– И прочие достопримечательности. К черту все дела. Думаю, я мог бы взять выходной и завтра, до того как придется облачиться в смокинг и идти на церемонию. Словом, забываем о завещании и фестивале, о "Ди-эл медиа". Мы обычные отдыхающие. Двое в большом городе. Что скажете?
Что она могла сказать? Он хотел провести день с ней, вместе гулять и веселиться. С ней. Провести время безответственно, беззаботно, в свое удовольствие. Что она могла сказать? Она уже и не помнила, когда в ее жизни случались такие дни. Макс прав, она заслужила настоящий выходной. Пока не забыла, что это такое.
– Я думаю, мы можем себе это позволить. Куда вы хотели бы пойти? – Она достала телефон, проверяя, работает ли Интернет.
– Давайте ничего не планировать. Пойдем, куда захочется.
Элли выдохнула и прислушалась к себе. Сможет ли она? Надо запретить себе планировать и действовать по велению сердца. Стать спонтанной. Веселой. Когда-то она была именно такой веселой девчонкой, бегающей босиком по пляжу в Тренгарте и предпочитающей жить только настоящим моментом. Ведь эта девочка еще существует, ее можно вернуть, правда?
– Отличная мысль. Куда захотим. Прекрасно.
Макс выбрал отель по своему усмотрению. Элли старалась вести себя так, словно каждый день останавливается в шикарных пятизвездочных гостиницах, но при виде нарядного швейцара в красивой форме с блестящими пуговицами спасовала.
– Боюсь, мой бюджет таких трат не выдержит. – Она склонилась к Максу и покосилась на носильщика, который не моргнув глазом подхватил ее чемодан, определенно самый дешевый из тех, что брал в руки в этом отеле.
Она понимала, Макс остановится в хорошем отеле, но не ожидала, что выберет лучший в городе. Здесь Элли чувствовала себя простой девчонкой с улицы.
В фойе она опасливо огляделась, пытаясь найти стенд с указанием тарифов, но ничего не увидела. Таким жестом администрация отеля, вероятно, хотела сказать следующее: "Если вас интересует цена, значит, вы не можете себе это позволить". Но ведь можно не побояться и спросить? Хотя это, скорее всего, означает, что вы не сможете оплатить даже сэндвич в их роскошном кафе.
Ничего страшного, конечно, но одна ночь в таком отеле значительно уменьшит ее накопления. Элли сжала руку, ногти впились в кожу. Нет, ей лучше скорее уйти и подыскать более дешевую гостиницу поблизости.
Швейцар провел их в лифт, двери захлопнулись. Будет ли уже поздно отказаться, когда он распахнет перед ней дверь номера? Надо было купить сэндвич по дороге, не приближаться к кафе в фойе и мини-бару в номере. Хорошо, что у нее всегда с собой кредитная карточка. Элли с трудом перевела дыхание.
– Не беспокойтесь, – прошептал Макс, – за все платит компания.
Как он понял ее состояние? Умеет читать мысли? Расслабившись на мгновение, Элли опять впала в панику. Она давно дала себе слово платить за себя самой. Когда-то деньги стали еще одним рычагом, с помощью которого Саймон управлял ею. Больше она никому не позволит себя контролировать.
– Что за глупости, я сама за себя заплачу.
Макс несколько секунд неотрывно смотрел ей в глаза. Она отвела взгляд и уставилась на его серую футболку. Следовало признать, Макс Лавдей очень привлекательный мужчина, это она поняла еще прошлой ночью, когда почти до самого утра пролежала без сна. Он молод, подтянут, умен и образован. Кроме того, от него веет уверенностью, смешанной с некоторой долей высокомерия. У него взрывной темперамент, но при этом море обаяния.
Жаль, что она не заметила всего этого раньше, не обратила внимания на крепкие стройные ноги, сейчас обтянутые джинсами, плоский живот и мускулистый торс. Тогда бы ни за что не позволила себе оставаться с ним наедине на таком расстоянии, вообще не подпустила бы близко.
– "Ди-эл" платит за отель, а вы за ужин, идет?
Компромисс. Вполне честно. Никакого давления и желания схитрить. Элли ощущала щекой его дыхание. Во рту мгновенно пересохло, она с трудом кивнула.
– Согласна. Почему в этом лифте так душно?
В какой же момент она начала приглядываться к Максу? Вьющиеся волосы, которые, несмотря на короткую стрижку, соответствующую положению, норовили хулигански растрепаться. Отмечала, как он кривит губы иногда от нетерпения, но чаще в ухмылке, как его карие глаза смотрят так пристально, будто пронизывают насквозь. Казалось, она успела отлично его изучить. Когда это произошло?
Похоже, в небольшом лифте стало невыносимо жарко. Она сделала шаг назад, чтобы как-то увеличить расстояние между ними. Почувствовал ли он, что она давно находится во власти его очарования? Впрочем, это вряд ли связано с Максом. Такая реакция на красивого мужчину связана с долгим затворничеством, одиночеством, эмоциональными и физическими потребностями. Она не из тех женщин, что способны влюбиться в милую улыбку и привлекательную внешность. Нет и нет. Однажды в жизни она поддалась мужскому шарму. Сейчас у нее есть силы этому противостоять, жизнь закалила. Отчего же она сейчас не уверена в собственной безопасности?
– Прошу сюда, сэр, мадам.
Слава богу, двери лифта наконец разъехались в стороны. В номере есть ванная, а значит, она сможет принять ледяной душ, и, наплевав на запрет приближаться к мини-бару, выпить бокал вина, и съесть шоколадку, которые сейчас просто необходимы. Неизвестно, что больше. И еще она устроит себе выговор.
Макс пропустил Элли вперед, почти вжавшись в стену, чтобы могла пройти свободно. Он шел следом, как ей показалось, слишком близко, она отчетливо ощущала его присутствие.
Ледяной душ, вино, шоколад и выговор.
Вернее, так: выговор, вино, ледяной душ, шоколад.
И ей необходимо продумать план действий. Пора начинать с кем-то встречаться. В Тренгарте много одиноких мужчин. Сэм, кажется, ею заинтересовался, наверняка найдется еще несколько холостяков, из которых можно выбрать. Она пригласит их на кофе, поговорит, будет вести себя, как все девушки в двадцать пять лет. А если почувствует симпатию, может даже прогуляться по пляжу.
– Мадам, сэр, прошу сюда. – Служащий распахнул дверь и остался стоять с восторженной улыбкой на лице.
Он открыл дверь. Одну дверь. Элли расправила плечи.
– Мадам? Ваш президентский люкс. Элли онемела.
– Я… – С губ слетел слабый писк. – Люкс?
За спиной раздался приглушенный кашель, она прищурилась. Если Макс решил посмеяться над ней, то скорее ему удалось причинить ей боль.
– Разумеется, мадам. Как было заказано.
Элли резко повернулась и посмотрела ему прямо в глаза:
– Люкс?
– У меня хороший личный секретарь. Она, должно быть, решила… – Он запнулся и замолчал. – Успокойтесь, моя дорогая. Я уверен, номер достаточно большой. А если нет, найдем для вас какой-то уголок.
– К сожалению, отель полон, сэр. Прошу следовать за мной.
Что делать? Остаться в коридоре и продолжать дуться? Забрать чемодан и отправиться на поиски подходящего по стоимости отдельного номера? Или пройти в люкс с видом аристократки, которую ведут на гильотину?
С одной стороны, Макса задело нежелание Элли Скотт жить с ним в одном номере. Нельзя сказать, что очень этого хотелось, но было неприятно видеть нескрываемое отчаяние, будто она собиралась переступить порог и оказаться на Cтрашном суде.
Неужели это столь неприятная перспектива? Он наследник одного из крупнейших состояний в мире, не урод и в состоянии связать два слова. В определенных кругах считается отличной добычей. В общем, обидно видеть неподдельный ужас в ее глазах.
С другой стороны, было любопытно наблюдать, как она разрывается между очевидным желанием сбежать и еще более очевидным восторгом от возможности провести ночь в роскошном люксе. Одному богу известно, о чем думала Лидия, его личный секретарь, когда заказывала этот номер. Обычно она бронировала номера в отелях бизнес-класса, в которых предоставлялись более удобные для деловых людей условия проживания и работы: просторные номера с большим рабочим столом, круглосуточным доступом в тренажерный зал и богатым меню для заказа в номер. Все это просто необходимо человеку, который весь день занят встречами и переговорами. С чего ей вздумалось погрузить его в мир роскоши?
Комфорт в люксе совсем на другом уровне, не подходит для деловой поездки, скорее для медового месяца или, на худой конец, распутных выходных. Здесь огромная ванная, в которой хватило бы места для двоих, невероятных размеров кровать с великолепными льняными простынями и просторная гостиная с обеденной зоной.
К счастью для Элли, в номере имелась еще одна спальня с очень большой кроватью, хотя и проще, вторая ванная с душевой кабиной и стандартной ванной.
Она так решительно прошла в комнату поменьше, что сразу стало ясно, посторонние туда не допускаются.
Через час вышла, по-прежнему пребывая в состоянии головокружения. Когда они шли по улице, она совсем побледнела и молчала. Максу нравилась ее искренность, и удивляло собственное желание быть откровенным с этой девушкой. Со стороны могло показаться, что они подружились. Правда, глядя на Элли, он внезапно осознал, как мало у него друзей. Приятелей? Достаточно. Любовниц? Тоже. Коллеги, сокурсники, родственники, люди, которых он знал с детства. Да, их много в его жизни. Но есть ли среди них настоящие друзья? Он ни с кем не обсуждал развод родителей, не делился сомнениями по поводу политики в компании, проводимой отцом. Он никому об этом не рассказывал. Желание нарушить правило и открыться Элли стало откровением. Возможно, она не пожелает его слушать, тогда, как прежде, придется в одиночку переживать, бороться с чувствами и стараться держать их под контролем. Если она будет столь немногословна и дальше, его ждут тяжелые два дня.
Как себя вести? Максу очень хотелось развеселить ее, увидеть, как лицо озаряет прекрасная улыбка. Он всегда шутил и рассказывал веселые истории, пока собеседник не забывал о своих печалях – это единственный действенный способ разрушить стену угрюмого молчания. Если не сработает, он уйдет не оглядываясь. Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на эмоциональные манипуляции.
И все же Макс сомневался, что Элли пытается им манипулировать.
– Полагаю, вы знаете, в мои планы не входило останавливаться с вами в одном номере.
Она неожиданно резко остановилась и повернулась к нему, чем вызвала недовольство прохожих, которым, бормоча под нос ругательства, пришлось ее обходить.
– Нет, не знаю. Я и вас совсем не знаю.
– Думаю, знаете достаточно, чтобы понять, я никогда не прибегну к столь дешевым трюкам, чтобы оказаться с вами в одном номере. Это не мой стиль, Элли. Если захочу, чтобы вы оказались в моей постели, скажу прямо, у вас будет возможность отказаться, не обидев меня.
Она смотрела на него так пристально, будто пыталась прочитать мысли или понять спрятанные глубоко в сердце чувства. Что она хочет постичь?
– Хорошо. – Она наконец кивнула.
– И все?
– Простите, что сомневалась в вас. – Она говорила тихо, глядя прямо перед собой. Макс решил, что она боится встретиться с ним взглядом. – Так обычно вел себя мой бывший. – Она замолчала и поджала губы. – Теперь мне сложно поверить в искренность. Я своим-то ощущениям не доверяю.
Может, сейчас самое время превратиться в весельчака Макса? Она уже переступила через себя, сказала слишком много. Им предстоит провести вместе ближайшие сорок восемь часов, и он не хочет, чтобы она все время находилась в состоянии подавленности.
– Вам не о чем беспокоиться. Между нашими спальнями расстояние, сопоставимое с размерами фойе скромного отеля, думаю, мы можем спать спокойно.
– Уж вы-то точно можете не опасаться за свою добродетель. – Элли по-прежнему избегала на него смотреть, но Макс заметил, как покраснели ее щеки. Что это? Смущение или что-то другое?
Отель располагался в самом центре Лондона. Макс часто бывал здесь и хорошо знал многие гостиницы, лучшие клубы и рестораны, но никогда не фланировал по улицам, не пользовался метро или автобусом. Возможность слиться с городом, почувствовать его, не просто разглядывать из окна автомобиля давала невероятное ощущение свободы.
Они шли на юг, к реке, и вскоре оказались на широкой оживленной улице. С одной стороны раскинулся Сент-Джеймс-парк – оазис в большом городе.
Впереди над зелеными кронами деревьев возвышался Биг-Бен.
– Ваше желание исполнилось. – Кажется, она уже пришла в себя и говорила не так натянуто. – Мы в туристическом сердце города. Хотите, я куплю вам шлем полицейского или точилку для карандашей в форме красной телефонной будки?
– Пожалуй, выберу брелок с Биг-Беном. И еще футболку с надписью: "Я приехал в Лондон, а купил только эту паршивую футболку".
– Можете надеть ее вечером. И что теперь? Отправимся в Вестминстерское аббатство? Или в парк? Надеюсь, в здание Парламента меня тоже пустят, но надо предварительно договориться с кем-то из членов партии.
– Хорошо бы посмотреть, как ваши политики орут друг на друга. Туда пускают с попкорном?
– Нет, только с заливным угрем.
– С чем?
– Лондонский деликатес, все англичане его обожают. Просто мы скрываем его от всех, чтобы не украли национальное блюдо. Обычно мы едим его с моллюсками и запиваем портером.
– Смешно. Элли рассмеялась:
– Я не шучу. Думаю, я смогу найти местечко, где готовят это блюдо, если у вас хватит мужества его попробовать.
– Я готов заранее признать поражение, спасибо. – Его передернуло при одной мысли об этой склизкой рыбе.
– Значит, струсили. Ладно. Дворец в той стороне. Сможем сфотографировать конных гвардейцев. Туристы это любят.
– Жаль, что мне не восемь лет. А мы не сможем получить приглашение на чай с королевой?
– Думаю, это весьма проблематично после того, как вы неодобрительно отозвались о национальном блюде. Вам не получить сэндвич с огурцом, пока не попробуете заливного угря.
– Получается, я недостойный янки? Вот и еще одна мечта разрушилась.
Элли никак не отреагировала на его шутку.
– Итак, что выбираете? Трафальгарскую площадь? Ковент-Гарден? Мы могли бы отправиться в театр.
– Знаете, мне нравится просто гулять. Без всякой цели. Вы не против?
– Разумеется, нет, – ответила Элли, но посмотрела с удивлением.
Они прошли вдоль реки к оживленному перекрестку. Автомобили – неотъемлемая часть городов в США – здесь, на фоне старинных домов и дворцов, казались инородным телом. Элли остановилась и повернулась к мосту.
– Мы можем перейти на другую сторону. Макс вскинул брови:
– На юг?
– Думаю, нам там ничего не угрожает.
Если бы Макс был настоящим туристом, у него непременно оказался бы с собой хороший фотоаппарат, и он остановился на мосту, не обращая внимания на недовольные окрики пешеходов, сделал снимки Биг-Бена, но у него только телефон.
– Идите сюда. – Он достал телефон и обхватил Элли за талию. – Обязательное селфи на фоне знаменитой башни. Улыбайтесь!
Она расслабилась – совсем немного – но и этого оказалось достаточно, чтобы она позволила себе прислониться к нему, давая возможность ощутить, что волосы ее пахнут солнцем, а цвет их вблизи еще удивительнее. Помимо шоколадного и бронзового Мак разглядел цвета кофе, корицы, патоки и искорки золотистого медового.
Ему потребовалось немало самообладания, чтобы не обнять ее за плечи и не прижать к себе. И не позволить склониться к губам, чтобы ощутить их вкус.
– Улыбнитесь!
Неужели это его голос? Такой нервный и неестественно натянутый? К счастью, Элли, похоже, ничего не заметила.
– И еще разок, на всякий случай. – Он старался скрыть даже от самого себя, что просто не хочет ее отпускать.
Глава 6
– Я поняла!
Утомительно быть гидом в городе, который и сама плохо знаешь. Элли выросла всего в тридцати милях от столицы, но ее семья редко выезжала в большой шумный Лондон. Позже, когда подруги часто выбирались сюда, чтобы пройтись по магазинам и найти то, чего не было в их городке, она вынуждена была оставаться дома с мамой.
Сейчас она не понимала, как мать могла с ней так поступить. Переложить на дочь всю ответственность. Ей приходилось не только убирать и готовить, но принимать решения и скрывать от учителей и соседей, что фактически воспитывает себя сама. Впрочем, выбора не было. Если бы все узнали правду, случилось страшное. Ее бы сразу отобрали у мамы, и семья разрушилась окончательно. Элли не позволяла себе горевать о том, как жила в подростковом возрасте, не позволяла даже вспоминать об этом, по крайней мере, до той поры, пока в жизни мамы не появился Билл. Сейчас же, когда они шли по южному берегу Темзы, она украдкой разглядывала толпы подростков, среди них девочек, разодетых и слишком громко смеющихся – молодых, энергичных, свободных.
Кем же была она сама, если разобраться? Послушной дочерью и подругой, которая старалась реже открывать рот, чтобы ненароком не показаться примитивной. Затем перепуганной робкой невестой, нервной, как лань в сезон охоты. Сегодня судьба дала ей шанс почувствовать себя другой. У нее нет четкого плана, но достаточно времени и возможностей ощутить себя свободной. И ничего страшного не случится, если они заблудятся.
– Что поняли?
– Что самое главное для туриста.
Элли взяла Макса под руку, надеясь, что это выглядит естественно. По-дружески. Он ведь не знает, что она старалась никогда не прикасаться к людям, предпочитая держать безопасную для себя дистанцию, как физически, так и эмоционально.
Беззаботная Элли может себе позволить взять его за руку и потащить вниз по ступенькам. Беззаботная Элли даже может вспомнить те ощущения, которые испытывала, когда он прижал ее к себе, чтобы сделать фотографию, о том, как ей стало приятно чувствовать рядом его сильное тело. Захочет ли он еще раз ее обнять? Макс подчинился, спустился вслед за ней с Вестминстерского моста, и ей стало радостно, что он не сделал попытки заставить ее поступить по своему усмотрению.
– Признавайтесь, не мучайте меня, куда вы меня ведете?
– У вас ведь есть глаза? Воспользуйтесь ими.
Макс огляделся. На южном берегу Темзы было, как всегда, оживленно. Туристы фотографировались, дети со скейтбордами мчались к знаменитому парку, прохожие спешили: кто в галерею Тейт Модерн, кто в театр "Глобус", кто в Ройал-Фестивал-Холл. Некоторые останавливались у киосков перекусить. Неподалеку начиналась очередь в Лондонский аквариум. Здесь царила оживленная атмосфера предвкушения и восторга, хотя и не такая нервозная, как рядом с Ковент-Гарденом или на Оксфорд-стрит, и более приветливая, чем в Найтсбридж. Элли с удивлением поняла, что ей бы понравилось жить в этом городе. Разумеется, ничего общего с ее убежищем у моря, но и тут можно встретить дружелюбных и внимательных людей.
– Э-э-э… – Макс смотрел на нее во все глаза. – Мы будем плавать на катере?
– Нет. По крайней мере, не сейчас. Возможно, завтра, а?
– Идем смотреть на пингвинов?
– Я их обожаю, мы просто обязаны на них полюбоваться. Но нет. Я ведь дала вам подсказку, когда предложила воспользоваться глазами.
Элли переминалась с ноги на ногу, озадаченная его недогадливостью. Неужели не видит колесо обозрения? Эта штука высотой более ста метров, неужели ее сложно заметить?
Наконец карие глаза хитро сощурились.
– Театр "Глобус"? Вы говорите о постановке Шекспира?