Хрустальный дом - Оленева Екатерина Александровна 12 стр.


Погребение - в фамильном склепе Элленджайтов.

Учреждения и лица, желающие почтить память усопших просьба направляться к указанному месту.

Уместны пожертвования на помин души.

Мистер Хоуп, агент городской жандармерии.

P. S.

Списки жертвователей будут опубликованы".

- Вот и всё. Вся история древнего рода уместилась практически на пяти страницах, - вздохнула Катрин. - По крайней мере его финал.

- Что-то не сходится, - нахмурилась Мередит.

- Что не сходится?

- Согласно некрологу, все Элленджайты погибли. Но ведь вы же выжили!

- Мы - побочная ветвь. Наверное, моя прабабушка покинула Эллиндж ещё до пожара. К тому же в нашем роду никогда не было мальчиков. Только девочки. Ладно, - закрыла Катрин папку. - Я, как и ты, узнала сегодня то, что хотела.

Катрин не считала себя склонной к мистицизму. До приезда в Эллиндж она вообще в мистику не верила. Но было во всей этой истории какое-то совершенно иррациональное зерно.

И в тоже время железная, хоть и жестокая логика: никто не ушёл от возмездия.

Видя, что девушки собираются уходить, библиотекарь вновь подошла к ним.

- Можно забрать? - кивнула она на папку с файлами.

- Да, конечно. Вы нам очень помогли, - поблагодарила Катрин.

- На здоровье. Только все, кто читал это досье, здоровыми оставались недолго. Даже та, что его составила, погибла через несколько дней после того, как закончила работать с документами. Потом заходило ещё несколько человек, интересовалось. И тоже гибли. Все, без исключения, от несчастных случаев. Это словно файлы смерти. Не захочешь верить во всякую ерунду, а вот по неволе поверишь. Проклятые Элленджайты! Вот уже больше ста лет прошло, как последний из них в земле сгинул, а они всё покоя людям не дают.

- А кто составлял эту папку? - неожиданно для Катрин поинтересовалась Мередит.

- Девушка вроде вас. Хорошенькая такая кореяночка.

- Можете вспомнить, как звали девушку?

- Это было почти двадцать лет назад… хотя, постойте-ка. Кажется, её звали Лиен. Точно! Лиен Ким!

Мередит будто погасла.

- Что-то случилось? - легко коснулась Катрин руки подруги, словно надеялась этим прикосновением успокоить подругу.

- Лиен Ким - так звали мою мать.

13. Катрин. Незнакомка из Кристалл-Холла

Линда знала, что кулинария не её конёк.

Вот есть у любого человека сильные стороны, а есть слабые. Сильная сторона Линды - её мозг. А руки? Коротко о главном: "мелкая моторика плохо развита".

Короче, руки у неё - крюки.

Однако сильная сторона (мозг), выдвигала постулат о том, что человек может добиться почти невозможного, если поставит перед собой правильную цель и будет упрямо к ней стремиться.

На данный момент целью Линды Филт был яблочный пирог. На деле, вроде как ничего сложного: кефир-яйца-сахар-мука, полученным составом залить порезанные дольками яблоки - и в духовку.

Сначала всё проходило благополучно, без сучка и задоринки. Выдвинутый постулат о труде и упорстве находил себе подтверждение. Но потом Линду осенило - забыла добавить в тесто соду, погашенную уксусом.

По рецепту это грозило не поднявшимся коржом.

Открыв крышку духовки, чтобы взглянуть на тесто, она, вероятно, ещё сильнее всё напортила. По крайней мере то, что Линда достала из печи, весьма мало напоминало собой классическую шарлотку, тающую на языке волшебным вкусом.

Получился невнятный блинчик.

На вкус ничего, хотя и не шедевр, но на вид - паста пастой.

Держа противень на весу, Линда как раз раздумывала над тем, чтобы сделать - сразу вывалить всё это в мусорку или немного повременить, подождав, пока остынет?

Может, затвердеет и станет капельку симпатичнее?

В это мгновение запищал сотовый.

Чертыхнувшись, Линда поставила противень с пирогом на стол и потянулась к сумочке - к той, к самой, к классической, в которой ни одна вещь сразу не находится.

Посчастливилось отыскать мобильник до того, как пытающийся до неё дозвониться успел отключиться.

На экране высветился номер Калхауна.

Настроение резко упало.

Стрелки на часах приближались к шести вечера и работать сегодня Линда не планировала, наивно полагая, что раз у неё законный выходной, то она свободна распоряжаться собой по собственному желанию.

- Алло?

- Это Калхаун.

- Я поняла. Что случилось?

- Мы по уши в дерьме, - хрипло просипел он сдавленным голосом.

- Что случилось? - повторила Линда, стараясь сохранять спокойствие.

Несколько секунд длилась тягостная пауза.

Потом Калхаун сказал:

- Ты должна приехать в Кристалл-холл. Немедленно.

- Скажешь, наконец, что произошло?!

- Это не телефонный разговор. Приезжай.

- Но…

Связь оборвалась короткими гудками.

- Чёрт!

Вот тебе и милый беззаботный выходной!

Вот тебе и суббота вечером - дурацкий подгоревший пирог и напарник с шилом в попе!

Автомобиль у сестёр Филт был один на двоих. И сейчас на нём раскатывала Мередит.

Дозвонившись до сестры, Линда выясняла, что та зачем-то зависает в городской библиотеке.

- Мне немедленно нужна машина, - сказала Линда. - Калхаун звонил. В Хрустальном доме неприятности.

- Какие неприятности? - отозвалась Мередит.

- Я не смогла добиться путных объяснений. Но что бы там ни было, оно требует, мать его, моего немедленного присутствия!

- Скоро буду, - пообещала младшая сестрёнка.

Она приехала даже быстрее, чем Линда рассчитывала.

Через десять минут автомобиль шуршал фарами на подъездной дорожке.

К досаде Линды, Мередит оказалась не одна. С ней была Катрин Клойс.

- Мы едем с тобой, - не терпящим возражения тоном заявили обе.

На споры не было времени. А главное - желания. Перспектива оказаться одной ночью на дороге, ведущей к Кристалл-холлу, Линду не вдохновляла.

Деревья, стоявшие вдоль дороги, в свете заходящего солнца выглядели особенно яркими. Листья на них напоминали круглые золотые монетки.

Дорога то и дело шла под уклон. Местность просматривалась на несколько миль вокруг, словно с вершины Колеса Обозрения.

Между невысокими холмами постаревших гор извилистой лентой поднимался голубоватый туман, разделяя золотой шёлк рощи белой кисеёй испарений.

Зазубренные макушки гор садящееся солнце одело сияющим нимбом.

- Как красиво, - зачарованно выдохнула Катрин. - Свет словно осязаем.

Пейзаж помрачнел, как только они съехали с главной трассы, повернув на узкую, длинную, извилистую дорогу.

Она то ныряла вниз, как на американских горках, то поднималась под чуть менее крутым углом.

Деревья, бегущие мимо, становились всё гуще. Опавшую листву тут никто не убирал, и она лежала, красной змеёй оплетая корни. Иногда ветер заносил её на асфальт.

Приятным сюрпризом стала отстроенная заново сторожка. А также проложенная дальше дорога, позволяющая продолжить путь на автомобиле, вместо того, чтобы идти пешком.

Почти стемнело. Пришлось включить фары. Свет от них жёлтыми бегущими пятнами высвечивал бесконечную колоннаду деревьев.

Дорога начала действовать на нервы.

Казалось, в темноте она сделалась вдвое длиннее.

Линда с напряжением сжимала руль, боясь не справиться с управлением и врезаться во что-нибудь.

Всерьёз начало казаться что они попали в какой-то сказочный лабиринт, из которого нет выхода, но тут впереди обозначился просвет.

Машина вильнула на последнем повороте и выехала прямо к Кристалл-холлу.

Правда, с чёрного хода.

Красота, окружающая дом, была заметна даже в темноте, полная сумеречного готического романтизма, зловещая, пронизывающая до костей, до мурашек.

В самом доме было темно. Ни в одном окне не горел свет.

- Где все? - недоумевала Линда.

Она попыталась дозвониться до Калхауна, но он не отвечал.

- Что за чертовщина? Ладно, что без толку топтаться на пороге? Войдём внутрь.

Линда позвонила в дверь.

Не получив ответа, со всей силы замолотила кулаком по двери, и та неожиданно поддалась, открываясь со скрипом.

Несколько секунд Линда колебалась, раздумывая, не вернуться ли им в город?

Но представив себе петляющую между деревьев узкую дорогу, приняла решение заночевать здесь.

- Непохоже, чтобы в доме был кто-то ещё, кроме нас? - шёпотом заметила Мередит.

- Сегодня же суббота. Вот все и разъехались, - изобразила уверенность Линда.

- А Калхаун? - начала Катрин.

- Наверное, что-то напутал. В любом случае, раз уж мы здесь, придётся войти.

- Как тут холодно, - поёжилась Катрин, обхватывая себя за плечи.

- Включим радиаторы - потеплеет, - заверила её Линда.

- Ты действительно хочешь заночевать тут? - посмотрела Мередит на старшую сестру с сомнением.

- Рано или поздно Катрин ведь придётся тут жить, правда? Дом уже практические готов к новоселью. Так в чём дело? Смелее!

Голос Линды звучал бодро. Представленные доводы казались разумными.

- Нужно позвонить тёте, предупредить, что я сегодня не приеду, - тревожно сказала Катрин.

Но связи не было.

Индикатор показывал лишь слабо светящиеся столбики.

- Нужно включить электричество. Автономный генератор находится в служебных помещениях. Мередит, возьми фонарик! Посветишь мне, - словно со знанием дела распоряжалась Линда.

- А мне что делать? - спросила Катрин.

- Стой здесь и никуда не уходи. Сейчас включим свет, а потом уж решим, что делать дальше.

Мередит с Линдой вышли из комнаты, оставив Катрин в пугающем одиночестве.

Было тихо.

Очень тихо.

Неудивительно. Чему тут шуметь?

Вдруг в глухой тишине раздался шорох, заставив Катрин резко обернуться.

Ей показалось, что в носу защипало от едкого химического запаха, похожего на формальдегид.

Кровь застучала в ушах и бросило в жар.

Пол под ногами словно провалился.

* * *

Она раньше никогда не теряла сознание. Ощущения были не из приятных.

Открыв глаза, Катрин обнаружила, что находится в незнакомом месте, похожем на подвал. Густой мрак разгоняли робкие свечи.

Как оказалась, она лежала на чём-то, подозрительно напоминающем надгробие. Сделав это открытие, Катрин вскочила на ноги, как пружиной подброшенная.

Освещение было тусклым и скудным, но и его оказалось вполне достаточно, чтобы различить надписи на гробницах, стоявших одна за другой, в ряд.

"Стелла Элленджайт".

"Амадей Элленджайт".

"Каролина Элленджайт".

"Ричард Элленджайт".

"Джудит Элленджайт".

"Ральф Элленджайт".

"Анжелика Элленджайт".

"Снежана Элленджайт".

Бесчисленные, бесконечные, неисчислимые Элленджайты!

Ещё до того, как обернуться и пробежаться взглядом по истёртой металлической табличке, Катрин знала, на чьём надгробии лежит.

"Альберт Элленджайт".

Попятившись, она споткнулась о крышку деревянного люка.

Когда, спустя четверть часа, других выходов из каменной ловушки так и не обнаружилось, Катрин ухватилась за крышку люка и потянула его на себя.

Крышка поддалась легко, будто только и дожидалась, чтобы её открыли.

Под ней обнаружились ступени, уводящие вниз.

Взяв одну из свечей с заплывшей воском канделябров Катрин осторожно сделала первый шаг.

Всё происходящее казалось ей нереальным, словно во сне, и потому не таким пугающим.

Пламя на фитиле запрыгало, увеличиваясь в размерах, заливая всё вокруг жёлто-оранжевым светом.

Места, более странного, чем это, Катрин никогда в жизни не видела.

Прямо по центру стояла высокая, в человеческий рост, капсула, похожая на экзотический аквариум, где вместо рыбок плавала обнажённая спящая русалка. Лица сразу не разглядеть из-за длинных, спутанных волос, колышущихся в физрастворе, словно водоросли.

Из-за длинных волос Катрин поначалу и подумала, что перед нею женщина. Лишь заметив мужские гениталии, белые, точно рыбье брюшко, поняла свою ошибку - мужчина.

Катрин замерла, услышав странный шум - слабое царапанье.

Какое-то время она прислушивалась, не желая верить собственным ушам. Но сомнений не оставалось - звук доносился из капсулы.

Приблизившись, Катрин вглядывалась в мягко покачивающуюся фигуру.

Вдруг глаза русалки широко распахнулись и неведомое нечто невидящим взглядом уставились прямо на неё. Катрин отпрянула с такой скоростью, что, не удержавшись на ногах, растянулась на полу.

Внезапный ужас подступил к горлу точно тошнота.

Но в следующую секунду веки амфибии вновь опустились. Голова безвольно поникла.

Фигура продолжала мерно, бесчувственно покачиваться.

Черты клона показались Катрин смутно знакомыми. Оно было точной копией куклы, найденной ею в Кристалл-Холле.

- Не следует подходить к мертвецам слишком близко, - раздался за спиной насмешливый, чуть хрипловатый голос.

Лишь услышав его, Катрин заметила в конце помещения арку в арабском стиле. Под её сводами, точно в рамке картины, застыл высокий женский силуэт.

Когда незнакомка приблизилась, в глаза бросился контраст между пергаментно-белой кожей и бездонной чернотой глаз.

- Катрин Кловис, если не ошибаюсь? Я - Синтия Элленджайт. Вот мы и встретились. Признаться, я как ожидала, так и страшилась нашей встречи. Прошу вас, садитесь.

Катрин послушно села в кресло, придвинутое ей Синтией.

- Синтия? - повторила она. - Это совпадение? Ваше имя - с именем той девушки?

- Именем какой девушки? - уточнила гостеприимная хозяйка.

- Из моего дневника.

- Из твоего дневника? - насмешливо протянула незнакомка. - Как я понимаю, ты имеешь в виду дневник Альберта? Я в курсе, что ты нашла его. Но я бы не стала говорить о том, что он - твой.

Странная, жутковатая хозяйка склепа зажгла масляную лампу и поставила её на стол между собой и гостьей.

- Надеюсь, ты ничего не имеешь против масляных ламп, Катрин? Согласись, бывают обстоятельства, когда электричество неуместно? Здесь оно начисто разбило бы атмосферу. Да и при нём, пожалуй, все стало бы даже ещё более жутким.

Ирония пропитывала каждое слово Синтии Элленджайт, точно яд.

Катрин с трудом удерживалась от того, чтобы не вжимать голову в плечи, до того жутко было находиться рядом с этой страшной женщиной.

Волосы госпожи Элленджайт походили на стеклянный дым. В полумраке они казались почти восковыми. И обрамляли собой почти такую же бесплотную бледность лица, черты которого казались высеченными изо льда.

Лицо незнакомки было удивительно красиво. Божественная красота, будто перед тобой лик ангела, явившийся из других миров. Но словно вылеплено из алебастра - ни света, ни тепла.

- Вижу по твоему лицу, тебя не интересуют лампы, - ухмыльнулась Синтия. - Меня бы на твоём месте они, наверное, тоже не заинтересовали бы. А что касается твоего вопроса? Какого ответа ты от меня ждёшь? Я могла бы просто сделать вид, что не понимаю, о чём ты говоришь. Но я не люблю лгать. Ты заслуживаешь правды. Это несовпадение. Я - та самая Синтия, о которой идёт речь в твоей находке.

- Этого не может быть. Невозможно!

- Для Элленджайтов невозможного нет. В отсутствие ограничений заключается суть проклятия, лежащего на падших ангелах. Скажи, ты веришь в дьявола, Катрин?

- Если только как в аллегорию искушения.

- Никаких аллегорий. Я говорю о настоящем дьяволе. О Люцифере, сыне зари. Конечно же, ты в него не веришь, - засмеялась Синтия. - Кто поверит в дьявола в век смартфонов, мобильников и интернета? Но знаешь, ему безразлична наша вера или неверие. Вне зависимости от них он существует. Он реален, как ты или я. Может быть даже реальнее. И он своего не упустит.

Я уже говорила, что ожидала и боялась нашей с тобой встречи. Хочешь знать - почему? Потому что в тебе течёт моя кровь. Ты не просто Элленджайт. Ты моя пра-пра-правнучка. Тебя отделяет от меня всего лишь каких-то пять поколений. Когда звучит в цифре кажется ничтожным. Но когда проживаешь их день за днём, год за годом - это ужасно много.

- Вам сейчас 170 лет?

- Сто семьдесят два, если быть точной.

- Кто же вы, в таком случае? Вампир? Ведьма? Демон?

- Думаю, всё эти понятия возникли у людей из-за таких, как я. Каждый из них одновременно и отражает мою суть, и между тем неполон. Тебя жажда не мучает? - внезапно спросила Синтия. - Могу угостить вас "Мадам Клико". Превосходная марка.

Не дожидаясь ответа, она принесла бутылку из потайной ниши, утопающей во мраке этого странного подвала. Ловко вытащила пробку из узкого горлышка бутылки и протянула бокал шампанского Катрин.

Так приняла и опустошила его почти залпом.

Голова сразу закружилась.

Синтия тоже отпила из своего бокала.

Осушив его, разжала пальцы с бесстрастным выражением на лице и фужер, упав, раскололся с жалобным треском.

- Знаешь, внученька, какое наследство ты получишь от меня на самом деле? Смерть. Я подарю тебе её. Такова цена сделки с дьяволом. Чтобы мог жить один - должен умереть другой. Жизнь за жизнь, душу за душу.

- Вы сумасшедшая? - в ужасе сжалась Катрин.

Губы её сделались непослушными, руки и ноги потяжелели.

- Что вы мне подсыпали? - прохрипела Катрин, хватаясь рукой за горло.

- Вещество, которой сделает тебя более послушной. Мне нужна твоя кровь, чтобы завести мою любимую игрушку.

Синтия подошла к аквариуму с гомункулом, у которого с красивого кукольного лица глядела невидящие глаза.

- Жуть, правда? - улыбнулась она. - Когда я в первый раз увидела, как он вот так открывает глаза, я не знала, радоваться или ужасаться? Потом поняла - это просто нервным рефлекс. Так у курицы с отрубленной головой шевелятся лапы. Но это не значит, что она жива.

Твоя кровь всё изменит, милочка. Всё по-настоящему изменится. Результат моих титанических усилий, растянувшихся на века.

- Вы веками стремились создать клон Альберта Элленджайта?

- Не знаю, клоном это называется или нет, но я надеюсь, что совсем вскоре мой брат вернётся ко мне.

- Ваш брат?..

- Мой брат. Мой любовник. Мой друг. И кстати, - насмешливо протянула Синтия, - твой пра-пра-прадедушка.

Попытавшись подняться, Катрин рухнула на пол.

Тело полностью вышло из-под её контроля. Только сердце бешено, неистово колотилось.

Синтия подошла и встала над ней, взирая с холодным любопытством, без тени сожаления.

Назад Дальше