Джордан знала, что из-за финансового успеха отца у кого-то могут сложиться определенные представления о ее жизни. Некоторые из них будут точными, другие нет. С тех пор, как отец заработал свой первый миллион, он заложил некоторые принципы; согласно самому фундаментальному из них Джордан и ее брат прокладывали себе дорогу в жизни самостоятельно – также, как в свое время Грей. Будучи взрослыми, они в финансовом плане никак не зависели от отца, и никакого иного способа получить его деньги не имели. С другой стороны, Грей Родс славился своими экстравагантными подарками, что особенно проявилось лет девять назад после смерти их матери. Взять к примеру "мазерати кватропорте", что стояла в гараже Джордан. Наверное, не самый обычный подарок, который получают после окончания бизнес-школы.
– У нас уже случался этот разговор, Мартин. Деньги принадлежат моему отцу, а не мне. – Джордан достала из-под прилавка полотенце и отряхнула им приставшую к рукам пыль от винных бутылок. Она обвела жестом магазин. – А вот это мое.
В ее голосе отчетливо слышалась гордость. Джордан была единоличной владелицей "Погребов ДеВайн", и дела шли хорошо. По сути даже очень хорошо – определенно лучше, чем она предполагала на данном этапе своего десятилетнего плана. Само собой, она и близко не подобралась к отметке в миллиард двести тысяч, как удалось или не удалось отцу (она его деньги никогда не считала), но ее собственные заслуги тоже приносили приличный доход. Джордан зарабатывала достаточно, чтобы заплатить за дом площадью триста шестьдесят квадратных метров в престижном районе Линкольн-парка, во время путешествий баловать себя превосходные отелями, и у нее по-прежнему оставалась куча денег на классные туфли. А большего женщине и не надо.
– Допустим. Но ты все равно можешь ходить в любой, какой пожелаешь, ресторан, – подметил Мартин.
– В большинстве случаев так и происходит. Хотя мне тоже приходится платить, если это тебя как- то утешит.
– Немного, – фыркнул Мартин. – Так ты собираешься ответить "да"?
– Собираюсь ответить "да" на что? – переспросила Джордан.
– Не на что, а кому. Кэлу Киттреджу.
– Я над этим раздумываю. – Над небольшим избытком лощености, и правда, надо было поразмыслить. Но, в то же время Кэл знал толк в кухне и вине и готовил. Практически человек эпохи Возрождения.
– Считаю, что тебе следует какое-то время поводить Киттреджа на длинном поводке, – рассуждал вслух Мартин. – Пусть еще не раз заглянет и купит несколько ящиков, прежде чем ты согласишься.
– Отличная мысль. Пожалуй, мы даже могли бы начать раздавать купоны, – предложила Джордан. – Что-то вроде "Соверши шесть покупок и получишь свидание с хозяйкой".
– Я уловил некоторый сарказм, – сказал Мартин, – И в нем нет ничего хорошего, потому что задумка с купонами не такая уж плохая.
– Мы всегда могли бы в качестве приза выставить тебя.
Опершись стройным телом о прилавок, Мартин вздохнул. Сегодня его выбор остановился на красном галстуке-бабочке, по мнению Джордан, прекрасно дополнявшем темно-коричневый твидовый пиджак.
– Увы, меня недооценивают, – поплакался он со звучавшей в голосе покорностью судьбе. – Легкое пино не замечают в мире, где доминируют тяжелые каберне.
Джордан сочувственно положила руку ему на плечо:
– Может ты просто еще не достиг того момента, когда тебя следует распить. Возможно, все еще лежишь на полке, дожидаясь возраста, когда раскроется весь твой букет.
Мартин обдумал ее слова:
– То есть ты хочешь сказать, что я… вроде "Палмейр Сонома Коаст Пино".
Точно, именно так она и думала.
– Ага, это ты.
– На палмейр возлагают большие надежды, знаешь ли.
– Тогда нам всем стоит быть начеку, – улыбнулась Джордан.
Похоже, эта мысль приободрила Мартина. Вновь придя в хорошее настроение, он направился в погреб за другим ящиком зинфанделя, а Джордан вернулась в заднюю комнату, чтобы закончить ланч. На часах уже больше трех, а значит, если она не поест сейчас, другого шанса не представится до девяти вечера, когда магазин закроется. Уже скоро к ним повалит непрекращающийся поток покупателей.
Вино было ходовым товаром, одной из немногих отраслей, которая, несмотря на экономический спад, продолжала приносить хороший доход. Однако Джордан предпочитала думать, что успех ее винной лавки основывался не только на общей тенденции.
Она потратила месяцы на поиск идеального места: на главной улице с большой пешеходной зоной, достаточно просторного, чтобы дополнительно к стеллажам можно было разместить несколько столов и стульев. Благодаря теплым тонам и голым кирпичными стенами в магазине создавалась приятная атмосфера уединения, привлекавшая покупателей и заставлявшая их ненадолго задержаться.
Безусловно, самым умным деловым решением Джордан было получение лицензии на продажу алкоголя, позволявшей разливать и подавать в магазине вино. Джордан расставила длинноногие столики и стулья у витрин и примостила несколько дополнительных столиков в уютных уголках между винными стеллажами. Практически каждый вечер, начиная с пяти часов, их двери были открыты. Магазин запруживали клиенты, покупавшие вина бокалами и отмечавшие этикетки бутылок, которые они планировали приобрести, когда соберутся уходить.
Но сегодня все было иначе.
На улице непрерывно падал снег. К семи часам синоптики внесли поправки в свои прогнозы и теперь обещали целых двадцать-двадцать пять сантиметров. В ожидании снежной бури, люди предпочитали никуда не выходить. Этим вечером Джордан планировала провести в магазине дегустацию, видимо мероприятие придется перенести. Мартину нужно дольше добираться до дома, поэтому она отпустила его пораньше. В семь тридцать Джордан начала закрывать лавку, подумав, что вряд ли у нее еще будут покупатели.
Закончив оформление витрины, она вернулась в заднюю комнату, чтобы выключить проигрыватель. Без эклектичного микса из Билли Холидей, "Шинз" и Норы Джонс, подобранных для сегодняшнего музыкального сопровождения, магазин казался устрашающе тихим и пустым. Только Джордан достала из-за двери свои зимние ботинки и присела за стол, чтобы надеть их вместо черных кожаных сапог, как на входной двери зазвонил колокольчик.
Покупатель. Удивительно.
Она поднялась и вышла из задней двери, размышляя о том, насколько безрассудным нужно быть, чтобы отправиться за вином в такую погоду.
– Вам повезло. Я уже собиралась закрываться из-за… – Слова замерли на губах, стоило ей увидеть у порога в магазин двоих мужчин.
По какой-то причине Джордан почувствовала покалывание в затылке. Возможно, это ощущение имело отношение к мужчине, стоявшему ближе к двери. Посетитель мгновенно приковал ее взгляд – он не походил на обычного клиента. У него были каштановые волосы, а угловатую челюсть покрывала щетина, придававшая мрачный вид плохого парня. Он был высок и носил черное шерстяное пальто, прикрывавшее вроде бы неплохую фигуру.
Итальянские лоферы такой не надел бы. В отличие от Кэла Киттреджа, этот парень обладал суровой, мужественной привлекательностью. Было в нем нечто немного… грубое. Кроме глаз. Зеленые как изумруды, они сильно контрастировали с темными волосами и проступившей к вечеру щетиной и пристально смотрели на Джордан.
Мужчина шагнул вперед.
Джордан сделала шаг назад.
Еле заметная усмешка заиграла в уголках его губ, словно он нашел это забавным. Джордан прикидывала, как быстро сможет добраться до тревожной кнопки под стойкой.
Блондин откашлялся:
– Вы Джордан Родс?
Она не знала, отвечать ей или нет. Но блондин казался не таким опасным как тот, высокий и темный.
– Да, я.
Он вытащил из-под пиджака удостоверение:
– Я агент Сет Хаксли, а это агент Ник Маккол. Мы из Федерального бюро расследований.
Его слова застали Джордан врасплох. ФБР? В последний раз она видела кого-то из ФБР, когда Кайлу предъявляли обвинения.
– Мы хотели бы обсудить вопрос относительно вашего брата, – продолжал блондин. Судя по его виду, агент должен был сообщить ей нечто серьезное.
Внутренности Джордан скрутило в узел, но она заставила себя не поддаваться панике. Пока что.
– Кайл ранен? – спросила она. За четыре месяца, которые брат провел в тюрьме, произошло уже несколько стычек. Видимо, кое-кто из заключенных федеральной тюрьмы посчитал, что компьютерный гик будет легкой добычей. Всякий раз, когда во время посещений Джордан задавала ему вопросы о драках, Кайл заверял сестру, что может за себя постоять. Но каждый день, с тех пор как он начал отбывать наказание, она боялась звонка, в котором сообщат, что он ошибался. И если в метель ФБР послало к ней двух агентов, что бы они ни сказали, ничего хорошего она не услышит.
В первый раз за все время темноволосый мужчина заговорил. Его голос был низким, но все же приятнее, чем ожидала Джордан.
– С вашим братом все хорошо. По крайней мере, насколько нам известно.
Джордан склонила голову набок. Ну и выразился.
– Насколько вам известно? Прозвучало так, будто он пропал или что-то в этом роде. – Она помолчала и сложила руки на груди. О… нет. – Только не говорите мне, что он сбежал.
Кайл не такой бестолковый. Ну, ладно, один раз он дурака свалял и за свои поступки попал за решетку, но второй раз на те же грабли не наступил бы. Вот почему он признал себя виновным вместо того, чтобы отправиться под суд – хотел сознаться в своих ошибках и принять их последствия.
Джордан знала брата как никто другой. Он на самом деле был гением технологий и, если предположить, что в пределах досягаемости заключенных находился компьютер, смог бы загрузить какой-нибудь код или вирус, что-нибудь, способное открыть двери камер и в сумасшедшей давке выпустить всех заключенных. Но Кайл так бы не поступил. Она надеялась.
– Сбежал? Любопытно вы выразились. – Агент Маккол смерил ее взглядом. – Не хотели бы с нами чем-нибудь поделиться мисс Родс?
Что-то в этом спецагенте раздражало Джордан. Она чувствовала себя так, будто за покерным столом встретилась лицом к лицу с противником, у которого на руках "роял-флеш", а сама даже не догадывалась, что принимает участие в игре. И прямо сейчас у нее не было настроения плясать под дудку ФБР. Или когда-нибудь вообще. Они "впаяли" ее брату по всей строгости закона, заперли его в федеральную тюрьму и относились как к угрозе для общества за то, что по ее заведомо пристрастному мнению просто очень грубая ошибка. "А у него ведь раньше не было судимостей", – подметила она. Ради всего святого, ведь Кайл никого не убивал, он всего-то вызвал небольшую панику и хаос. Среди пятидесяти миллионов человек.
– Вы сказали, что дело касается моего брата. Чем я могу вам помочь, агент Маккол? – холодно осведомилась Джордан.
– К сожалению, я не уполномочен посвящать вас в детали прямо здесь. Мы с агентом Хаксли предпочли бы продолжить эту беседу в частном порядке. В офисе ФБР.
А она предпочла бы вообще ничего ФБР не рассказывать, если бы они не вертели перед ее носом кусочком информации о Кайле. Она обвела рукой пустую винную лавку.
– Уверена, что бы вы ни собирались сказать, шардоне будет держать это в тайне.
– Никогда не доверял шардоне, – парировал агент Маккол.
– А я не доверяю ФБР.
Слова повисли между ними в воздухе. Тупик. Агент Хаксли вмешался:
– Понимаю вашу нерешительность, мисс Родс, но, как выразился агент Маккол, дело строго конфиденциальное. У входа нас ждет автомобиль, и мы будем очень признательны, если вы проследуете с нами в офис. С удовольствием объясним вам все, когда прибудем на место.
Она взвесила его предложение.
– Хорошо. Я позвоню своему адвокату, чтобы он встретил нас там.
Агент Маккол мотнул головой:
– Никаких адвокатов, мисс Родс. Только вы.
Джордан удалось сохранить бесстрастное выражение, но внутреннее чувство безысходности возросло. Если бы не ее полная неприязнь к ФБР из-за того, как они обошлись с ее братом, тут даже нашлось бы, чем гордиться. Они заявились в ее магазин, и это субъект, агент Маккол, очевидно считал, будто она будет прыгать лишь потому, что он так сказал.
Вместо этого Джордан настояла на своем:
– Вам придется придумать кое-что получше, агент Маккол. Вы разыскали меня посреди снежной бури, а значит, чего-то от меня хотите. Пока не расскажете мне больше, ничего от меня не ждите.
Судя по виду агента, тот рассматривал возможные варианты. У Джордан сложилось четкое впечатление, что один из них включал перебрасывание ее задницы через плечо и вынос из магазина без лишних вопросов. Маккол казался тем еще типом.
Вместо этого агент оттолкнулся от стойки и шагнул к ней поближе, затем еще ближе. Посмотрел на нее сверху вниз, пригвоздив к месту пристальным взглядом ярко-зеленых глаз:
– Вы хотели бы увидеть своего брата на свободе, мисс Родс?
Ошеломленная подобным предложением, Джордан настороженно смотрела на него. Она искала любые признаки обмана или хитрости, хотя подозревала – Ник Маккол покажет ей только то, что посчитает нужным.
Придется действовать наудачу. Она колебалась, верить ему или нет.
– Я возьму пальто.
Глава 3
Из-за погодных условий поездка до офиса ФБР заняла больше времени, чем ожидалось. Дороги были ужасными, но джип преодолел двенадцать километров без особых проблем.
Несмотря на гололед и снег, Ник удобно устроился за рулем и отвлекся от дороги только для того, чтобы украдкой глянуть в зеркало заднего вида на сидевшую позади пассажирку.
Джордан Родс. На заднем сиденье его "шеви тахо" едет наследница миллиардного состояния.
Не самое типичное окончание рабочего дня.
Дамочка молча уставилась в окно. Ее светлые волосы рассыпались по плечам черного пальто, и она рассеянно убрала упавшую на глаза прядь. Шею женщины украшал кремовый кашемировый шарф – во всяком случае, Ник посчитал, что это кашемир, – на руках перчатки в тон.
Он видел ее фотографии и раньше, даже помимо тех, что Хаксли включил в свою чрезвычайно подробную презентацию. Принимая во внимание богатство ее семьи и общественный интерес к делу брата, практически все интернет-издания, газеты, телевизионные и кабельные каналы широко освещали арест Кайла Родса, и признание им своей вины. Ник вспомнил, что видел несколько фотографий Джордан и ее отца, входивших и покидавших зал суда, во время процесса над Кайлом. Говоря объективно, Ник знал, что она потрясающая. Без сомнения, длинные белокурые волосы, стройная фигура и голубые, как воды Карибского моря, глаза привлекли бы внимание многих мужчин. Своим явно дорогим пальто и абсолютно неподходящими для снежной погоды сапогами на высоченных каблуках она напомнила ему ультрашикарных модниц с Манхеттена, которых он изредка видел в Нью-Йорке.
Не его тип. Нику нравились брюнетки. И округлости. И женщины без ближайших родственников, засаженных в тюрьму строгого режима. Или без наследства, которое могло соперничать с валовым национальным доходом маленького государства.
Такого рода богатство делало людей… странными. А еще, возможно, чванливыми и пафосными. Непрактичные сапоги на высоких каблуках, по всей видимости, это и подтверждали.
По тому, как напряглась ее челюсть, Ник мог утверждать, что мисс Родс знала о его наблюдении.
Кажется, он ей не сильно понравился. Маккола это не особо беспокоило. Вся прелесть этого секретного задания заключалась в том, что он и не должен был нравиться Джордан Родс. Ее кавалера на вечеринке Экхарта собирался изображать Хаксли – вот он пусть и включает свое обаяние. При условии, что он им обладает.
С другой стороны, Ник просто обеспечивал безопасность мисс Родс на время ее сотрудничества. И чтобы осуществить поставленную задачу, ему перво-наперво надо получить ответы на несколько вопросов.
– Ну и как нынче продвигается винный бизнес? – поинтересовался Ник, нарушая тишину.
Джордан отвернулась от окна и встретила взгляд агента в зеркале заднего вида.
– Вам нет никакой необходимости затевать со мной пустую болтовню, агент Маккол. Я понимаю, что это не дружеский визит.
Ник пожал плечами:
– Что вам сказать? Я не любитель неловкого молчания.
– А как вы относитесь к неловким беседам?
Ник пришлось сдержать усмешку. Господи, ей палец в рот не клади.
– Ну и погода сегодня, – быстро вмешался Хаксли, дабы разрядить обстановку. – Хорошо, что у твоей машины полный привод, Ник.
– Точно, – согласился тот. – Хотя "шеви тахо" и близко не так приятно управлять как "мазерати кватропорте".
Джордан уставилась на Ника со смесью удивления и раздражения.
– Вы знаете, какую машину я вожу?
– Я много чего знаю. Поверьте, у меня в запасе целая кипа вопросов для пустой болтовни, которые я могу задавать, пока мы ползем через метель со скоростью пятнадцать километров в час. Тема вина показалась мне самой безобидной.
Джордан вздохнула, словно смирилась с судьбой.
– Винный бизнес идет нормально.
– Мне любопытно, кто ваши обычные покупатели? – продолжил Маккол. – Среди них больше заядлых коллекционеров или живущих по соседству местных жителей?
– К нам приходят разные люди. Некоторые только начинают приобщаться к вину и ищут удобное местечко, где о нем можно узнать больше. Другие – более опытные потребители, которым нравится приходить к нам и расслабляться за винами, что мы открываем для пробы. А есть третья группа, которую я описала бы как серьезных коллекционеров.
Как Ник и предполагал, за рассуждениями о вине Джордан ослабила оборону. Хорошо.
– Сам я в вине не очень хорошо разбираюсь. Пару недель назад слышал о неком чикагском коллекционере, отдавшем более двухсот пятидесяти тысяч долларов за ящик вина. – Маккол повернулся к Хаксли. – Можешь поверить? Двести пятьдесят тысяч. – Он снова посмотрел в зеркало заднего вида. – Вы эксперт, мисс Родс – что в мире вина может стоить четверть миллиона?
– "Шато Мутон-Ротшильд" урожая 1945 года.
– Ух ты. Как быстро сообразили. Я так понял, вы тоже слышали об аукционе?
– Вообще-то я помогла тому самому коллекционеру найти вино, – сказала Джордан. – Я знала, что его выставят на аукцион, и оно заинтересует клиента.
– У парня странное имя… У него вроде ресторан есть или что-то типа того.
Хаксли посмотрел на Ника, но промолчал, понимая, что начался допрос Джордан Родс.
– Ксандер Экхарт, – подсказала она.
– Должно быть здорово иметь клиентов, готовых выложить за вино четверть миллиона.
На краткий миг Джордан дала слабинку.
– К сожалению, продажа отошла "Сотбис", – заметила она с улыбкой. – Но да, Ксандер – хороший покупатель.
И на волне беседы Ник подумал, насколько хороший покупатель?
– Я так понял, вы хорошо его знаете?
– Полагаю, довольно хорошо.
– Насколько?
Наступила пауза, и Ник увидел, как Джордан застыла, поняв к чему он клонит.
– Хотите о Ксандере узнать? Вот к чему весь этот разговор? – спросила она.
– Да.
Она выглядела по-настоящему потрясенной.
– Зачем он вам?
Ник проигнорировал ее, переходя в режим допроса: