Лэрд едва не пропустил появление Мореи. Он видел её краем глаза, нерешительную, испуганную, но подойти не мог. Жаклин и так подозрительно, не скрывая ревности, косилась на женщину в чёрно-зелёном платье. Значит, следила, вызнала о приглашении. Может статься, сама же послала второе. Тогда, во время утреннего визита, лэрд заметил не только бельё госпожи Даш. Леонард догадывался, что повлечёт за собой столь пристальное внимание Жаклин, но мешать не собирался: девочке на пользу, не выживают тепличные цветочки в одиночку. А забраться под крыло покровителя Морея не желала, сегодняшнее 'да' он буквально вымолил.
Зимний сад лишь на первый взгляд казался пустынным. Ряды кадок с экзотическими растениями практически полностью скрывали от посторонних глаз укромные уголки, в которых уединились парочки. Томные женские стоны свидетельствовали о хорошем времяпрепровождении. Некогда лэрд сам нескромно целовал под левкоями декольте юной прелестницы. В первый раз она ударила его веером, во второй позволила, хоть и не подарила большего.
Жаклин с каменным выражением лица - из-под маски виднелись лишь напряжённо сжатые губы - прошла в дальнюю часть сада, к фонтанчику в окружении статуй обнажённых красавиц. Веер со стуком ударился о скамейку. Дорогой, из бивней морского льва, он требовал бережного обращения, леди же едва не раскрошила его.
- Милорд пират уплыл, оставив несчастную на берегу? - напрямик спросила Жаклин. - Спасибо, не с приплодом!
Она нервно рассмеялась и отвернулась, вперив взгляд в мандариновое деревце. Садовник украсил его гирляндами огней, мерцавшими, словно светлячки.
- Судя по вашим методам, вы согласны и на приплод, - мрачно ответил Леонард.
Все его мысли остались в зале, вместе с одинокой робкой фигуркой. Опознала ли её уже Валерия - наперсница Жаклин? Хотя и без неё найдутся охотники поглумиться над мещанкой, волей случая оказавшейся среди аристократов. Опасался Леонард и пристального мужского внимания. Если сердце Мореи покорит какой-то красавец, лэрд обречён на долгие мучения. Средство Галеота приглушало желание, но не избавляло от навязчивых мыслей. Дошло до того, что Морея снилась Леонарду в образе феи, протягивающей страждущему путнику кувшин воды.
- Милорд! - зашипела Жаклин, едва не ударив его веером, но вовремя сдержалась. Внутри клубилась обида, кровь предков бурлила и жаждала мести. - Не я, а вы обесчестили меня, дали слово, а теперь отказываетесь. Каким обещанием вы связаны, почему не желали говорить о нём? И после этого обвиняете несчастную отчаявшуюся? Что мне оставалось, милорд, если вы не спешите исполнить обязательств?
Лэрд молчал. Вопросы Жаклин задели, избороздили переносицу морщинками.
- Что же вы молчите? - с жаром продолжала леди. - Растеряли всю смелость? А вы клялись, клялись, Леонард!
Едва прикрытая в соответствии с модой дроу грудь вздымалась, невольно привлекая взгляд.
- Молчу, потому что ищу оправдание, - не стал лгать лэрд. - В любом случае, я избавился бы от пут до свадьбы.
Леди нервно рассмеялась и содрала с себя маску. Жаклин мнилось, будто она обжигала кожу.
- Воспользовались мной, Леонард Валлен, завели нужные знакомства, получили доступ к руке её величества, развлеклись в постели, а жениться необязательно. Данное отцом слово - какое чудное оправдание! Как зовут то несчастное создание, которому вы измените в первую же брачную ночь?
Лэрд дёрнулся, как от пощёчины, и шумно вздохнул. Оскорбление пришлось проглотить и холодно назвать имя суженной, которой он не собирался приносить клятвы и только вчера написал сухое письмо. Леонард отказался от слова и предлагал солидные откупные. Он не сомневался, девушка согласится. Настаивай она или её родители на совершении брака, лэрд обратился бы в суд и оставил несостоявшихся родственников без компенсации.
Жаклин напрягла память, перебирая дворянские роды Шиера. Наконец, вспомнила и поняла, на такой девице амбициозный Леонард не женится.
- Отчего вы не сказали тогда?
Губы леди подрагивали от горечи и с трудом сдерживаемого раздражения. Пусть свет - вечная игра, но отношения вышли за пределы мимолётной фальши, приятного флирта против скуки.
- Поздравляю, - Жаклин скупо зааплодировала, - вы перехитрили меня. Леди Бессе повержена.
Леди порывисто поднялась и направилась к выходу из зимнего сада. Маска осталась лежать на скамейке - кусок алого бархата с перьями и стразами. Леонард бережно поднял его и окликнул Жаклин. Она даже не обернулась, демонстрируя полное презрение. Тогда лэрд преградил дорогу разгневанной леди.
- Жаклин, не делайте глупостей, - предупредил он. - Вы прекрасно понимаете, ваш поступок сделал наше дальнейшее общение невозможным. Не соверши вы того, что совершили, я просил бы вашей руки.
- Лжёте! - Жаклин вырвала маску из его рук. - Вам хотелось совсем другого, милорд, горячей крови дроу в постели и нового титула. Плевали вы на мою честь, заботу, ласку!
Леонард покачал головой и упрямо повторил:
- Я женился бы, но теперь всё, вы сами виноваты.
- Можете спать с этой шлюхой, хоть с дюжиной шлюх, только женитесь! - раскрасневшись и окончательно забыв о правилах хорошего тона, выпалила леди. - Я не желаю по вашей милости провести остаток дней в провинции.
Губы Леонарда искривила усмешка. Когда-то он нуждался в Жаклин, теперь ситуация изменилась.
- Я подумаю, - упиваясь моментом, обронил лэрд, - но вам придётся доказать, что вы достойны доверия.
Леди расхохоталась и, качая головой, пробормотала:
- Воистину, какой наивной нужно быть, чтобы поверить в любовь начальника Тайной канцелярии! Проводите меня и, пожалуйста, хотя бы изобразите галантного кавалера.
Леонард кивнул и запечатлел поцелуй на её руке.
- Первый танец? - улыбаясь, спросил он.
- Ваш, - вернула светскую улыбку Жаклин. - И третий во втором туре. Остальные - на ваше усмотрение, но поторопитесь, желающих много.
Лара не знала, что делать, и для храбрости выпила шампанского. Потом заметила ряды стульев вдоль стен и присела. Размеры бального зала не испугали, количество гостей, танцующих и мирно прогуливающихся, беседуя, тоже. В университете хватало больших помещений, а уж студентов в нём училось немерено. Учебные балы порой собирали сотни, включая приглашённых со стороны. Лару смущали титулы присутствующих и различные светские условности. Тут важен каждый жест, каждый взгляд. Лэрда не было видно, и это несказанно радовало. Но и князь пока не показывался. Лара начала сомневаться, что он вообще появится.
Отсидеться у стены госпоже Даш не дали. Не прошло и пяти минут, как к ней подошёл кавалер и с поклоном пригласил маску на танец. Лара невольно порадовалась, что в университете преподавали и эту дисциплину.
Госпожа Даш отмалчивалась, согласилась лишь назвать придуманное Ирадием имя. Пусть мужчина строит предположения, она ничего не станет отрицать. Подтверждать тоже. В итоге, испробовав несколько тем для разговора и убедившись, что партнёрша попалась на редкость скучная и кислая, кавалер умолк и сразу после танца поспешил сбежать. Лара с удовольствием последовала бы его примеру, но понимала, пока нельзя. Нужно продержаться часик, а потом с чистой совестью, сославшись на недомогание, уйти.
Лара с тоской подумала о Ланни. Оборотень, несмотря на свою неотёсанность и вызывающее поведение, изрядно скрасил бы одиночество. Жаль, второе приглашение пришлось отдать Чёрному Сафу. Так бы они прогуливались по залу, и оборотень баловал бы её рассказами о гостях: звериная интуиция и чутьё точнее данных любых агентов. Может, придумали бы, как пробраться в кабинет лэрда.
Стоило помянуть Леонарда, как он появился. И не один, под руку с блистательной беловолосой дивой. Видимо, это и есть та самая леди Бессе. Красотка стрельнула глазами по лицам гостей. Ларе показалось, что, остановившись на ней, взгляд леди потемнел. Она тут же обернулась к Леонарду и что-то шепнула. Тот кивнул и поклонился. Жаклин присела в ответном реверансе и вложила ладонь в руку кавалера. Они тут же закружились по залу, вызывав ажиотаж среди остальных пар. Лара подметила изумительную пластику леди. Хотелось бы ей двигаться так же! Лэрд тоже танцевал отменно. Достойная пара, госпожа Даш надеялась, они всё же поженятся.
После танца Жаклин быстрой летящей походкой, будто паря над полом, направилась к блондинке в костюме дриады. Зелёный цвет необыкновенно шёл ей, как и атласные белые туфельки, крепившиеся лентами к щиколоткам. Коротко переговорив с блондинкой, Жаклин покосилась на Лару, и та поняла, травли не избежать.
- Добрый вечер, госпожа.
Увлечённая наблюдением за подругами, обсуждавшими план мести, Лара не заметила, как подошёл Леонард. Вздрогнув, она обернулась и покорно протянула руку для поцелуя.
- Можно вас пригласить?
Причин для отказа не нашлось, и через минуту госпожа Даш закружилась в танце с Леонардом. Его руки крепко, на грани приличий, обнимали её, а глаза пристально следили за выражением лица, будто лэрд силился прочить мысли партнёрши.
- Не бойтесь, госпожа, - заверил Леонард, - вас никто не тронет.
На мгновение лэрд тесно прижал партёршу к себе, не оставив места для полёта чужой фантазии.
- Могу я надеяться на взаимность прекрасной дамы? - шёпот Леонарда обжигал. - Сжальтесь же, Морея, я не обижу и сумею защитить от ваших хозяев.
- Я уже обещала, - Лара плотно сжала губы, едва удержавшись от резкого ответа. - Потерпите.
Сначала бумаги, затем защита, а в результате развлечение скучающего аристократа. Госпожа Даш знала цену сладким словам и красивым обещаниям.
Леонард почувствовал напряжение партнёрши, уловил тень брезгливости на её лице и сделал выводы.
- Вас обманули? Мужчина, которому вы доверились, - лэрд незаметно для самого себя перешёл на привычный деловой тон. - И теперь вы полагаете, будто я сделаю то же самое.
- Все мужчины - вруны.
Госпожа Даш резко остановилась и, натыкаясь на других танцующих, направилась к окну: ей не хватало воздуха. Лэрд Валлен раздражал и вызывал брезгливость. Чем дальше, тем больше он походил на Валентайна. Но вероломного декана она любила, Леонард же с самого начала вызывал только страх.
Тяжёлые створки не поддавались, но госпожа Даш не отчаивалась. Дезактивировав простенькие защитные чары, забыв о том, что никто не должен знать, что она магиня, Лара вновь потянула за ручку. В лицо ударил долгожданный ветерок. Опершись о подоконник, Лара всматривалась в расцвеченную яркими огоньками ночь и думала о грядущей ночи.
За спиной госпожи Даш оркестр заиграл новую мелодию. Пары разбились на восьмёрки, медленный танец сменился весёлыми плясками с народными мотивами, вошедшими в моду пару лет назад. Бал-маскарад допускал и не такое.
- Морея? - на плечи легли руки лэрда Валлена. - Вам нехорошо?
Он пару минут стоял рядом и наблюдал за сгорбившейся девушкой. Видел, как та боролась со шпингалетом, как судорожно дышала, как гипнотизировала взглядом фонари. Видел и понимал, обычные любовные слова разбередили душевные раны.
- Уйдите! - не оборачиваясь, сдавленно пробормотала Лара. - Я вашей не стану, можете арестовать.
- Вам нужно выпить.
Лэрд взял её под локоть и попытался отвести к столу с напитками, но госпожа Даш заартачилась и неожиданно влепила затрещину. Потирая щёку, Леонард гадал, что так возмутило девушку. Гадать пришлось недолго, она сама всё объяснила.
- Никогда, слышите, не смейте трогать меня без разрешения! - прошипела Лара. - И не пытайтесь споить, чтобы потом отвести в сад и сделать своё дело.
Леонард сжал кулаки. Да как она смеет?! Нет, не говорить всё это, а думать, будто он способен воспользоваться преимуществами своего пола. Разве поведение лэрда не свидетельствует об обратном? Леонарду так тяжело сдерживаться, но он неизменно отступает, слыша сказанное Мореей 'нет'.
- Вы оскорбили меня, госпожа, - сквозь зубы процедил лэрд. - Я не тот, за кого вы меня принимаете. Ваше слово я возвращаю, удачного вечера. Мой экипаж к вашим услугам.
Теперь пришло время Лары удивляться. Она смотрела на гулявшие по лицу Леонарда желваки и гадала, отчего так рассвирепел лэрд. Или правда оказалась горькой?
- Морея, - Леонард напомнил себе, что у девушки есть веские причины не любить его, - давайте всё проясним. Вас предал мужчина, возможно, именно из-за него вы угодили в неприятную ситуацию. Я тоже пострадал от действий некой особы и не по собственной воле докучаю вам повышенным вниманием. Мы оба жертвы, но оба же можем извлечь выгоду из сложившейся ситуации. Ваше положение шатко: поддельные документы, иллюзия, скрывающая истинную внешность, подозрительные связи. Надеюсь, хотя бы указания вы уничтожили?
Лара кивнула. Бесполезно скрывать, кто она, Леонарду давно всё известно.
- Это хорошо, - одобрил лэрд. - С ними вы бы вынесли себе приговор. Пока же против вас только данные агентов и показания оронгской осведомительницы. Не надо было к ней ходить, - укорил Леонард и, остановив слугу, послал его за шампанским.
- А можно... можно я пирожное съем? - робко спросила Лара. Пить на голодный желудок не хотелось.
Лэрд кивнул и с поклоном подал руку. Госпожа Даш вложила в неё свою и чинно прошла в буфет. Там к её услугам были всякие вкусности. Лара по очереди попробовала бисквиты, безе и корзиночки с фруктами, запив их шампанским из запотевшего бокала. Леонард тоже пригубил игристый напиток.
Странно, но, уверившись в здравом уме лэрда, Лара успокоилась, поверила, они договорятся. Может, и ночь с ним окажется не такой гадкой, если лэрд сделает всё быстро и один раз. Болезненный спазм снимется, Леонарду станет легче, и Лара постарается уменьшить действие приворотного зелья магическими способами.
- Умница! - шепнул лэрд, едва заметно склонившись к спутнице. - Радуйтесь, что я не молод и горяч и умею прощать сказанные в порыве чувств слова. Вы не думали, когда говорили, бывает. Но впредь лучше промолчите. Если же извинитесь, я и вовсе сделаю вид, будто ничего не слышал. Одно единственное 'простите'.
Лара извинилась и заработала поощрительную улыбку. Госпоже Даш едва удержалась от вопроса, какую дозу лекарства принял лэрд, чтобы так спокойно разговаривать с ней. Она даже не догадывалась, как тяжело это давалось Леонарду.
После буфета лэрд предложил показать даме сад и поговорить без лишних ушей. Лара согласилась, приготовившись делом доказать свою покладистость. Целоваться с Леонардом не хотелось, но исполнить поручение Ирадия тоже. Первый опыт показал, это не так гадко, если удерживать лэрда в рамках, даже немного приятно.
Едва за спиной захлопнулись двери, и они на время остались одни, Леонард наградил Лару нежным поцелуем в тыльную сторону ладони и предложил после маскарада отправиться к нему.
- Вы обещали, а я, увы, нетерпелив, - Леонард ласкал губами запястье задумчивой спутницы. - Считайте себя врачом, исцеляющим больного. И я действительно отблагодарю, исполню любое желание, помогу устроиться в Шиере.
Лара не успела обречённо дать положительный ответ: помешало раздавшееся в бальном зале дружное: 'Ох!' во внезапно воцарившейся тишине. Оркестр тут же заиграл снова, но Леонард, заинтересовавшись происходящим, поспешил обратно. Руки госпожи Даш он не выпустил, поэтому волей-неволей та последовала за лэрдом.
В центре зала образовалась пустота. Все старательно обходили стороной, испуганно косились на рослого мужчину в костюме восточного принца. Лёгкая ткань контрастировала с внушительной мускулатурой. Такому человеку бы одеться гвардейцем, а не изнеженным сыном пустынь. Белый цвет одежд делал чёрные волосы незнакомца ещё темнее. На груди висел медальон с изображением волка. Гость вызывающе ухмылялся сквозь прорези маски. Вёл он себя нагло, наслаждаясь производимым эффектом. Лара не сразу признала в незнакомце Чёрного Сафа. Он снова сменил облик, отрастил волосы до пояса, которые перехватил в нескольких местах лентой, и обзавёлся бородкой. На пальцах поблескивали массивные перстни. За алмаз на одном из них подралась бы половина придворных дам. Последние, к слову, посматривали на Чёрного Сафа не только со страхом, но и с интересом.
Леонард скользнул взглядом по фигуре в центре кружащихся пар и нахмурился. По первому же знаку к лэрду подошёл служитель и, получив указания, направился их исполнять.
- Это мой спутник, - госпожа Даш обрадовалась возможности сбежать от Леонарда.
Она опасалась, лэрд потребует дать ответ на своё нескромное предложение. Увы, в данных обстоятельствах принималось только 'да'. Лара это понимала, поэтому и тянула до последнего. Она придерживалась старомодных взглядов на отношения мужчины и женщины.
Леонард изумлённо уставился на Лару и переспросил:
- То есть это вы пригласили его на бал?
И тут же, больно впившись пальцами в плечо Лары, злобно прошипел:
- Идиотка!
- Что вы себе позволяете?!
Госпожа Даш вырвалась, потирая плечо и гадая, остались ли после хватки лэрда синяки. Хотела подойти к Чёрному Сафу, но Леонард не позволил, перехватил обе руки и заслонил собой от оборотня. Лара делала шаг - лэрд делал его вместе с ней, кружась в своеобразном танце. Приличия и светская игра отошли на второй план, Леонард даже не пытался скрыть, что защищает девушку от рослого брюнета.
Чёрный Саф подошёл сам. Смерил лэрда оценивающим взглядом, растянул губы в вежливой улыбке, больше походившей на усмешку, и неожиданно вырвал Лару из цепкой хватки Леонарда. Госпожа Даш вскрикнула. Ей показалось, будто оборотень желал оторвать руку, но нет, тот всего лишь приник в поцелуе. Губами не коснулся, как и положено по этикету: малознакомым и вышестоящим людям целовали лишь воздух над ладонью.
- Старательно делаете вид, будто мы незнакомы, милорд? - поинтересовался Чёрный Саф, обнажив зубы - крепкие, белые, мечту любого цирюльника. - А как же законы королевства? Нехорошо!
Леонард неохотно отпустил вторую руку Лары и отступил. Помедлив, склонил голову в лёгком поклоне.
- Не ожидал вас здесь увидеть, - лэрд даже не пытался скрыть раздражения. - Особенно в сложившихся обстоятельствах. Надеюсь, вы не задержитесь?
- Намекаете? - ощерился Чёрный Саф.
- Говорю прямым текстом. Иначе вас арестуют.
- Интересно было бы посмотреть, - откровенно издеваясь, оборотень обошёл вокруг вмиг напрягшегося лэрда и, будто галантный кавалер, склонился в поклоне перед госпожой Даш. - Разрешите вас пригласить.
Лара кивнула и тут же закружилась по залу. Она и не думала, что Чёрный Саф так хорошо танцует. Хотя, с другой стороны, оборотни - существа пластичные.
- Вы пришли, чтобы позлить высший свет? - догадалась Лара.
Она не сводила взгляда с Леонарда и всё ждала, когда веселье бал-маскарада нарушат солдаты, лэрд непременно послал за ними.
- Да, - широко улыбнулся Чёрный Саф. - Я же говорил, в каких отношениях к законом. Достопочтенный лэрд в сомнениях, боится жертв. И за вас тоже боится.
Усмехнувшись, оборотень крутанул Лару волчком. Медальон легонько ударился о грудь госпожи Даш. Теперь она разглядела изображённого на нём стилизованного волка - логично.
- Что вы натворили?
Ларе стало не по себе. Кровь отлила от лица, кончики пальцев похолодели. Неужели она танцует с убийцей?
- Ничего особенного, - пожал плечами Чёрный Саф. - Оборотни - народ проблемный. Для людей. Сафир.
- Что? - не поняла Лара.