- Да, несчастный был моим другом. Непринужденная атмосфера отеля и встреча с Григом заставили ее забыть о страшной угрозе, из-за которой они все здесь оказались. Подумать только, ведь этот мужчина, беседующий с ней, вполне мог оказаться на месте убитого. Она вздрогнула.
Джонатан заметил это и предложил выпить по рюмочке.
- Но ведь бар еще не открыт? - возразила она.
- Нет, но бутылочку отменного виски можно отыскать в одной из наших комнат.
- У вас что, их несколько?
- Да. Мы с судьей Уильямсом прибыли первыми и выбрали лучшие номера. Я занимаю часть башни.
Дара заколебалась, но после тяжелого разговора с Григом она почувствовала желание снять стресс, а мужчина казался весьма симпатичным. Так что девушка с благодарностью приняла приглашение. Они поднялись на ее этаж, затем по длинному коридору с поворотами дошли до двери в толстой каменной кладке. Джонатан открыл ее и пригласил Дару войти.
Его номер занимал два этажа. На первом размещалась гостиная, а узкая винтовая лестница вела в спальню наверху. Мебель была просто роскошна, а дополняли обстановку телевизор, музыкальный центр, холодильник и камин, в котором горел огонь.
- Ради такого комфорта стоило сюда приехать первым, - одобрительно сказала Дара.
О’Нил подошел к бару.
- Что вам налить?
- Виски с содовой, если вас не затруднит. Она села в кресло, а хозяин, передав ей напиток, устроился на софе.
- Что-то я не заметила вас за завтраком, отпив глоток, произнесла она.
- Я работал. - Он махнул рукой в сторону письменного стола. - Не могу позволить себе такую роскошь, как безделье.
- А как вы сноситесь с внешним миром?
- Полиция сделала для меня исключение.
Виски несколько сняло напряжение.
- Мы ведь находимся в Шотландии?
- Лучше не пытайтесь угадывать.
Она улыбнулась, потому что он не возразил ей.
- Никогда еще у меня не было такого странного Рождества.
- У меня тоже. Но большинству не будет одиноко - ведь многие приехали сюда с семьями.
Дара почувствовала к Джонатану симпатию. Ему на вид было лет сорок, и, наверное, он скучал по своей семье.
- А где же ваша жена и дети?
- Я хотел спросить о ваших близких. Сам-то я холостяк.
- Я приехала сюда одна.
Словно угадав ее растерянность, он извинился.
- К сожалению, я услышал ваш разговор с Григом Спайрсом на лестнице. Я не решился помешать вам и подождал, пока вы не закончите. Похоже, вы близко знакомы?
На мгновение Дара рассердилась, но потом безразлично пожала плечами. Какое это теперь имеет значение?
- Да, мы жили вместе некоторое время.
- Я знаю.
- Откуда?
- Догадаться нетрудно. Теперь вы расстались, а Спайрс все еще ревнует.
- Вам, в самом деле, так кажется?
- А какова истинная ситуация?
- Вы говорите, словно на судебном заседании.
- Простите.
Допив, Дара поднялась с кресла и поставила бокал на стол.
- Большое спасибо, но мне пора, я хотела переодеться к ужину.
- Конечно. Я провожу вас.
- Благодарю, я смогу дойти сама.
Однако Джонатан настоял на своем. Дара подумала, что по закону подлости Григ наверняка будет проходить по коридору в тот момент, когда они выйдут из номера О’Нила. Но коридор был пуст. Только какая-то невысокая девушка шла к лестнице. Она оглянулась на звук захлопнувшейся двери, и Дара сразу узнала ее. Это была одна из свидетельниц, бывшая любовница Харри. Ее звали Соня Гриффите, и внутреннее чувство подсказало Даре, что именно за ней ухаживает ее бывший возлюбленный. Повернувшись к О’Нилу, она прочитала подтверждение в его взгляде.
- Они со Спайрсом держатся рядом уже несколько дней, - кивнул он.
4
Дара постаралась спуститься к ужину как можно позже, но Грига в столовой все еще не было. Он появился со стороны бара вместе с малышкой Соней и с еще одной парой, когда уже начали подавать вторую перемену блюд.
Все четверо, весело переговариваясь, уселись вместе.
Исподтишка разглядывая их, Дара удивлялась: что же Грига привлекло в этой девушке? Может, ее доступность? Напрягая память, она пыталась восстановить подробности дела. Адвокат Харри строил свою защиту на том, чтобы считать убийство преступлением на почве ревности, вызванной неверностью Сони.
Но не может же Григ увлечься такой девушкой? Дара прикусила губу: теперь это ее не касается. Пусть делает что пожелает. Какая разница?
- Вам нехорошо? - словно издалека услышала она голос своей соседки слева.
- Спасибо, все в порядке. Просто я всю ночь провела в пути, и усталость берет свое.
Она воспользовалась тем же предлогом, чтобы отправиться к себе сразу после ужина, перед сном долго смотрела телевизор, но все равно никак не могла заснуть. Проворочавшись в постели около часа, она встала, приняла снотворное и только тогда забылась крепким сном.
Утром пробуждение принесло с собой головную боль, как всегда бывает после таблеток. В отвратительном настроении она спустилась вниз. К счастью, ей удалось избежать встречи с Григом. До обеда она писала рождественские открытки друзьям, потом поплавала в бассейне, после чего почувствовала себя совсем хорошо. Переодеваться к ужину она побежала по лестнице чуть ли не вприпрыжку. Еще в коридоре Дара услышала, что в ее комнате звонит телефон.
Недоумевая, - ведь полиция запретила связь с внешним миром, да и кто мог, не зная о ее местонахождении, звонить, - она сняла трубку.
- Алло?
- Дара? Добрый вечер. Это Джонатан О’Нил.
Она посмеялась над собственной глупостью. Разумеется, это был внутренний телефон.
- Добрый вечер, Джонатан.
- Не желаете бокал вина перед ужином?
- А у вас еще осталось виски?
- Конечно, я думал, что вы предпочтете встретиться в баре.
В баре? Будет ли эта встреча считаться свиданием? Если да, то хочет ли она, чтобы все остальные видели их вместе? Под "всеми остальными" она, естественно, имела в виду Грига. Сам он ведь не стесняется появляться вместе с этой малявкой Соней. Ладно, сколько можно, в самом деле! Почему бы и нет?
- Спасибо, я приду. Встретимся через полчаса.
За час до ужина бар был переполнен. Она отыскала взглядом Джонатана, махавшего ей рукой. Когда она пробиралась к нему, то ловила на себе любопытные взгляды. Дара прекрасно знала, что ей очень к лицу обтягивающее зеленое платье с длинными рукавами, но с глубоким декольте. Она соорудила высокую прическу, к которой удивительно шли массивные серьги, мелодично звеневшие при ходьбе.
В глазах Джонатана читалось неподдельное восхищение.
- Что вам заказать?
- Пожалуй, я бы не отказалась от джина с тоником.
Он направился к стойке, а она уселась за небольшой столик на двоих, который О’Нил предусмотрительно занял к ее приходу. Дара огляделась. У стойки на табурете сидела Соня Гриффите, но она была одна, без Грига.
Одетая в коротенькое красное платье, Соня разговаривала с тремя женщинами, в которых Дара узнала бывших подружек Харри. Ничего удивительного, что они держатся вместе, насмешливо подумала она.
Вернулся Джонатан и поставил перед ней высокий бокал. Еще раз, окинув ее восхищенным взглядом, он многозначительно произнес:
- Благодарю вас.
- За что? - искренне удивилась она.
- За столь прекрасное завершение моего рабочего дня.
Дара улыбнулась:
- Вы вновь трудились до вечера?
- К сожалению. А вы чем занимались?
Она рассказала, как провела день.
- И вы даже не сплетничали и не клеили елочные игрушки? - с напускной суровостью упрекнул ее Джонатан.
- Я не успела. Но после ужина я могу принести цветную бумагу и ножницы, так что если вы так переживаете за Рождество…
- Боже упаси, - поспешно возразил он, и оба громко рассмеялись.
Как раз в этот момент и появился Григ.
Дара инстинктивно почувствовала напряжение, еще не видя, что Соня моментально повернулась к двери с приветливой улыбкой.
Не оглядываясь, она придвинулась поближе к Джонатану и полюбопытствовала:
- А у вас есть хобби?
- Крикет летом, лыжи зимой и бридж независимо от времени года.
Только сейчас он заметил Грига и перевел любопытный взгляд на свою спутницу. Она, нимало не смутившись, продолжала:
- Что ж, хоть с крикетом здесь, пожалуй, проблематично, но вы можете найти множество партнеров по бриджу. - Дара позволила себе наконец-то кинуть рассеянный взгляд в сторону Грига. На мгновение их взгляды встретились. Она с холодным безразличием отвернулась и продолжила беседу с Джонатаном: - А вы хорошо играете в бридж?
- Неплохо.
- Жаль. - Она разочарованно откинулась на спинку стула и отпила глоток.
- Почему жаль?
Дара пожала плечами и посетовала:
- Я тоже немного умею играть в бридж, и подумала, что вы составите мне компанию. Но раз вы хороший игрок, то вам, конечно, будет скучно.
Джонатан засмеялся.
- Такая умная девушка и такая скромная! Мне будет приятно играть с вами.
Она не сомневалась, что он предложит ей это, но поддразнила:
- Вы ведь так много работаете. У вас разве найдется время?
- Мы начнем сегодня же вечером, - пообещал он.
- Я уже начинаю терять счет дням. Сколько еще до Рождества?
- Пять.
- В магазинах, наверное, столпотворение, - вздохнула она.
- Завидуете?
- В какой-то степени - да. Я не успела сделать никаких покупок к празднику. - Из-под полуопущенных ресниц Дара незаметно наблюдала, как Григ присоединился к девушкам и заказал всем выпить. Соня по-хозяйски положила руку ему на плечо, оживленно что-то рассказывая.
Подняв глаза, она встретилась взглядом с Джонатаном.
- Вы нарочно пригласили меня в бар? - внезапно спросила она.
- А вам не этого хотелось?
- Почему вы так считаете?
- Мне показалось, что вам хочется доказать Спайрсу, что на нем свет не сошелся клином. Заставить его ревновать. Для этого вы и нарядились, чтобы показать, что он потерял.
Она покраснела.
- Почти угадали.
- Ну вот видите…
- Я так оделась и для вас тоже.
- Так что между вами произошло? Дело в другом человеке?
- Можно сказать и так, - согласилась Дара, подумав о Лорен.
- Это ваш теперешний жених?
Поколебавшись, девушка призналась, что никакого жениха у нее нет и в помине.
- Теперь понятно, - протянул Джонатан, заметив затравленное выражение в ее глазах.
Она грустно улыбнулась.
- Я рада, что хоть кто-то понимает меня, потому что сама я совсем запуталась в своих чувствах.
- Разве? - Он вопросительно посмотрел на нее. - Если вам нужен друг на время, пока мы здесь, то я всегда к вашим услугам. - Заметив ее растерянность, Джонатан добавил: Только друг, без претензий на большее. Я не хочу усложнять вашу жизнь.
Дара признательно улыбнулась ему. Прозвучал сигнал к ужину, люди дружно поднялись с мест и направились в столовую.
Они сели за один стол с судьей и его друзьями. Дара с удовольствием приняла участие в беседе о живописи, в которой, к счастью, неплохо разбиралась. Наконец они с Джонатаном отправились к игорным столикам, и Дара увлеклась игрой в бридж, забыв обо всем на свете.
Засидевшись до полуночи, они ушли почти самыми последними. Джонатан проводил ее до двери, вежливо попрощался и сразу направился в свою башню. Утомленная событиями длинного дня, Дара приняла ванну, легла в постель и мгновенно заснула.
Она проспала до самого завтрака и, поднявшись, очень удивилась, что со двора не доносится обычных звуков. Накинув халатик, она подошла к окну. За ночь, оказывается, выпал обильный снег, густым слоем покрывший все вокруг. Он-то и глушил шум и крики птиц.
За завтраком снег был главной темой разговоров. Кто-то предложил устроить для детей чемпионат по лепке снеговиков, и после завтрака все высыпали во двор, чтобы поглядеть на новое развлечение. Дети увлеченно лепили фигуры из снега и кидались снежками. Вскоре к ним присоединились и взрослые.
В самый разгар веселья во двор вышел капитан Джонсон, что-то сказал пожилой паре - соседям беглого преступника, давшим против того показания, и увел их обратно в отель.
Как-то сразу наступила тишина, все с недоумением гадали, что могло произойти. Вскоре стало известно, что дом стариков был сожжен вместе с любимой кошкой, за которой присматривала их дочь, жившая вместе со своим мужем неподалеку.
Обед прошел в молчании, особенно тягостном после утреннего веселья. Каждый размышлял о собственном доме и гадал, чей теперь черед. Затем капитан был буквально взят в осаду людьми, требовавшими защиты для своих покинутых жилищ. Некоторые умоляли отпустить их охранять свое имущество самостоятельно.
Капитан попытался успокоить их, указывая на то, что может пострадать не только дом, но и они сами. Но люди уже не слушали никаких доводов, они почти кричали, требуя отпустить их.
Даре вновь захотелось на свежий воздух. Она поднялась в свою комнату, переоделась в джинсы, теплый свитер и куртку, затем отправилась во двор.
Светило яркое солнце, снег искрился и скрипел под ногами, а вдоль стены тянулась длинная шеренга снеговиков, вылепленных утром детьми. Решетчатые ворота были заперты, но сквозь них можно было легко заметить наполовину засыпанный ров, затем еще более толстую стену с другими воротами и маленькое помещение для охраны.
- Не терпится уехать? - внезапно раздался голос за ее спиной.
Снег заглушал шаги, и она не слышала, как к ней подошел Григ. Дара на мгновение растерялась, но нашла в себе силы пожать плечами и равнодушным тоном ответить:
- Ни здесь, ни там делать сейчас особо нечего.
- Ах да, твоя фирма не работает в Рождество, - насмешливо заметил он.
Дара вовсе не это имела в виду - она хотела сказать, что ей безразлично, где справлять Рождество одной. Но не было никакого смысла объяснять это Григу, так что она просто повернулась и пошла прочь.
Григ догнал ее и пошел рядом. Он первым нарушил молчание:
- У тебя теперь длинные волосы.
Она резко повернулась и удивленно отметила его неловкое движение, когда он засовывал руку в карман, словно перед этим хотел прикоснуться к ее волосам, которые трепал легкий ветер.
- Да. - А что еще можно было ответить?
- Ты похудела. - Его слова почему-то звучали как обвинение.
- Ты тоже.
Видимо, ее односложные ответы задели его, потому что он резко сказал:
- Я вижу, ты не теряешь времени даром, и уже заманила очередного простачка в свои сети.
- И ты, - в тон ему ответила она.
Их взгляды встретились, и на этот раз он первым отвел глаза.
- Ты опять вернулась к Лорен после… - Он замялся. - После того, как мы расстались?
- После того как ты меня вышвырнул? Ведь так следовало сказать? - Он не нашелся, что ответить, и Дара продолжала: - Конечно, нет. С ней мне хотелось бы общаться меньше всего. Если бы не она… - Дара запнулась, не желая возвращаться к этой теме.
- Что ты хотела сказать?
- Какое это имеет теперь значение?
- Может, имеет.
Она взглянула на непроницаемое лицо Грига и печально усмехнулась.
- Я так не думаю.
Странно, что он заговорил об этом. Ведь прошло уже три года! Григ даже не поинтересовался, как она смогла устроиться после того, как он выкинул ее из своей квартиры. Наверное, он просто хочет сделать ей больно, заговаривая об этом. А раз так, то нечего больше обсуждать эту болезненную тему и лишний раз бередить старую рану.
Они молча обогнули угол здания и оказались у подножия башни, в которой жил Джонатан. Дара подняла голову к его окну, гадая, у себя ли он сейчас, но тут же забыла о нем. Она решила прервать молчание:
- Как ты считаешь, они скоро поймают Харри? Ты говорил с полицейскими?
- Полицейские пока отмалчиваются. Конечно, его новое злодеяние ужасно, но чем больше преступлений он совершает, тем больше у него шансов сделать ошибку и попасться. По крайней мере, на этот раз никто не пострадал.
- А та бедная киска? - возразила Дара.
- Разве она что-то значит по сравнению с людьми?
- Конечно. Она была любима хозяевами.
- А тебе-то что до этого?
Дара побледнела от гнева и резко повернулась, твердо намереваясь уйти.
- Нет, погоди. - Григ поймал ее за рукав.
- Отпусти меня!
- Что, тебе так неприятно разговаривать со мной?
Неожиданно она почувствовала облегчение от того, что разозлилась.
- Да что ты ко мне пристал?! - Она с силой оттолкнула его. - Хочешь, чтобы я опять молила тебя о прошении? Нет уж, я ни в чем не виновата! И давай, Григ, не будем об этом…
Она торопливо пошла прочь, но Григ быстро оказался перед ней и преградил путь.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Ничего! - Румянец вновь вернулся на ее щеки, зеленые глаза метали молнии. - Я не просила тебя приходить сюда и не желаю тебя слушать. Если ты решил покопаться в прошлом, то это твоя проблема. Так что всего хорошего, и больше не смей приближаться ко мне.
- Но я не могу! - вырвалось у Грига.
- Да что ты говоришь? Мало того, что ты вышвырнул меня на улицу, так хочешь и тут преследовать меня? Ты давно не показывался психиатру? Ты же ярко выраженный садист!
- Зачем ты так…
- А зачем ты так? Давно пора забыть о прошлом.
- Я не могу, - закрыв лицо руками, прошептал он.
Дара почувствовала, как отчаяние заполняет ее сердце.
- О боже, нет! - в ужасе выдохнула она.
Послышался шум веселых голосов, и из-за угла вынырнула стайка мальчишек, кативших перед собой большой снежный ком почти с них высотой. Рядом шли родители, одобрительными возгласами подбадривая детей. Григ, намереваясь, было опять схватить Дару за локоть, опустил руку. Воспользовавшись этим, она развернулась и поспешила в отель. Ей не терпелось побыть одной, но, открыв дверь своей комнаты, она застала там наводившую порядок пожилую горничную.
- Вам еще долго? - не находя себе места, спросила она.
- Я только начала, - ответила уборщица с сильным шотландским акцентом, который не оставлял сомнений по поводу их местопребывания.
Похоже, она была из тех женщин, которые все делают медленно и обстоятельно. Распрощавшись с мыслью об уединении в своей комнате, Дара собралась вновь спуститься вниз, но поняла, что сейчас будет просто не в состоянии непринужденно общаться с людьми. А что, если зайти к Джонатану в башню? Пройдя по коридору, она начала подниматься по узкой крутой лесенке, на которой не было даже перил, касаясь рукой стены.
Лесенка упиралась в массивную дверь, рядом с которой на крюке висел ключ. Замок открылся на удивление легко, и Дара оказалась на крыше, обнесенной парапетом. Не желая оказаться запертой ненароком, она опустила ключ в карман.