- А этот более мощный?
- Да. Самолет, конечно, развивает более высокую скорость, но не годится для наших мест - никогда не знаешь, где придется приземлиться. А эта машина может сесть практически где угодно. Сейчас мне часто приходится проверять отдаленные выгоны, посещать собрания, деловые встречи и так далее.
- Эта штука стоит, наверное, целое состояние, - задумчиво сказала Клэр.
- Это не роскошь, не игрушка для забавы богатого человека. При моем образе жизни вертолет - насущная необходимость. Передвигаться на нем гораздо приятнее и быстрее, чем трястись на джипе по пыльной дороге.
- Я тоже люблю летать, - сказала Клэр, посмотрев вниз на землю, - и никогда не устаю от полетов. Это просто чудо.
- Ты знаешь, что Керри пришлось расстаться со своей "чесной"? - Барни бросил на нее острый взгляд.
- Да. - Клэр погрустнела. - Папа и Керри работали на износ, но у них было слишком много неудач.
- И Айрин хотела иметь жирный кусок от семейного пирога, - не сдержался Барни.
- Я ничего не знаю об этом.
- Не может быть. Зачем лгать?
- Папа не обсуждал с нами этот вопрос. Мне было всего тринадцать, когда мама ушла от нас. Ты забыл? Керри только-только окончил школу. Папа старался оградить нас от семейных дрязг.
- Тогда прошу прошения. Но Эрик, кстати, не был в восторге оттого, что ты уехала к матери в Париж.
- Я знаю, но он в конце концов сдался.
- Айрин вышла замуж за того мужчину, с которым сбежала из дома? - спросил Барни после долгой паузы. - Или он был недостаточно богат для нее?
- Что-то в этом духе.
- Сколько ты прожила с ней, прежде чем фон Бергхофер исчез с ее горизонта?
- Все это очень грустно, Барни.
- Догадываюсь. - У него вдруг возникло желание защитить Клэр. - Я думаю, что для молодой красивой девушки это было похоже на ночной кошмар.
- Мне нечего было бояться. Просто поплакала немного, когда мама и Рольф расстались. К тому времени она уже познакомилась с Клодом, который вознамерился сделать из нее светскую львицу. Маме идея пришлась по душе.
- Ну и ну! - присвистнул Барни. - Как ты только выносила все эти амурные приключения Айрин?
- Просто я неизмеримо старше ее, - пожала плечами Клэр.
- Так ты, оказывается, была нянькой при собственной матери?
- А ты думал, что все это время я развлекалась - бегала с парнями на вечеринки, баловалась наркотиками… - Клэр бросила на него насмешливый взгляд.
- Я видел твоих ухажеров в гостинице.
- Каких ухажеров? - растерялась Клэр.
- Тех двоих, которым ты что-то черкнула в записной книжке. Телефончик, да?
Клэр вздохнула.
- О господи! Тебе просто доставляет удовольствие делать из меня круглую дурочку, не так ли?
- Я прекрасно знаю, что ты не легкомысленная девушка. - Барни не сомневался: Клэр обладает острым умом, здравым смыслом и внутренней силой.
- Если хочешь знать, то я объясняла им, как добраться до озера Эйр. Это американцы, путешествующие по Австралии.
- И они не пригласили тебя с собой? - Барни продолжал дразнить ее, хотя и осуждал себя за это.
- Пытались пригласить. Все мужчины, кажется, убеждены, что блондинки умеют наслаждаться жизнью.
- Думаю, они недалеки от истины. - Суровое лицо Барни озарилось многозначительной улыбкой.
- У тебя, кажется, одно время была подружка с необузданным нравом? - поддела Клэр.
- Ты что-то путаешь. Такие женщины не в моем вкусе.
- И все же я помню ее. Хетти? Летти? Высокая привлекательная блондинка, любившая поговорить.
- Ты, очевидно, имеешь в виду Шарлотту, - пробурчал Барни.
- Правильно, Лотти! Помню, о ней говорили, что она очень шустрая.
- К чему ты клонишь, Клэр? - Барни начинал злиться.
- Я лишь хочу попробовать выбить из тебя самоуверенность, - пошутила она.
- Советую прежде узнать меня получше.
- Я знаю тебя всю жизнь.
- Знаешь, но недостаточно хорошо, - отрезал Барни. - Скажи лучше, зачем ты все-таки приехала домой?
Его вопрос прозвучал довольно агрессивно.
- Для того чтобы быть рядом с Керри. А также взять на себя роль одной из подружек невесты. Для меня это большая честь.
- Как же Айрин будет без тебя?
- Она сделала свой выбор. Мама собирается выйти замуж за Патрика, и здесь я ничего не могу поделать.
- Но тебе это не нравится? - Барни внимательно посмотрел на Клэр, пытаясь проникнуть в ее мысли, потом снова стал сосредоточенно смотреть вперед.
- Возможно. Мама любит свадьбы, их волнующую атмосферу, блеск, ощущение волшебства. О том, что часто случается после свадеб, она предпочитает не думать.
- Значит, можно считать чудом, что она прожила столько лет с твоим отцом?
- Поверь, мама любила его, - сказала Клэр, хорошо изучившая свою мать. - Кроме того, не забывай, у них было двое детей.
- Тринадцатилетняя дочь и семнадцатилетний сын. Считается, что это трудный возраст для подростков.
- Мама все равно была не в состоянии дать нам какие-либо советы.
Барни невольно взглянул на нее с сочувствием.
- Она когда-нибудь высказывает сожаление по поводу того, что сделала?
Клэр потерла пальцем переносицу.
- К маме нельзя подходить с обычными мерками. Она не считает развалившийся брак неудачей. Для нее это скорее выход из плохой ситуации. Кстати, хочу предупредить тебя, что мама может приехать сюда с Патриком.
- Лучше, конечно, если Айрин приехала бы одна, чтобы не шокировать местный бомонд. Впрочем, черт с ним, с Патриком! Главное, чтобы она не привезла с собой Пьера, - рассмеялся Барни.
- Ну ладно, это была шутка.
- Хорошие у тебя шуточки.
- Ты что, поверил в существование Пьера? - изумилась Клэр.
Барни пожал плечами.
- На меня, видимо, подействовал тот факт, что ты дочь Айрин.
- Какая ерунда!
Клэр уже сталкивалась с такой позицией: люди считали, что если она похожа на мать лицом, то, значит, похожа и во всем остальном.
- Твоя мать обожает сводить мужчин с ума.
Клэр внезапно ощутила нехватку кислорода.
- Это хобби я от нее в наследство не получила.
- У меня пока создается другое впечатление, - медленно проговорил Барни. - Более того, я боюсь, как бы ты не затмила Кейт на ее свадьбе.
Клэр вспыхнула.
- Знаешь, как это называется? Гнусная клевета! Ты просто сводишь со мной счеты!
- Вовсе нет, - спокойно возразил Барни. - Я бывал на свадьбах, где подружка невесты выглядела гораздо красивее и эффектнее, чем невеста.
- На свадьбе твоей сестры этого не произойдет.
- Тем не менее такая опасность существует. Ты, наверное, уже знаешь, что у Кейт будет три девочки с цветами и четыре подружки.
Клэр улыбнулась.
- Она не раз говорила, что мечтает о грандиозной свадьбе. Я, конечно, знаю Тару и Салли… - Клэр имела в виду кузин Бересфордов, - но вот с Андреа мы, кажется, не знакомы.
- Андреа Бентон.
- Это имя ничего не говорит мне. - Клэр вопросительно посмотрела на Барни.
- Тебя ведь не было здесь долгое время. Отец Андреа - владелец нескольких периодических изданий.
- По твоему тону не скажешь, что ты питаешь к нему симпатию.
- Зато мне нравится Андреа. - А Клэр не упускает ни одной детали, с удивлением подумал Барни, не ожидавший от девушки подобной проницательности.
- Я должна сделать какие-то выводы из твоего заявления?
- Поступай, как знаешь. - Барни улыбнулся. - Для меня, во всяком случае, это ничего не значит.
- Мисс Бентон просто друг семьи?
Она повернулась так, чтобы видеть лицо Барни. Такого красивого мужчину я еще не встречала, раздраженно подумала Клэр. К тому же в высшей степени самоуверенного.
- Не дави на меня слишком сильно, Клэр, - предупредил он спокойным тоном.
- Боишься угодить в брачные сети?
- Вы совершенно правы, мэм, - с иронией протянул Барни.
- Как тебе не стыдно! Не любишь попадать в критические ситуации?
- Угадала. - Он снова отвлекся от приборной доски и посмотрел ей в глаза. - В семье Бересфордов не бывает скандалов.
- Разве? - с легким сарказмом поддела Клэр. - А как же любовница брата твоего деда? Долли, если не ошибаюсь?
Барни вдруг весело рассмеялся.
- Господи, я совсем забыл об этой злосчастной Долли.
- Какая у тебя, однако, избирательная память. Но если мы закроем глаза на Долли, то вы будете вполне добропорядочным семейством. Только, может, немного чопорным.
Что она себе позволяет? - возмутился про себя Барни.
- Ладно, Клэр, посмеялась и хватит.
- Тебе, значит, можно поносить мою семью, а мне твою - нет?
- Извини.
У Клэр по телу разлилась приятная теплота от одержанной маленькой победы.
- Так уж и быть, прощаю. Я тоже пока не собираюсь выходить замуж. В этом смысле я немного похожа на тебя - умираю от страха.
Клэр надеялась задеть его мужское самолюбие, но Барни только рассмеялся.
- Сам напросился. Неужели жизнь рядом с твоей матерью так ужасна? - спросил он с удивившей Клэр озабоченностью.
- Скорее неудобна.
- Если тебе нужны были лишь деньги, чтобы вернуться домой, то достаточно было сказать одно слово и…
- Ты искренне веришь, что я могла обратиться за помощью именно к тебе?
- У тебя есть старший брат.
Клэр немного помолчала.
- Я не думаю, что мы с Керри сможем когда-либо вернуть прежние теплые отношения.
- Вздор! - Барни осуждающе посмотрел на нее. - Керри любит тебя.
- Любил. Но, стоило мне уехать к маме, он почему-то решил, что во мне возобладали ее худшие черты. Наше с ней поразительное внешнее сходство действительно шокирует. Я даже иногда говорю, как мама. - Клэр кисло улыбнулась. - Керри с головы до пят Стритон. В каком-то смысле он отказался от мамы. Я помню, как он критически относился к ней и ее манере поведения, когда был еще маленьким. Ему, наверное, было стыдно за мать, флиртующую с каждым встречным. Он не понимал, что кокетство для нее так же естественно, как, скажем, дыхание. А после того как наши родители расстались, Керри совсем отвернулся от мамы. Я, конечно, не защищаю ее, но, по крайней мере, могу понять.
- Я знал, что ты будешь предана ей до конца.
Клэр кивнула, и солнечный луч упал на ее чудесные волосы.
- Между нами существует весьма сильная связь - невидимая нить, которую нельзя разорвать. В маме нет ничего ужасного. Она может поражать своими поступками, но просто не может вести себя иначе. Мама словно живет в каком-то фантастическом мире.
- И ты еще собираешься вернуться к ней? - с изумлением проговорил Барни. - Что ты можешь для нее сделать? А может, она нужна тебе для материальной поддержки? Насколько я понимаю, ни ты, ни Керри практически ничего не получили из наследства отца, кроме недвижимости?
- Я могу сама позаботиться о себе, Барни, - сказала Клэр и обидчиво поджала губы.
- Каким образом?
- В Париже большой спрос на мои уроки английского. И я окончила Сорбонну.
- Впервые об этом слышу, - удивленно протянул он.
- Ты не можешь знать все, - пожала плечами Клэр. - Я очень много работала.
- Молодец! - одобрительно заметил Барни. - Вы с Керри хорошо учились в школе.
- Но ты считал, что я развлекаюсь, да?
- Что-то вроде этого, - скрепя сердце согласился он и подумал: да мы все так считали.
- Мама не хотела, чтобы я продолжала учебу. Она полагала, что женщине не нужно высшее образование. Но я хотела быть от нее материально независимой, поэтому поступила в Сорбонну.
- Не понимаю почему, - нахмурился Барни. - Ты имела полное право воспользоваться ее финансами. Разведясь с Эриком, она отхватила кругленькую сумму. - Барни, как и многие, считал, что Айрин фактически обобрала мужа и детей до нитки.
- Я уже говорила тебе, что она много потеряла, неудачно вложив деньги.
Клэр умолчала, что в результате необдуманного шага Айрин осталась почти без средств к существованию.
Красивое лицо Барни потемнело, но он ничего не сказал.
- Она совершенно не разбирается в финансовых вопросах, - продолжала защищать мать Клэр. - Когда я писала Керри, он не отвечал на мои письма, а когда я ему позвонила, он разговаривал со мной, как с чужой.
- Ты несправедлива к брату, - резко возразил Барни. - Он всегда хотел, чтобы ты вернулась домой.
- Я этого не почувствовала.
У Клэр даже создалось впечатление, что брат не хотел иметь с ней ничего общего.
Барни, забыв, что управляет вертолетом, буквально сверлил ее взглядом, стараясь понять, что у нее действительно на уме.
- Не понимаю, что происходит, Клэр. Керри очень беспокоился о тебе. У него, очевидно, создалось впечатление, что вы с Айрин весело проводите время в Париже.
Клэр заерзала на сиденье. Керри был недалек от истины. Айрин в самом деле вела праздную жизнь, потворствуя малейшим своим прихотям. Она была крайне неразборчива в знакомствах, поэтому ее часто обманывали. Но Клэр, как могла, старалась оградить мать от возможных неприятностей, защищая ее интересы. А Айрин в это время заявляла во всеуслышание: "Не понимаю, что происходит с моей дочерью!" Можно было бы снисходительно улыбнуться по поводу ее наивности, если бы ситуации, в которые она попадала по собственной глупости, не заканчивались для нее плачевно.
- Могу только сказать, что жила в Париже из-за мамы, я не могла оставить ее одну. Между прочим, она не только моя мать, но и Керри, если уж на то пошло.
- Должен сказать тебе, что он не хочет видеть ее на своей свадьбе.
- Она все равно приедет. Для нее это очень важно.
- Она по-прежнему красива?
В памяти Барни возникла четкая картина: божественная Айрин держит на руках поразительно хорошенькую девочку.
- Иногда мне кажется, что ее красота неподвластна времени. - Клэр мягко улыбнулась. - Маме сорок семь, а выглядит она на тридцать пять. У нее великолепная кожа.
- У тебя тоже. - Глаза Барни скользнули по ее лицу и плечам, снова вызвав у Клэр огонь в крови. - Эти гены мне нравятся.
Какое-то время они сидели молча, каждый погруженный в свои мысли. Барни был великолепным пилотом, и Клэр казалось, что они летят в роскошном, суперкомфортабельном лимузине.
- Мы ждем вас с Керри на уик-энд, - нарушил тишину Барни. - Мама хочет дать ланч в честь твоего приезда. Мы пригласили также несколько друзей нашей семьи.
- Очень мило со стороны миссис Бересфорд, но это ни к чему, - попробовала осторожно отказаться Клэр.
- Даже слышать не хочу никаких возражений! К тому же ты должна примерить наряд, приготовленный для подружки невесты.
- Я и так знаю, что он красивый.
Барни посмотрел на нее так, что, если бы Клэр не сидела, у нее бы подкосились ноги.
- Довольно скромная оценка того, что тебя ждет, я бы сказал. Наряды, подготовленные к свадьбе, фантастически дорогие.
- Подружки невесты обычно сами оплачивают свои платья.
- Не могли же мы вводить вас в такие расходы! Для Кейт это будет самый счастливый день, и я хочу, чтобы он запомнился ей на всю жизнь. Я очень рад, что моя сестренка выходит замуж за Керри. Парень что надо, крепкий, надежный.
- Ты говоришь так, словно у него нет никаких эмоций, - вступилась за брата Клэр.
- Сейчас у него настроение, понятно, серьезное - брак дело нешуточное. Кроме того он очень тяжело переживал развод родителей и до сих пор горюет по отцу, который был для него не только самым близким человеком, но и хозяином Науры. Керри слишком молод, чтобы взять на себя управление таким большим ранчо.
- Ты был не старше, когда погиб твой отец, - возразила Клэр.
По лицу Барни пробежала тень при воспоминании о семейной трагедии.
- Отец готовил меня к работе на ранчо с раннего возраста. Еще мальчишкой я уже знал, чем буду заниматься. И, когда отца не стало, я был уже достаточно зрелым человеком.
- И упорным, - добавила Клэр. - Керри таким никогда не был, если он, конечно, не изменился за эти годы. Многие даже не подозревают, какой он чувствительный и ранимый.
- Не волнуйся, теперь за ним будет присматривать Кейт. - Барни с улыбкой посмотрел на нее, и у Клэр забилось сердце. - Так что у твоего брата снова будет семья.
- И он может обратиться к тебе за помощью в случае необходимости? - тихо уточнила Клэр.
- Я очень на это надеюсь. Во всяком случае, до сих пор он обращался ко мне за советом.
- Не сомневаюсь, что ты будешь прекрасным шурином, - проговорила Клэр с едва скрытой насмешкой.
- Мое предложение о помощи относится и к тебе, - сказал Барни, сделав вид, что не заметил иронии.
- Спасибо, обойдусь как-нибудь сама, - ответила она с вызовом.
- Понимаю. Тем не менее, мое предложение остается в силе.
2
Чем дальше они летели на север, тем чаще билось сердце Клэр. Она любила Париж с его неповторимой атмосферой, которая делала этот город самым красивым, самым жизнерадостным на земле. Но то, что находилось внизу, было для нее совершенно особенным и даже уникальным. Это была Австралия - ее родина, причем ни с чем несравнимая.
Огромный континент, имеющий обширные территории великолепной дикой природы, очень мало изменился с тех пор, как сюда хлынул бурный поток переселенцев, стремящихся разбогатеть на австралийском золоте. Австралия, в отличие от остальных государств, не пострадала от многочисленных войн, поэтому такие понятия, как мир, свобода и прекрасное ощущение простора, были неотъемлемой, органичной частью местной природы и людей.
Сейчас они пролетали над скотоводческими районами. Внизу виднелись многочисленные стада овец и крупного рогатого скота. Это был край королей животноводства - потомков тех, кто много лет назад осваивал эту землю. Те первопроходцы были смелыми и предприимчивыми людьми, покинувшими насиженные места на Британских островах, чтобы сколотить здесь состояние и найти свою судьбу.
Прадед Клэр приехал в Австралию в середине прошлого века и, заняв большую территорию, сразу начал ее осваивать. Предок же Бересфордов, как гласит семейное предание, прибыл на материк на корабле "Индевор" вместе с капитаном Куком.
Бересфордам с самого начала везло. Рука самого царя Мидаса коснулась, наверное, этой семьи, подумала Клэр. Они были первыми из британцев, кто разбогател, несмотря на тяжелые времена, через которые прошел каждый из переселенцев без исключения. Там, где другие потерпели неудачу, Бересфорды благополучно пережили все кризисы и обвалы и вышли победителями. Клэр знала, что они также вели прибыльную торговлю лошадьми для игры в поло, так как этот вид спорта становился необычайно популярным в Австралии.
Размышления Клэр прервал голос Барни, почувствовавшего, видимо, ее волнение.
- Как ты?
Клэр повернула к нему голову.
- Я влюблена в нашу природу до потери сознания, - призналась она, глядя на Барни своими большими гиацинтовыми глазами.
- Ты здесь родилась, здесь твои корни. В Париже тебе должно было быть очень тесно.