратора не было Шерри. Что бы она ей ответила на вопрос: "Как прошел день?"
Интересно, знает ли Шерри садовника с виллы "Даная"?
Зоя вошла в душ и сделала воду попрохладнее. Ее раздражало, что Андреасу так легко удалось ее зацепить. Да и с кем ей было сравнивать? Этот секс-символ ей явно не по зубам, ее уровень - это Джордж.
Зоя вытерлась мягким полотенцем, набросила тонкий шелковый халат и вытащила из маленького холодильника баночку лимонада. Сейчас хорошо бы найти кого-нибудь, кто подтвердил бы перевод дарственной, а также выяснить личность работодателя Андреаса в Афинах. Если бы она не испортила все с самого начала, то спросила бы самого Андреаса… Зоя подвигала плечами под мягким шелком халата. Благодаря Андреасу и его манипуляциям она не сгорела. Зоя будто вновь почувствовала его руки на спине. Хорошо еще, что она в это время спала.
А если бы не спала? Лежала бы тихо, притворяясь спящей? Или перевернулась бы, подставляя его ласкам обнаженную грудь? Притянула бы его к себе, потому что не смогла сдержаться?..
Зоя почувствовала, что ей тяжело дышать, пульс участился. Нельзя думать об этом, ведь ничего не случилось. И не случится. Но теперь придется следить за каждым своим шагом.
Зоя вновь вздохнула, на этот раз печально: больше она не совершит опрометчивых поступков. Шерри должна знать, когда владелец виллы возвращается из Афин, и надо постараться осторожно выспросить у нее, не выдавая своего интереса.
А если снова придется встретиться с Андреасом, она сделает вид, что ей просто хотелось перед ним порисоваться. Надо сделать все, чтобы выпутаться из сложной ситуации с минимальными потерями и восстановить душевный покой.
- Ну как, понравился тебе пляж? - спросила Шерри вечером, ставя перед Зоей тарелку.
- О да. - Зоя слегка улыбнулась. - Только он не был таким уж необитаемым.
- О черт. - Шерри сморщила носик. - Стив Драгос вернулся? Я и не знала, думала, что он все еще в Афинах, отходит после сердечного приступа.
- Сомневаюсь, что парню, которого я встретила, грозят проблемы со здоровьем. Мне показалось, он работает там садовником.
- Правда? - удивилась Шерри. - Я и понятия не имела, что таковой имеется. Может, это какой-нибудь родственник Хары, которая ухаживает за домом. Как его зовут?
- Он не сказал, - соврала Зоя. Ей почему-то не хотелось, чтобы Шерри подтвердила ее догадки о том, что Андреас - самый известный плейбой в округе. - А кто такой Стив Драгос?
- Обычный мультимиллионер. - Шерри улыбнулась. - Владеет флотилией танкеров и грузовых судов по всему миру. Вилла "Даная" принадлежит ему.
- Господи, - чуть слышно прошептала Зоя, - понятно. Но ты говорила, что он не живет там…
- Да, у него роскошная вилла чуть дальше по побережью. - Шерри с тревогой взглянула на девушку. - Надеюсь, ты не попала в неприятности?
- Нет, все в порядке. - Зоя понизила голос: - Им известно, что ты иногда пользуешься пляжем.
- Черт, - в сердцах пробормотала Шерри. - Наверно, у Стива Драгоса есть камеры наблюдения. Слава богу, что я не купалась голой. - И она пошла принимать заказ у немецкой семьи за соседним столиком.
Зоя ела жареную рыбу-меч с салатом и размышляла, является ли мужчина на фотографии Стивом Драгосом и не он ли подарил виллу "Даная" ее матери? И если да, то почему?
Что общего могло быть у Джины Ламберт с этим богачом? Ее семейная жизнь была счастливой, хотя у них и не было лишних денег. Мама никогда не упоминала о своем пребывании в высшем обществе.
У Зои возникло неприятное чувство, что она все больше запутывается, но отступать было поздно, она хотела узнать все.
Девушка съела десерт, который состоял из абрикосов и кофе.
- Это было чудесно, - поблагодарила она Шерри. - Мои комплименты шеф-повару.
- Это все моя свекровь, - засмеялась Шерри. - Самая невозмутимая женщина в мире. И к тому же бесподобная танцовщица, сама увидишь.
Дворик быстро пустел. Зоя подумала, что прогулок на сегодня с нее хватит, и медленно побрела в свой номер. Кроме того, глядя на влюбленные пары и счастливые семьи, она вдруг почувствовала себя ужасно одиноко.
Может, ее матери было вот так же одиноко и она позволила себе небольшое приключение? Курортный роман с человеком, способным дарить дома в качестве прощальных подарков вместо традиционного украшения?
Зоя вздохнула, открыла дверь шкафа и увидела в огромном зеркале свое отражение. На нее смотрела девушка со светлыми волосами и большими, ожидающими глазами.
Может, и для ее мамы все начиналось так же? Может, и Джина стояла перед зеркалом, чувствуя, как внутри разгорается искра физического влечения?
Осталась ли она в комнате или поспешила на свидание под тень кипарисов?
Только Андреас ее не ждет, он уже закончил работу и отдыхает в каком-нибудь коттедже с женой и кучей ребятишек. Или предается любви на широкой постели…
Зое стало очень неуютно. Уйдя с пляжа, она поступила совершенно правильно, так почему сейчас ей невыносимо грустно?
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Спала она плохо и проснулась с восходом солнца. День обещал быть жарким, на небе не было ни облачка.
Приняв душ и надев юбку с тонкой блузкой без рукавов, Зоя спустилась вниз.
- В бухту больше не пойдешь? - поинтересовалась Шерри, наливая ей в чашку кофе.
- Думаю, больше не стоит испытывать судьбу, займусь осмотром достопримечательностей, - ответила Зоя. И, может, встречу дядюшку Ставроса, добавила она про себя.
- Ливасси довольно милый городишко. На площади стоит очень красивая церковь с бесподобными фресками. Там есть одна икона. - Шерри многозначительно подмигнула. - Считается, что она помогает женщинам забеременеть. Так что держись от нее подальше.
- Мне это не грозит. - Зоя изобразила подобие улыбки.
- Все так говорят, - мрачно отозвалась Шерри.
Дорога к площади оказалась крутой и узкой, Зое то и дело приходилось отскакивать к стенам домов, чтобы не попасть под машину или мотороллер. Но, добравшись до площади, девушка вынуждена была признать, что ее усилия того стоили. Церковь была очаровательна. Под деревьями стояли столики и скамейки, пока еще пустые.
Зоя сделала несколько снимков, затем, накинув на плечи рубашку, вошла в прохладный, пахнущий ладаном полумрак церкви. Священник бросил на нее мимолетный взгляд.
Девушка не без интереса принялась разглядывать многочисленные фрески и иконы. Она понятия не имела, какой из них следует избегать.
В любом случае ей нужно остерегаться реального мужчины, а не святого образа, написанного на дереве.
Когда Зоя вышла из церкви, солнце уже нещадно палило. Устроившись под полосатым навесом, девушка заказала лимонный освежающий напиток, заметив, что один из столиков в тени деревьев заняла группа пожилых мужчин. Интересно, есть ли среди них дядюшка Ставрос?
Зоя вытащила из сумки маленький путеводитель и начала с интересом его просматривать. В брошюре сообщалось, что остров используется сильными мира сего в качестве убежища; имеется бухта, в которой предположительно останавливался Одиссей, и носящая его имя, а также туристические тропы и руины какого-то монастыря.
Зою заинтересовали Серебряные пещеры. Было написано, что они расположены на другой стороне острова и ведут к маленькому подземному озеру. Минералы, содержащиеся в скалах, придают им металлический блеск, а также влияют на цвет воды, отсюда и название. На озере можно нанять лодку, а ночью, когда лунный свет проникает сквозь трещину в скале, посетители могут почувствовать себя заключенными в драгоценную шкатулку из серебра.
Зоя подумала, что это развлечение противопоказано страдающим клаустрофобией, но сама она с удовольствием посмотрела бы на это чудо.
В путеводителе было также сказано, что эхо в пещерах веками использовалось влюбленными острова, чтобы проверить верность своих избранников. Если выкрикнуть имя возлюбленного и эхо вернет его, значит, тот будет хранить вечную верность. Но если в ответ будет тишина…
Зоя улыбнулась и закрыла книжку. И вдруг почувствовала, что за ней наблюдают.
Она подняла голову и встретилась с внимательным взглядом пожилого мужчины, только что подошедшего к игрокам. Он был плотного сложения, с густыми седыми волосами, лицо еще хранило следы былой красоты.
Даже когда Зоя встретилась с ним взглядом, он не отвел глаз, а продолжал смотреть на нее как-то странно, даже свирепо, словно чего-то не мог вспомнить.
Почему-то Зоя была уверена, что это и есть старый Ставрос - бывший владелец отеля. Она поднялась со стула и уже было двинулась к нему, но старик вдруг встал и быстро пошел прочь, тяжело опираясь на трость.
Зоя опустилась обратно, почувствовав странную опустошенность. По фотографиям она знала, что сильно напоминает свою маму в молодости. Было ясно, что и Ставрос заметил это сходство…
Теперь она нисколько не сомневалась, что старик что-то знает о давней истории ее матери.
Пожалуй, лучше отправиться на городской пляж, все равно на сегодня расследование закончено. Девушка оставила деньги на столике и вышла под палящее солнце. Всю дорогу ей вспоминался сосредоточенный, почти встревоженный взгляд, и это не давало ей покоя…
На городском пляже действительно было многолюдно. Как будто все население Ливасси собралось позагорать и искупаться.