Сентиментальная история - Фрэнсин Паскаль 6 стр.


- Некоторые вещи простить нельзя. Слова Ронни потрясли Инид. Его характер открылся ей с неожиданной стороны; выходит, он может быть жестким, неприступным, не умеющим прощать. И ей стало страшно.

- Откуда ты узнал о Лиз? - Тодд спросил Ронни.

- Я слышал об этом по крайней мере от троих, - ответил Ронни. - Ее видели, когда она выходила из патрульной машины, и слышали, как она обещала никогда больше не ходить в "Келли", особенно с Риком.

- Ну что ж, все ясно, - сказал Тодд. В его голосе звучала горькая решимость:. - И нечего тут рассусоливать, все так и было: Лиз ходила туда с Риком, и сколько бы она ни пыталась это отрицать, факт остается фактом.

- А я не верю, что она там была! - воскликнула Инид. - Ну, допустим, была. Если ты настоящий друг, разве ты не должен простить? - Этот вопрос был обращен к Ронни, она умоляла его сказать "да". Но ответил Тодд.

- Я не знаю, - сказал он. - Я правда не знаю.

- А я знаю, - твердо сказал Ронни. - Если бы моя девушка так поступила, я бы перестал с ней разговаривать.

Хотя день был теплым, Инид вдруг стало холодно, она натянула на себя майку. И приняла решение. Ронни никогда не узнает про ту историю. Никогда. Она никогда не скажет ему, что после того жуткого происшествия она несколько дней провела в тюрьме. Думая о своем, Инид на какое-то время забыла про Элизабет.

Глава 9

Было утро одного из тех дней, когда Элизабет казалось, что в прежней жизни ее сестра была птицей. За завтраком она без умолку чирикала.

- Ну что, говорила я тебе, трусиха несчастная, что скоро об этом и думать забудут? - заливалась Джессика, уплетая рисовые хлопья. - Никто в школе больше и не вспоминает про тебя с Риком.

- Про кого с кем?

- Ну, я хотела сказать, про меня с Риком. Уже сто лет никто об этом со мной не заговаривал.

- Тебе повезло, Джес. А вот со мной заговаривают. Со мной фактически только об этом и говорят: как я ходила в бар "Келли" и что мы с Риком там делали.

- Кто именно?

- Правда, прямо никто об этом не говорит. Только намеками. Говорят между собой, а когда я подхожу, замолкают. Я просто ходячая затычка для фонтанов красноречия.

- Мне кажется, ты все это выдумываешь.

- Нет, Джес. Мне Инид сказала. Все только и судачат обо мне и Рике. И все этому верят. А в среду в редакции к доске была приколота записка.

Джессика подалась вперед.

- И что в записке? - спросила она, как будто собиралась услышать пикантную сплетню про кого-то совсем постороннего.

- Там было: "Главный редактор Уэйкфилд - в центре всеобщего внимания. Почему молчит газета?"

- Это низко! - возмутилась Джессика. - Ты не главный редактор! Не ты решаешь, что печатать, а что нет.

Элизабет в отчаянии покачала головой:

- Джессика, если честно, иногда ты меня просто приводишь в изумление.

- Лиззи, клянусь тебе, если я услышу, что кто-нибудь про тебя что-нибудь говорит, я ему вправлю мозги.

Элизабет печально смотрела в окно на спокойную воду бассейна. Как было бы прекрасно не ходить в школу, никого не видеть, а просто сидеть возле бассейна целыми днями…

- Может, ты беспокоишься из-за кого-то одного? - с готовностью спросила Джессика. - Скажи мне, и я ему все объясню.

Если бы кто-то мог убедить Тодда Уилкинза, что ничего этого не было! Элизабет почувствовала, что сейчас расплачется. Инид рассказала ей о разговоре на пляже. Тодд слышал эту мерзкую историю во всех подробностях и поверил. Как он мог?

- Нет, - справилась с собой Лиз. - Если человек поверил сплетням, даже не поговорив со мной, мне он не нужен.

- А ты не пожалуешься на меня папе с мамой?

- Джес, ты же знаешь, я никогда не жалуюсь. Джессика во все глаза смотрела на свою удивительную сестру и чувствовала, как ее переполняет любовь. Она бросилась ей на шею:

- Лиззи, ты просто чудо! Иногда мне кажется, я не заслуживаю такой сестры!

Это была последняя капля, и Элизабет разрыдалась. Она плакала и обнимала Джессику крепко-крепко.

- Ах, Джесси, ты тоже чудо. Ты заслуживаешь гораздо большего. Все тебя любят, как тебя не любить!

- Лиззи, почему ты плачешь? Не плачь!

- Ничего, Джесси, все будет хорошо. Просто я расстроилась из-за Стива… и вообще… - Лиз выбежала из кухни, чтобы привести себя в порядок. В школе никто ничего не должен заметить;

Элизабет Уэйкфилд всегда высоко держит голову.

Сплетни о происшествии в баре "Келли" и правда пошли на убыль. Когда Лиз пришла в тот день в школу, все классы гудели: обсуждали гораздо более серьезную новость, касающуюся футбольного поля, на котором тренировались "Гладиаторы" - школьная футбольная команда. Прошел слух, что Джордж Фаулер - отец Лилы Фаулер - выкидывает команду с поля. Он и так один из самых богатых людей в Ласковой Долине, а теперь хочет захапать и футбольное поле, построить на нем фабрику. Вот, значит, в чем заключается загадка футбольного поля!

- Джордж Фаулер хочет украсть наше поле! - запыхавшись, сообщил Элизабет долговязый темноволосый Уинстон Эгберт. Кажется, впервые в жизни он говорил без кривляния.

- Да нет же, идиот, - вмешалась Дана Ларсон, проходя мимо. Дана была солисткой "Друидов", самого популярного рок-ансамбля у них в школе. - Это Пэтмены хотят заграбастать. Отец Брюса Пэтмена купил этот участок и собирается разбить здесь Луна-парк.

- Луна-парк? - изумленно повторил Уинстон. - А что, это мысль! - Он повернулся и помчался по коридору. - Эй вы, слыхали новость? Папаша Брюса Пэтмена строит на нашем поле Диснейленд!

Элизабет, как репортер "Оракула", имела уже какой-то опыт по части слухов и знала, что нет смысла верить всему, о чем шушукаются на переменах. И она прямиком отправилась в редакцию, к мистеру Коллинзу.

- Мистер Коллинз, что все это значит? - спросила Элизабет. - Ходят чудовищные слухи.

- Это не слухи, Лиз, - озабоченно сказал мистер Коллинз. - Это более или менее правда.

Два самых влиятельных семейства Ласковой Долины, Пэтмены и Фаулеры, опять готовы были вцепиться друг другу в глотку, но на этот раз в их многолетнюю вражду оказалась вовлечена школа. Решающая битва между признанным аристократическим кланом Генри Уилсона Пэтмена, разбогатевшим благодаря своим консервным заводам, и Джорджем Фаулером, который не так давно сколотил состояние на кремниевой стружке, должна произойти на футбольном поле "Гладиаторов".

- Школа арендует это поле у муниципалитета. Срок аренды недавно истек, - пояснил мистер Коллинз. - И Джордж Фаулер решил купить этот участок, чтобы построить фабрику. И уже начал действовать.

- Как, рядом со школой?! - ахнула Элизабет.

- Представь себе. Фаулеры на все смотрят с Я точки зрения возможной прибыли.

- А где же "Гладиаторы" будут играть в футбол?

- Думаю, Джорджа Фаулера это не интересует, Лиз.

- Мистер Коллинз, но я слышала, что Пэтмены тоже зарятся на эту землю.

- Да, это так. Они ужаснулись, что Джордж Фаулер хочет построить здесь фабрику. И заявили судебный протест, чтобы предотвратить сделку. Они категорически против, чтобы здесь была фабрика.

- Вот и прекрасно, - сказала Элизабет. - Значит, будем поддерживать Пэтменов.

- Ты не права, Элизабет. Пэтмены вовсе не желают, чтобы здесь было футбольное поле. Они хотят разбить здесь настоящий английский парк. Подобный тому, что был в тысяча девятьсот шестнадцатом году. Ведь тогда эта земля принадлежала Вандерхорнам.

- А кто такие Вандерхорны?

- Вандерхорны были одними из первых поселенцев в Ласковой Долине.

- Ну и что?

- А мать Брюса Пэтмена - урожденная Вандерхорн.

- О господи, - протянула Элизабет, - как все перепуталось!

- Да уж. И боюсь, что разбираться во всем этом придется тебе.

- Мне? - Сердце Элизабет забилось быстрее. Никогда еще ей не приходилось выполнять таких важных редакционных заданий.

- Да. Джон занят предстоящей игрой с командой Пэлисэдз-хай. Если, конечно, она теперь состоится. Так что приступай.

- Вы хотите сказать, мистер Коллинз, что игра с Пэлисэдз-хай может и не состояться на этом поле?

- Сегодня никто не может пользоваться этим полем. Фаулеры уже заявили на него свои права, а протест Пэтменов привел к тому, что участок считается ничьим, пока дело не будет решено в судебном порядке.

- Но ведь команде надо тренироваться!

- Только не на этом поле, Элизабет. Желаю удачи.

Судебные протесты могут, конечно, преградить доступ на футбольное поле школьной администрации и даже таким шишкам, как Пэтмены и Фаулеры, но перед учениками школы Ласковой Долины они оказались бессильны. К обеденному перерыву о происходящем стало известно абсолютно всем. Толпы ребят бурлили на ступеньках школы и выплескивались на лужайку.

В центре стоял Кен Мэтьюз, светловолосый гигант, капитан команды "Гладиаторов". Рядом с ним находился Тодд Уилкинз и другие известные школьные спортсмены. Все смотрели на них. Необходимо было что-то предпринять.

- Что нам делать, Кенни? - крикнул кто-то. - Нельзя отдавать им наше поле!

- Тихо, успокойтесь, - сказал Кен, обводя глазами толпу. - Не надо волноваться. Во-первых, "Гладиаторы" никогда не сдаются без борьбы!

Буря одобрения встретила эти слова.

- А во-вторых, - добавил Тодд, - нам это поле нужнее, чем кому бы то ни было. Фабрика или парк могут быть где угодно!

- Правильно! - крикнул кто-то.

- Поле наше! - провозгласил Кен.

Еще один вопль одобрения.

Миссис Уоллер, старший повар, наблюдала за толпой из окна столовой; было ясно, что назревает бунт. Она положила на стол разделочную доску и поспешила по коридору к спортивному залу.

- Тренер! - позвала миссис Уоллер. Тренер Шульц поднял голову от схем расположения игроков, над которыми работал, готовясь к матчу с "Пумами" из Пэлисэдз-хай.

- Что случилось, миссис Уоллер?

- Боюсь, плохо дело. Футбольная команда собралась перед школой, и они очень возбуждены.

- Моя команда? - спросил Шульц, тут же поднимаясь с места.

- За главного у них Кенни Мэтьюз.

- Так чего мы ждем?

Тренер Шульц и миссис Уоллер вместе бросились вверх по лестнице в кабинет директора.

- Его хватит удар, - сказала миссис Уоллер.

- Мои мальчики не сделают ничего плохого, - заявил мистер Шульц. - Они просто все принимают слишком близко к сердцу.

Они влетели в кабинет мистера Купера как раз в тот момент, когда из репродукторов по всей школе разнеслось: "Тренер Шульц, вас просят немедленно явиться в кабинет директора!"

- Что нам делать? - закричала Джессика, пробравшись вперед, чтобы занять свое место во главе команды болельщиков.

- Я знаю, что делать! - крикнул Тодд. - Мы устроим сидячую забастовку прямо на поле! Всеобщий вопль восторга.

- Если они решили начать на поле стройку, пусть строят прямо на наших головах! - поддержал его Кен.

Раздался еще один победный клич, и ученики, перегоняя друг друга, помчались по лужайке к футбольному полю.

- Пошли! - скомандовала Джессика своим болельщикам.

- "Гладиаторы", за мной! - крикнул Кен. Словно полчища римских воинов, армия школьников, побросав на ходу свои сумки и учебники, двинулась на захват футбольного поля.

У себя в кабинете мистер Купер растерянно смотрел в окно.

- Их надо немедленно остановить! - воскликнул он.

Но теперь остановить их не мог никто. Элизабет бежала позади, лихорадочно делая в блокноте стенографические пометки о самом захватывающем событии в истории школы. В центре этих событий был Тодд! Добежав до поля, она увидела Лилу Фаулер и Брюса Пэтмена, младших представителей ненавистных семей, в окружении мальчишек и девчонок."

- Эй, Фаулер, что это с вами? - потребовал! ответа у Лилы Уинстон Эгберт. - Твоему отцу; что, все денег мало?

- Оставь моего отца в покое! - завизжала Лила.

- Фабрика! Фи, как грубо! - искривил губы Брюс Пэтмен. - Фаулеры только о наживе и думают - наглые выскочки!

- Нет, вы послушайте этого двуликого Януса! - возмутился Уинстон.

- Твой папаша собирается разбить здесь парк и таблички повесить: "Руками не трогать!" - крикнула Эмили Мэйер.

- Думай, что говоришь, Эмили, - сказал Брюс. - Парк - все лучше, чем эта грязь. И что вы шум подняли! Бездарным "Гладиаторам" никакие тренировки не помогут!

- Ты предатель, Пэтмен! - выкрикнул кто-то.

- Как же можно так говорить о своей родной школе? Где твой патриотизм? - набросилась на него Джессика.

- Да помолчи ты, Уэйкфилд!

- Ни тебе, ни твоей семье нет никакого дела до школы Ласковой Долины. Это, просто неприлично, - продолжала Джессика.

- Что касается неприличий, Джессика Уэйкфилд, вспомни лучше о своей милой сестрице, которая шляется по барам со всяким отребьем. Да, ты не ослышалась: шляется!

Элизабет делала пометки в блокноте; услыхав эти слова, она вся вспыхнула. Конечно, глаза всех тотчас устремились на нее.

- Не тронь мою сестру! - завопила Джессика.

- Это еще почему? - спросила Лила Фаулер. - Вы обращаетесь со мной и с Брюсом как с прокаженными! Я думала, мы с тобой подруги, Джессика Уэйкфилд.

- Лила, мы… но…

- Ишь, заюлила, - бросил Брюс. - И если уж вернуться к разговору о приличиях, Уэйкфилд, как насчет твоего отца и Марианны Уэст, потаскушки, за которой он ухлестывает?

- Попридержи язык, Брюс, - выступила вперед Элизабет. - Марианна Уэст - юрист, она работает в конторе моего отца.

- В самом деле? А я думал, у них лучше получается в постели, - ухмыльнулся Брюс.

- Ты лжешь! Брюс засмеялся:

- Твой папочка всюду ездит с этой соблазнительной дамочкой, и это называется "работа в конторе"!

- Да, и они работают вместе, чтобы помешать вам! - выпалила Элизабет.

- Ну конечно. Поспеши написать об этом в своей газете.

- Нашел о чем говорить! - сказал Тодд, протискиваясь вперед. - Мы хотим спасти наше поле. Шел бы ты отсюда, - повернулся он к Брюсу.

- Ну что? - крикнул Кен, вскочив на скамью для зрителей и обращаясь ко всем сразу. - Отдадим поле?

- Нет! - прогремел единодушный ответ.

- Позволим строить здесь фабрику?

- Нет!

- А парк?

- Нет!

- Давайте все вместе споем, - предложила Джессика. - Песня в честь "Гладиаторов"!

Она выбежала на беговую дорожку и начала дирижировать. Все как один подхватили боевую песню школы Ласковой Долины.

Элизабет строчила в блокноте, краем глаза наблюдая за Тоддом. Она была поглощена редакционным заданием - такого важного у нее еще никогда не было, - и все-таки в ушах у нее так и звенели мерзкие слова Брюса Пэтмена об отце и Марианне Уэст. Вдруг ей пришла на память одна домашняя сценка, и все сразу встало на свои места, как будто нашелся недостающий кусочек головоломки. Лиз вспомнила, как на прошлой неделе зашла в комнату к родителям, а они ссорились. Хотя нет, не то чтобы ссорились. Они не кричали, не ругались. Скорее что-то горячо обсуждали. Мама очень нервничала, а папа хмурился, что с ним редко бывает.

Она услышала только конец разговора, но он все равно оставил в ее душе неприятный осадок.

- Я вовсе не утверждал, что моя работа важнее твоей, - говорил Нед Уэйкфилд, еле сдерживаясь, и голос его дрожал. - Я всего лишь сказал, что было бы неплохо, если бы мы почаще видели тебя дома…

Может, это была пустячная размолвка. Последнее время мама долго задерживалась на работе, выполняя какой-то важный заказ. Но этот случай не давал Элизабет покоя, ведь она никогда раньше не слышала, чтобы родители спорили. Мысль о том, что между ними может кто-то стоять, застала ее врасплох. А что, если этот спор был только вершиной айсберга, имя которому - Марианна Уэст? "Нет, - сказала себе Элизабет, - мне все это только кажется. Это невозможно. Этого просто не может быть".

Глава 10

Элизабет почти закончила свои заметки и уже собиралась идти в "Оракул", как вдруг словно из-под земли перед ней вырос Тодд, и уже поздно было делать вид, что она его не заметила.

- Привет, Тодд.

- Лиз, - сказал Тодд, и лицо его словно осветилось изнутри. - Здорово, правда?

- Да. Я напишу об этом в "Оракуле".

- Это замечательно! Я всегда был уверен, что из тебя получится отличный репортер.

- Честно?

- Честно.

Вдруг Тодд отвел глаза, как будто вспомнив о чем-то, и умолк.

- Я иду в школу, - с надеждой в голосе проговорила Элизабет.

- Да? Я тоже в школу.

Вот тут-то бы им и помириться, но в этот миг к ним подбежала Джессика:

- Тодд!

- А, это ты, Джес, - сказал он.

- Мне надо с тобой поговорить. Это очень важно, - выпалила она.

- Ну раз важно, давай поговорим, - согласился Тодд.

Элизабет повернулась и пошла к школе, все убыстряя шаги. Тодд окликнул ее, но она не остановилась. Никогда еще дорога до школы не казалась ей такой долгой.

Добравшись наконец до редакции, Лиз села за машинку и сразу начала печатать статью. Работа - лучшее лекарство, только ею можно заглушить боль. "Пиши, - повторяла она себе, - пиши без остановки. Все остальное забудь".

Тодд в растерянности смотрел, как уходит Элизабет. Только что ему представился прекрасный случай все исправить. И он его упустил.

Рядом кто-то что-то говорил. Ах да, это Джессика Уэйкфилд.

- Земля вызывает Тодда Уилкинза, - повторяла она слегка раздраженно. Такой славный и чуть ли не самый красивый парень в Ласковой Долине, но иногда просто терпения с ним не хватает!

- Что ты сказала, Джессика?

Они пошли к школе, и Джессика специально еле передвигала ноги. Ей хотелось подольше побыть с ним наедине.

- Лиз, похоже, опять куда-то спешит, - сказал он.

- Да, - медленно проговорила Джессика. - Она последнее время не в духе.

- Еще бы, - сказал Тодд. - Такие приключения даром не проходят.

- Я как раз об этом и хотела поговорить, - начала Джессика. - Происходит что-то ужасное. Ты слышал, что говорят?

- Но ведь это правда, Джессика! Я бы все отдал, чтобы это было не так.

- Ох, Тодд, - всхлипнула Джессика, подбежала к скамейке и рухнула на нее.

- В чем дело, Джессика? Закрыв лицо руками, Джессика расплакалась. Она громко всхлипывала, плечи ее дрожали.

- Что с тобой, Джес?

Тодд сел рядом, обнял ее и, утешая, прижал к себе.

- Ну-ну, перестань. Все не так уж и плохо.

- Ох, Тодд! Не могу слышать, что вокруг говорят об Элизабет. Я люблю ее больше всех на свете. Я не позволю, чтобы с ней так обращались.

Джессика посмотрела на расстроенное лицо Тодда, в его чудесные карие глаза, и сердце ее затрепетало.

- Тодд, ведь это могло произойти с кем угодно! Это несправедливо! Ведь это могло произойти и со мной!

- Брось, Джессика. Это же не само собой произошло. Она знала, что делает.

Джессика набрала полную грудь воздуха:

- Тодд, я больше не могу. Лиз - моя сестра. Я люблю ее! Тодд, в баре "Келли" была не Элизабет.

- Не Элизабет?

- Нет. Тодд, там была я!

- Что?!

- Да. Я. Зря они все на мою сестру наговаривают. Это несправедливо.

Джессика была совершенно ошарашена тем, что произошло дальше. Тодд Уилкинз некоторое время смотрел ей прямо в глаза, потом, словно сам себе не веря, покачал головой.

Назад Дальше