Сюрприз для Айседоры - Нора Робертс 33 стр.


– Нет. Я была там одна после ужина. Освежала макияж и все время ощущала его рядом, словно он смотрел на меня.

Джед не фыркнул, не сказал, что считает ее дурой, и она вздохнула с облегчением.

– Выходя из его офиса, я в самом деле не думала, что он имеет ко всему этому делу какое-то отношение, а теперь я не знаю, что и думать. Я только знаю, что не вернулась бы в тот дом, даже если бы он захотел подарить мне один из футлярчиков для ароматических шариков, хотя могу добавить, что они великолепны.

– Ты не должна туда возвращаться. Натравим на него финансовую инспекцию.

– Хорошо. – Дора потерла пульсирующие виски. – Наведи справки о сапфировой броши… шестнадцатый век. Камень около восьми карат в прямоугольной золотой филиграни с мелкими бриллиантами. Финли так театрально показывал ее.

– Молодец. Ты отлично поработала. Дора сонно улыбнулась.

– Я получу золотую медаль детектива?

– Золотой жетон, Нэнси. И нет, не получишь. Ты в отставке.

– Хорошо.

– Хочешь что-нибудь принять от головной боли? Дора поморщилась.

– Морфий, но я его не захватила с собой. У меня есть кое-что в косметичке.

– Я принесу. Ложись.

Дора покорно легла, не потрудившись поднять одеяло.

– Да, совсем забыла. Я видела одного парня в темном седане. Он преследовал лимузин и вернулся к отелю через несколько минут после меня. Не знаю, почему Финли следил за мной.

– Это не он. Это я. Где твои таблетки, черт побери? Я не могу разобраться в этих склянках.

– Таблетки не в склянке, а в коробочке, эмалевой с фиалками. Мы, антиквары, называем это коробочкой для пилюль. Почему ты следил за мной?

– За тобой следили целый день. Местная полиция. Когда он вернулся с таблетками, Дора мечтательно улыбалась.

– Почти так же чудесно, как цветы. Ты нанял для меня телохранителя.

– Я нанял его для собственного спокойствия. Джед начал растирать ее шею и плечи.

– Расслабься, Конрой, ты не избавишься от головной боли, если не расслабишься.

Но его пальцы уже совершили чудо.

– Джед? – едва слышно прошептала она.

– Да.

– Зеркала. Я забыла. У него дюжины зеркал. Нельзя войти в комнату, чтобы не увидеть кучу своих отражений.

– Значит, он тщеславен.

– Я могла бы продать ему. свое зеркало в подвижной раме.

– Заткнись, Конрой, твоя миссия закончена.

– Ладно. Но я не думаю, что он просто любит смотреть на себя. Я думаю, он любит наблюдать.

– Хорошо. Он самовлюбленный извращенец.

– Но это не делает его контрабандистом. Я хотела бы…

– Что?

Но он так и не узнал, что она хотела. Она уже спала. Джед осторожно приподнял ее и положил под одеяло. Она даже не пошевелилась. Он с минуту смотрел на нее, потом выключил свет и лег в кровать рядом с нею. Через некоторое время он прижал ее к себе и скоро заснул сам.

Поскольку Джед обнимал ее, то проснулся от первых же ее вздрагиваний. Он инстинктивно сжал ее крепче и стал ласково гладить шею.

– Эй, Дора, проснись. Проснись. – Она шумно хватала ртом воздух, ее тело дрожало в его руках. – Плохой сон, малышка?

Дора вжалась лицом в его грудь.

– Зажги свет. Мне нужен свет.

– Конечно. – Продолжая одной рукой обнимать ее, Джед нащупал выключатель. Свет вспыхнул, разогнав давящий мрак. – Так лучше?

– Да.

Но она продолжала дрожать.

– Хочешь воды?

– Нет! – Дора закусила дрожащую губу. – Просто не отпускай меня.

– Не отпущу.

Ее сердце начало потихоньку успокаиваться.

– Это мой первый кошмар с тех пор, как я перечитала "Сияние" Стивена Кинга.

– Страшная книга. И кино тоже. Джед поцеловал ее волосы, и она неуверенно хихикнула.

– Я не знала, что ты смотришь фильмы ужасов, Скиммерхорн.

– Это снимает напряжение. Дети-вампиры и ходячие мертвецы отвлекают от реальных проблем.

– Обожаю ходячих мертвецов… – Чувствуя себя в полной безопасности рядом с ним, она нашла силы пересказать ему свой кошмар:

– Я была в доме, в доме Финли… со всеми теми комнатами и зеркалами… и прекрасными вещами… Ты читал "Чую, что Зло грядет"?

– Брэдбери. Конечно, читал.

– Помнишь зеркальный дом? Тебе обещают, что, купив билет, ты найдешь внутри то, что хочешь. Но это просто гадкий фокус. Я хотела посмотреть сокровища, а потом не могла выбраться. И Ди Карло был там, и Финли. Каждый раз, как я оборачивалась, кто-то из них оказывался рядом, вокруг меня, отраженный множеством зеркал. А я все бежала и натыкалась на стеклянные стены… Я чувствую себя полной идиоткой.

– Ты не должна. У меня самого бывали кошмары.

– У тебя? – Дора приподняла голову и недоверчиво уставилась на его лицо. – Правда?

– В первые дни службы я отвечал на сообщения о выстрелах. И мне повезло первым прибыть на место… самоубийства. – Джед не стал уточнять, что осталось от человеческой головы после ружейного выстрела. – Несколько недель потом мое подсознание повторяло эту сцену по ночам. И после смерти Элейн… Мне снилось, как я бегу по лужайке мимо роз. Как Элейн поворачивает голову и смотрит на меня. И сам взрыв… Я предпочитаю маленьких вампирчиков.

– Да. Я тоже… Джед?

– Что?

– Не хочешь включить телевизор? Может, показывают какой-нибудь старый "ужастик"?

– Побойся бога, Конрой. Почти шесть утра.

– Слишком темно для шести утра.

– Шторы задернуты.

– А-а.

– Знаешь что? – Джед перекатился на нее и поймал зубами ее подбородок. – Почему бы не показать тебе что-то по-настоящему ужасное?

Дора хихикнула и обвила руками его шею… рядом с ними зазвонил телефон. Она взвизгнула.

– Подожди минутку, – прошептал Джед и снял трубку. – Скиммерхорн.

– Джед, прости, что разбудил. – Однако голос Брента был далеко не извиняющимся. – У меня есть кое-что. Ты наверняка захочешь проверить.

– Говори. – Джед скатился с Доры и схватил авторучку.

– Я только что получил факс из конторы шерифа недалеко от Лос-Анджелеса. Несколько дней назад пара туристов наткнулась на мертвеца, спрятанного в мелкой расщелине в горах. То, что осталось от тела, сфотографировали. Можно прекратить поиски Ди Карло. Он мертв.

– Как давно?

– Они не могут сказать точно. Над трупом поработали дикие животные и птицы. Что-то около первого января. Поскольку ты там, то мог бы поговорить с коронером, с детективами. Запиши фамилии… Я сейчас отправлю им факс. Сообщу, что ты ведешь это дело.

– Спасибо. Я свяжусь с тобой. Дора сидела в постели, положив голову на подтянутые к подбородку колени, и внимательно смотрела на Джеда.

– Интересно смотреть, как ты превращаешься в полицейского.

– Лучше закажи завтрак. – Джед уже выскочил из постели и шел в душ. – Мы вылетим более поздним рейсом.

– Хорошо. – Услышав шум воды, Дора стиснула зубы, бросилась за ним в ванную комнату и отдернула занавеску. – Недостаточно отдавать приказы, капитан. Некоторым из нас, новобранцев, требуется хотя бы минимальная информация.

– Мне нужно кое-что проверить. – Джед схватил мыло. – Туда или сюда, Конрой. Ты залила весь пол.

– Что ты должен проверить?

Джед решил проблему сам: сдернул с нее ночную рубашку и поставил в ванну рядом с собой. Она не возражала, только подкрутила кран, чтобы вода не обжигала кожу.

– Так что ты должен проверить?

– Ди Карло. Его нашли.

Глава 26

Шериф Куртис Диаборн испытывал врожденную неприязнь к чужакам. А поскольку он считал чужаками даже полицейских Лос-Анджелеса, то решил, что парень с Восточного побережья требует особенно осторожного обращения.

Шериф был высок и мускулист, тщательно ухаживал за рыжеватыми усами и гордо носил накрахмаленную форму и до блеска начищенные ботинки, однако за военными манерами мелькало бездонное обаяние деревенского парня, которым Диаборн очень разумно и успешно пользовался.

Когда незваные гости вошли в его кабинет, шериф встал из-за стола и крепко, но сдержанно пожал им руки.

– Капитан Скиммерхорн. Очень удобно, что вы оказались в наших краях, как раз когда у нас появился неопознанный труп.

Джед раскусил Диаборна мгновенно.

– Я высоко ценю ваше сотрудничество, шериф. Уверен, что лейтенант Чэпмен обрисовал вам наши трудности. Ваша быстрая работа послужит утешением вдове офицера Трейнора.

Он выбрал правильную линию поведения. Глаза Диаборна заледенели, губы вытянулись в тонкую линию.

– Ваш лейтенант сообщил мне, что этот парень убил полицейского. Я только сожалею, что койоты не сильно заинтересовались им. Садитесь, капитан, мисс Конрой.

– Благодарю вас. – Джед сел, с трудом подавляя нетерпение: если торопить Диаборна, дело только затянется. – Мне сказали, что тело пока не опознали.

Диаборн тоже уселся, и стул жалобно застонал под ним.

– Мы исключили ограбление. Бумажник исчез, но осталось бриллиантовое кольцо на мизинце и золотая цепь на шее. – Диаборн презрительно фыркнул, давая понять, что считает подобные украшения недостойными мужчины. – Труп в неважном состоянии, но и без коронера видно, что послужило причиной смерти. Пуля в живот. На брезенте, в который был завернут труп, крови мало. Несомненно, что тело переносили после того, как парень истек кровью. Похоже, он долго и нелегко умирал. Прошу прощения, мадам. Коронер подтвердил это.

– Я хотел бы посмотреть рапорт коронера, если вы не возражаете, – начал Джед. – И собранные вами улики. Чем больше я узнаю, тем полезнее для дела.

Диаборн задумчиво забарабанил пальцами по столу и наконец решил, что мистер Восточное Побережье ведет себя вполне уважительно.

– Думаю, мы сможем помочь вам. У нас есть брезент и то, что осталось от его одежды. Когда вы закончите осмотр, я прикажу, чтобы вам принесли документы. Если хотите взглянуть на тело, мы обратимся к коронеру.

– Благодарю вас. Можно мисс Конрой подождать здесь?

– Конечно. – Диаборн восхищался женщинами, знающими свое место. – Устраивайтесь поудобнее.

– Спасибо, шериф. Я не хотела бы путаться у вас под ногами. – Сарказм был едва завуалирован, но Диаборн пропустил его мимо ушей. – Можно позвонить по моей кредитной карточке?

– Пожалуйста. – Диаборн показал на телефон на своем столе. – Первая линия.

– Благодарю.

Бесполезно обижаться на Джеда, подумала она. А пока он занимается своими полицейскими делами, она предупредит родных, что задерживается на несколько часов. Когда Джед и Диаборн вышли из кабинета, Дора села за стол и улыбнулась. Интересно, заметил ли Джед, что Диаборн назвал его капитаном… во всяком случае, он даже не поморщился.

Несомненно, к весне он вернется на службу, и очень любопытно будет посмотреть на абсолютно счастливого Джеда Скиммерхорна.

– Добрый день. "Салон Доры".

– У тебя изумительный голос, дорогая. Никогда не думала заняться телефонным сексом? Ли звонко рассмеялась.

– Только об этом и думаю. Ты откуда? С высоты в девять тысяч метров?

– Нет. – Дора откинула упавшие на лицо волосы и улыбнулась офицеру, который принес кружку с кофе и папку. – Спасибо, сержант, – поблагодарила она, умышленно повысив его в звании.

– О, всего лишь помощник шерифа, мадам. – Он покраснел и ухмыльнулся. – Не стоит благодарности.

– Сержант? – переспросила Ли. – Ты в тюрьме? Я должна выслать залог?

– Пока нет. – Дора взяла кружку и рассеянно постучала пальцем по папке, которую положил на стол помощник шерифа. – Просто Джед занимается одним делом. – Ни к чему упоминать трупы, решила она. Совсем ни к чему. – Поэтому мы вылетим позже. У вас все в порядке?

– Все прекрасно. Утром мы продали английский письменный столик.

– Понимаю.

Как всегда, расставаясь с особенно любимой вещью, Дора почувствовала одновременно и удовольствие, и сожаление.

– Покупатель даже не торговался, – гордо сообщила Ли. – Да, как прошла твоя встреча?

– Встреча?

– Ну, твое дело?

Пытаясь выиграть время, Дора подцепила пальцем обложку папки.

– Нормально, но не думаю, что в конце концов буду этим заниматься.

– Надеюсь, ты все-таки не потратила время зря. Видела кинозвезд?

– Нет, ни одной.

– Ничего страшного. Вы с Джедом позагорали?

– Что-то в этом роде.

Дора не стала уточнять, что видела Джеда в самолете больше, чем после того, как они приземлились.

– Позвони мне, когда прилетишь. Я хочу знать, что ты в целости и сохранности.

– Хорошо, дорогая. Но не думаю, что мы прилетим раньше десяти по вашему времени, так что начинай волноваться не раньше одиннадцати.

– Постараюсь держать себя в руках. Да, должна предупредить, что мама планирует неформальное сборище… чтобы поближе познакомиться с Джедом. Думаю, тебе следует это знать.

– Большое спасибо. – Вздохнув, Дора лениво открыла папку. – Попробую подготовить Джеда к… – Она лишилась дара речи, увидев фотографию. Голос сестры с трудом проник в ее сознание.

– Дора? Дора? Ты еще там? Говори. Нас не разъединили?

Титаническим усилием воли Дора заставила себя заговорить, но, даже переведя взгляд на стену, не избавилась от ужаса. Фотография словно отпечаталась в ее мозгу.

– Нет. Прости, я должна идти. Перезвоню тебе позже.

– До завтра, дорогая. Желаю безопасного полета.

– Спасибо. До свидания.

Очень медленно, очень осторожно Дора положила трубку на рычаг. Ее ладони заледенели и стали влажными. Еле дыша, она снова опустила взгляд на фотографию.

Ди Карло. То, что осталось от его лица, не вызывало сомнений. Дора так же не сомневалась в том, что он умер в страданиях. Занемевшими пальцами она отложила первую фотографию и уставилась на вторую.

Теперь она знала, как отвратительна и жестока смерть. Никакие голливудские ужасы не подготовили ее к этой безобразной реальности. Она видела, куда попала пуля, видела, где пировали животные. Палящее солнце оказалось таким же безжалостным, как пуля и хищники. Цветная фотография лежала перед ней, одновременно и жуткая, и беспристрастная.

Дора не могла отвести взгляд, даже когда жужжание в голове перешло в грохот, зрение затуманилось, а раздутое тело словно оторвалось от фотографии и подплыло к ее округлившимся от ужаса глазам.

Джед вошел в кабинет и выругался, увидев ее мертвенно-бледное лицо и открытую папку. Он, как молния, подскочил к ней, отдернул стул от стола и прижал ее голову к коленям.

– Просто дыши медленно, – приказал он, быстро захлопывая папку.

– Я позвонила Ли. – Дора отчаянно сглотнула подступившую к горлу желчь. – Я просто разговаривала с Ли.

– Не поднимай голову. И дыши.

– Попробуйте это. – Диаборн протянул Джеду стакан с водой. В его голосе прозвучало сочувствие. Он помнил свою первую жертву убийства. Большинство хороших полицейских помнят. – В задней комнате есть кушетка, если девушка захочет прилечь.

– Она справится. – Продолжая легко прижимать голову Доры, Джед взял стакан. – Вы не оставите нас на минуту, шериф?

– Конечно. Не спешите. Диаборн закрыл за собой дверь.

– Теперь подними голову осторожно. Если почувствуешь, что снова теряешь сознание, просто опусти голову.

– Я в порядке. – Но подавить дрожь оказалось труднее, чем справиться с тошнотой. Дора закрыла глаза. – Думаю, я произвела неизгладимое впечатление на шерифа.

– Выпей. – Джед поднес стакан к ее губам, заставил сделать глоток. – Я хочу, чтобы ты чувствовала себя лучше, когда я начну орать на тебя.

– Подожди немного. – Дора открыла глаза и сделала еще глоток. Да, он злится. Здорово злится, но об этом она побеспокоится позже. – Как ты можешь смотреть на это? – тихо спросила она. – Как ты можешь выдерживать это регулярно?

Джед обмакнул пальцы в холодную воду и потер ей шею.

– Хочешь прилечь?

– Нет, я не хочу прилечь. – Дора отвернулась. – И если тебе так необходимо орать, давай, и поскорее по кончим с этим. Но ты должен знать, что я не хотела это видеть. Мне не нужно было это видеть.

– Теперь начинай забывать.

– Так поступаешь ты? – Дора заставила себя снова взглянуть на него. – Просто откладываешь подобное в сторону и забываешь?

– Мы говорим не обо мне. Ты подошла слишком близко, Дора. Это не твое дело.

– Не мое дело? – Она облизнула пересохшие губы, отставила стакан и встала. – Мужчина из этой папки пытался изнасиловать меня. Он точно убил бы меня. Это не может быть не моим делом. Но даже зная то, что он сделал и пытался сделать, я не могу оправдать то, что вижу на этих фотографиях. Просто не могу. И хочу знать, можешь ли ты?

Джед прекрасно понимал ее, но это только ухудшало ситуацию.

– Дора, если ты хочешь знать, могу ли я жить с этим, то да, могу. Я могу смотреть на это. Могу прямо сейчас пойти к коронеру и посмотреть на сам труп. И я могу с этим жить.

Она кивнула и нетвердо подошла к двери.

– Я подожду тебя в машине.

Джед изучил фотографии и выругался. Не из-за увиденного, а потому, что это видела Дора.

– Как она? – спросил вошедший Диаборн.

– Нормально. – Джед отдал папку шерифу. – Я хотел бы воспользоваться вашим предложением и поговорить с коронером.

– Думаю, вы и труп хотите увидеть.

– Я был бы вам очень признателен.

– Никаких проблем. – Джед надел шляпу. – По дороге можете прочитать протокол вскрытия. Очень интересно. Наш приятель отлично поел перед смертью.

Дора отказалась от предложенной стюардессой еды и тихонько потягивала ледяной имбирный эль. Ее организм восставал даже при мысли о еде, и она изо всех сил пыталась отключиться от запахов мяса и майонеза, поглощаемых другими пассажирами.

У нее было много времени на размышления. Достаточно времени, чтобы преодолеть шок и отвращение.

– Ты еще не наорал на меня.

Джед продолжал разгадывать кроссворд. Он предпочел бы перечитать рапорты Диаборна, но придется подождать, пока он не останется один.

– Показалось излишним.

– Лучше бы наорал и перестал на меня злиться.

– Я не злюсь на тебя.

– Ты меня не одурачишь. Ты почти не разговаривал со мной с тех пор, как мы покинули Лос-Анджелес. И если бы я не сваляла дурака в кабинете шерифа, ты бы разорвал меня в клочья. – Джед оторвался от кроссворда и увидел ее натянутую улыбку. – Ты же хочешь этого.

– Да, хотел бы. Но я злился не на тебя. Я злился потому, что ты увидела те фотографии. Потому что знал: ты вошла в дверь, которую не сможешь закрыть легко и навсегда. Но я ничего не мог изменить.

– Ты прав в одном: увидев эти фотографии, я действительно подошла слишком близко, и мне было бы легче, гели бы ты рассказал мне, что узнал от шерифа Диаборна и коронера. Лучше знать, чем предполагать.

– Особенно не о чем говорить. – Но Джед уронил газету на колени. – Мы знаем, что Ди Карло вылетел в Лос-Анджелес перед Новым годом, арендовал автомобиль, зарегистрировался в отеле. Но он не ночевал в своем номере и не вернул автомобиль. Машину еще не нашли. Также выяснилось, что он заказал авиабилет в Акапулько, но не воспользовался им.

– Значит, в ближайшем будущем он не планировал вернуться на Восточное побережье. Ты думаешь, он прилетел, чтобы встретиться с Финли?

Назад Дальше