Любовный марафон - Лайза Хелл 12 стр.


Все произошло четко по плану. Правда, друзья вместе со своими девушками явились достаточно поздно, после полудня. Сюзан успела несколько раз заснуть и проснуться в своем неудобном шкафу и уже почти была готова отказаться от замысла. Тут она услышала радостный голос Джерми и торжествующе ухмыльнулась. Теперь только вопрос времени, когда он попадет в каюту. Правда, о важнейшем пункте плана Сюзан старалась не думать. Когда она хитростью заманит Джерми в свои сети (женщина все еще испытывала к нему любовь) и начнет его соблазнять, при этом обязательно должна присутствовать маленькая блондинка. Однако организовать такой спектакль было нелегко, и все же по счастливой для Сюзан случайности все произошло именно так, как она хотела. Когда женщина внезапно бросилась на шею полураздетому Джерми, полностью захваченному врасплох и почти остолбеневшему от ужаса, она ощутила физический восторг. Своим податливым похотливым телом Сюзан сладострастно прижалась к нему и обхватила руками его шею. В этот момент несчастная Фелициата заглянула в каюту. Однако Джерми, в отличие от Сюзан, не заметил этого. Сюзан торжествовала. Блондинка была побеждена! Об этом красноречиво свидетельствовало полное ужаса лицо Фелициаты. В будущем она никогда уже не сможет верить Джерми. Сомнение было посеяно - а урожай достанется Сюзан.

Но Джерми очень быстро пришел в себя. С неожиданной яростью он оттолкнул ее от себя и закричал:

- Ты стала психопаткой? Что ты здесь потеряла? - Его серые глаза гневно сверкали, голос клокотал от ненависти: - Я сообщу портовой полиции. Они могут тебя арестовать, ведь ты нарушила неприкосновенность жилища! Тебе ясно?

Если бы Джерми знал, что в этот момент происходит на палубе, то, вероятнее всего, задушил бы Сюзан, которая, почти голая, скорчилась в углу.

- Оденься! - прорычал Джерми. - Ты же, вероятно, не в таком виде заявилась на яхту! Как ты вообще сюда попала? - Он стукнул себя по лбу. - Портовый рабочий! Ну и достанется же ему! Наверное, он плохо закрепил брезент. Ну, ты готова?

- Джерми? - услышал он крик Гарретта. - Джерми? Где ты? Ты не поверишь… Джерми, Джерми?

Дверь каюты распахнулась, и появился Гарретт, толкая перед собой красивую девушку с пылающим от гнева лицом.

- Кто это? - озадаченно спросил Джерми. Сюзан тем временем натягивала через голову пуловер, закрывая обнаженную грудь. - Что это за нашествие девиц на яхту?

- Спроси свою Сюзан, - посоветовал Гарретт, - она тебе все объяснит!

Подруга Сюзан, к которой Гарретт, обнаружив в своей каюте, достаточно негостеприимно отнесся, теперь была зла на весь свет. Во-первых, по ее вине рухнул план, и, во-вторых, она сердилась на симпатичного Реда, с которым охотно бы занялась любовью, а он… И вообще, какое Ред имел право толкать ее по яхте, словно преступницу?

Сюзан уже оделась.

- Итак? Отвечай! - холодно произнес внешне спокойный Джерми, хотя внутри продолжал кипеть от злости и волнения. Единственная мысль успокаивала: Фелициата, к счастью, ничего не знает! Он бы охотно запер сейчас этих девиц здесь, внизу, и постепенно и осторожно сообщил о "сюрпризе" Ните и Фелициате. Они бы, наверное, поняли.

В ответ Сюзан только тупо молчала, затем мучительно стала оценивать свое положение. Мозг ее лихорадочно работал. Нет ли у нее каких-либо шансов? Сможет ли она, по крайней мере, помириться с Джерми? Похоже, что нет. Она потеряла его навсегда! Осознав это, женщина в последний раз стремительно бросилась ему на грудь и зарыдала.

- Джерми! Пожалуйста, прости меня!

От столь бурного проявления чувств ему стало неловко. Он с силой оттолкнул ее, повернулся к Гарретту и вместе с ним вышел из каюты, закрыв дверь снаружи на замок.

- Эти две просто невозможны!.. - бормотал Джерми, поднимаясь следом за Гарреттом по узкому деревянному трапу.

Палуба оказалась пуста, у штурвала никого не было. Друзья никак не хотели в это поверить и расширенными от страха глазами оглядывались вокруг.

- Они исчезли! - взволнованно закричал Джерми, меряя широкими шагами палубу. - Но это невозможно! - в ужасе воскликнул Гарретт. Его постепенно охватывала паника. - Мы на яхте! Кругом вода! Кстати, холодная! Опасные течения… - Ред замолчал. Об акулах он даже не хотел вспоминать!

- Они исчезли! - Время от времени Джерми выдавливал из себя эту единственную фразу и с безумным видом метался по яхте.

Тем временем неуправляемое судно отнесло на большую глубину. К счастью, залив был громадный и они, слава Богу, еще ни с кем не столкнулись - пока. Гарретт первым вспомнил об опасности и встал за штурвал.

- Сообщи портовой полиции, Джерми! - приказал он другу. - И возьми себя в руки! Сейчас мы сами не справимся, нам нужна помощь!

- SOS - два человека за бортом! SOS - два человека за бортом! SOS… SOS!

Через три минуты к ним подошли два мощных катера. С миллиметровой точностью они остановились рядом, подав и закрепив на релинге яхты два перекидных мостика. После этого элегантные, все в белом, офицеры портовой полиции, как в каком-нибудь голливудском фильме, появились на палубе.

- Две девушки? Туристки? Немки? Исчезли? - Вопросы были краткими и точными.

- А две американки заперты в каюте? - строго спросили у Джерми. Освобожденные Сюзан с подругой, испуганные, вышли из каюты, но, оказавшись в центре внимания импозантных мужчин в форме, приободрились и, спотыкаясь, стали подниматься по трапу.

- Это запутанная история! - Джерми попытался прояснить полицейским ситуацию. - Но не теряем ли мы время? Сейчас нужно организовать поиски на воде!

Один из офицеров прервал его:

- Не указывайте нам, что мы должны делать! Среди нас нет начинающих и неопытных! Залив уже давно обследуют дюжины лодок. Так что же все-таки случилось с девушками?

Гарретт, к которому возвратилось его спокойствие, начал объяснять:

- Запутанная… любовная история…

При слове "любовь" все подняли головы, и быстрые легкие усмешки пробежали по лицам полицейских. Все они были молоды и красивы и прекрасно разбирались в сложностях любви.

Конечно, из-за любви происходили самые невероятные преступления, поэтому Джерми и Реда допрашивали в одной каюте, а Сюзан с подругой - в другой. В конце концов им поверили. Решающим оказался рассказ Сюзан. Она призналась в своем коварном плане и подтвердила, что прекрасную блондинку с испуганным лицом как ветром вынесло из каюты, в этом Сюзан готова была поклясться.

- И мистер Гунтер ничего этого не заметил? - спросили ее.

Женщина с гордостью ответила:

- А как он мог заметить? Ведь, в конце концов, я висела на его шее! - С этими словами Сюзан демонстративно выставила свою красивую грудь. Некоторые из офицеров, прищелкнув языком, в восторге закатили глаза.

Итак, несчастный случай! В состоянии аффекта, девушки, должно быть, сами прыгнули за борт. Полиции не следует вмешиваться в это дело.

Стремительно мчавшиеся по всем направлениям залива катера портовой полиции уже давно привлекли внимание всех яхтсменов. Из динамиков с катеров раздавались громогласные команды. Весь залив Сан-Франциско пришел в возбуждение. Многие люди с биноклями и подзорными трубами сантиметр за сантиметром осматривали участки неспокойной воды. Но ни малейшего следа Фелициаты и Ниты не было найдено.

Джерми и Гарретт настолько пристально вглядывались в белые пенные барашки на поверхности воды, как будто хотели силой взгляда, как по волшебству, вернуть девушек. Полицейский катер все еще качался на волнах рядом с ними. Прошел час, затем второй! Ничего!

Джерми больше не мог ждать! Он судорожно начал раздеваться, явно готовясь прыгнуть в воду, но в последний момент Гарретт с одним молодым офицером сумели его удержать. После этого он уселся в углу, закрыл лицо руками и зарыдал. Гарретт обнял его, как ребенка, и, утешая, начал гладить по спине. Хотя и сам еле сдерживал слезы.

10

- Вы правда хотеть сразу же уехать? - Вилли застал девушек в их комнате за сбором вещей. - Вы еще ничего не видел в Сан-Франциско! И Бетси хотела делать вечеринка для вас - это была тайна, но вы теперь узнал секрет!

- Нам тяжело, но мы должны, - ответила Нита, с суровым лицом закрывая чемодан. - Силы Фелициаты на исходе! - Подойдя поближе к Вилли, она прошептала: - Этот автор фильмов… Джерми Гунтер… он ее так обманул!

- Мистер Гунтер? Я в это не верить!

- Вы должны! Я не обманываю!

Это тоже не смогло разубедить Вилли - по его мнению, речь шла о каком-то недоразумении.

- Могу ли я мистер Гунтера?.. - начал было он, но Нита мгновенно поняла Вилли и энергично покачала головой.

- Ни в коем случае! Кроме того, вы его бы и не нашли! Он на своей яхте плавает в заливе Сан-Франциско.

- Вы можете оказать нам последнюю любезность? Пожалуйста, вызовите такси! - попросила Фелициата, которая с застывшим лицом стояла, опустив плечи, перед своим багажом. Вилли кивнул.

Нита тоже обратилась к нему с просьбой вернуть тому незнакомцу с пляжа двадцать долларов и передала Вилли визитную карточку с адресом и деньги.

- Вряд ли вы улетает сегодня, думаю, что нет мест, - заметил Вилли, прежде чем покинул комнату, и, спускаясь вниз, грустно покачивал головой и бормотал: - Ох, эти дети! Эти большой дети! И всегда проблем связан с любовь! - Он радовался, что уже стар. Никакие чувства больше не могли вывести его из равновесия. К сожалению, это не относилось к двум прекрасным девушкам. Вилли очень хотел, чтобы они остались у него на все лето. Медленно спустившись в холл, он заказал такси до аэропорта.

- Мы все-таки улетим! - уверяла Нита подругу.

- Прямо сегодня! Вряд ли кто-то полетит четвертого июля. Днем раньше или позже! Это логично или нет? - Фелициата кивнула в знак согласия.

Они оплатили в Нью-Йорке билет до Сан-Франциско и обратно в надежде вернуться одним из самолетов компании "Пан Америкэн" без предварительного бронирования мест. Четвертое июля было для этого, вероятно, наиболее благоприятным днем. Им вряд ли придется долго ждать в аэропорту.

Вилли с шумом снова поднялся по лестнице.

- Такси уже ожидай вас, - сообщил он. Его лицо и голос выражали искреннюю грусть. - Я уже оплатить. Вы просто обязан принять мой маленький презент.

- Но мы сами можем заплатить! Вилли, у нас достаточно денег!

Нита полезла в свою сумочку.

- Об этом даже не идет речь! Или вы желает обижать меня на прощание?

Девушки ни в коем случае не хотели этого и молча спустились по крутой лестнице вслед за Вилли, который нес их багаж. Без слов они обняли его у двери, Нита горячо, от всего сердца, поцеловала его в обе щеки, затем обе сели в машину. Через полчаса они заявили служащей в бюро "Пан-Америкэн", что хотели бы ближайшим самолетом вернуться в Нью-Йорк. На рейс, улетающий в пятнадцать тридцать, билеты были.

Вилли с грустью посмотрел вслед такси, вернулся назад в офис и налил себе двойную порцию шнапса (он следил за тем, чтобы всегда подавать в своем ресторане немецкий шнапс) и выпил. При этом он продолжал недоуменно качать головой. Не хотелось верить! Такой симпатичный молодой человек! Конечно, глаза Вилли были стары, как и он сам, но видели они очень остро. Ему отлично запомнились влюбленные взгляды, которые вчера вечером бросал Джерми на эту белокурую маленькую танцовщицу. Парень был по уши влюблен в малышку! Вилли не проведешь! Что бы тут ни говорили! Но, к сожалению, он никак не мог найти выход из сложившегося положения. Прежде чем пойти на кухню обсудить с поваром эту историю, он включил телевизор. Был час дня - время самых свежих новостей.

Телевизор стоял на стойке бара. Иногда Вилли включал его по вечерам для хоккейных и футбольных болельщиков. Оперев голову на руку, он смотрел на экран, при этом из-за волновавших его мыслей крайне невнимательно слушал диктора.

"… И в заключение еще трагическая информация… - звучал холодный профессиональный голос. - Из-за несчастного случая в заливе Сан-Франциско скорее всего утонули две немецкие девушки, отдыхавшие в нашем городе. На данный момент всякий их след потерян. Береговая охрана продолжает поиск этих девушек…."

Вилли не все понял! Он бы с удовольствием прослушал это сообщение еще раз, но последние известия закончились, и на экране появились тысячи людей, заполнивших парк "Золотые ворота". Вилли схватился за голову. Это же недоразумение, чудовищное недоразумение! Это неправда, этого вообще не было, хотел он крикнуть. От возбуждения Вилли не смог найти в телефонном справочнике номер телевизионной станции и, схватив трясущимися руками телефонную трубку, вызвал полицию.

- Послушайте… - начал он прерывающимся от волнения голосом, - речь идет о два немецких девушка, они как бы утонул. Это недоразумение… Я их сейчас видел! Нет, я не делаю шутка… - Он с возмущением отвел трубку от уха и сердито посмотрел на нее. - Я не знай, что вы думает обо мне, - продолжил Вилли громким, энергичным голосом, - но в такой момент нельзя делать шутка!

У него спросили номер телефона и адрес, и он четко ответил на оба вопроса.

- Мы немедленно приедем! Ждите! - попросил его полицейский.

- Конечно, я очень ждать! - пробормотал Вилли и налил себе второй стакан. - Куда же он мог уйти? Да, из-за девушек придется говорить с полицией. Это небольшое удовольствие.

Через полчаса к нему в гостиницу примчалась не только полиция, но еще и Джерми с Редом. Друзьям сообщила портовая полиция, доставившая их на берег, откуда они все вместе прибыли к Вилли.

- Где они? - в исступлении закричал Джерми и попытался схватить хозяина гостиницы за горло.

Вилли с изумлением посмотрел на молодого человека. Затем его глаза бешено сверкнули.

- Что вы себе позволяет? - возмутился он. - Нельзя разве спокойно спрашивать об этом, мой юноша?

Гарретт вежливо извинился за друга:

- Он в прострации, - объяснил он. - Вы должны это понять! Мы ведь думали, что они утонули… что они мертвы! - тихо добавил Ред.

- Нет, немецкий девушка не утонул и не умер! - с радостью воскликнул Вилли. Ему стало жаль этих молодых ребят. Он все еще был убежден, что Джерми до самозабвения любит маленькую блондинку, и простил ему минутную вспышку.

- Но где же они? Где?.. - Джерми никак не мог успокоиться. Почти безумным взглядом он оглядывал помещение, как будто хозяин гостиницы где-то спрятал девушек.

- Когда я видел их последний раз, они живехонький и невредимый, правда, не очень радостный, садился в такси до аэропорт. Вместе со всем своим багаж и билет на самолет. Они решил ехать назад Нью-Йорк!

- Назад в Нью-Йорк? - Джерми бросился мимо полицейских к выходу. - Тогда чего же мы еще ждем? - в отчаянии воскликнул он на ходу. Темные кудри беспорядочно разлетелись в стороны. Все его тело дрожало.

- Успокойся, успокойся, - попросил Гарретт, удерживая друга. - Они живы, ты что, не понял? Они живы, и это главное! Все остальное скоро выяснится!

- А если они уже улетели? Слушай, Ред, а если они уже улетели? Мы с ними никогда не встретимся! Ведь они живут не за углом, а в Европе!

- Главное, они живы, Джерми! Все остальное неважно! Мы их найдем, и я готов сам лететь в Берлин!

- Вы готовы? - спросил один из полицейских. - Машина ждет! - Джерми пулей вылетел через открытую дверь.

Гарретт повернулся к Вилли и с благодарностью посмотрел на него.

- Если все найдутся, мы вернемся снова, - пообещал он. - Ваша гостиница еще прославится!

- За это хорошо еще выпить! - сказал вслух Вилли и налил себе третий стакан. - На здоровье! - громко сказал он. - За твое здоровье, Вилли, с тобой мне охотнее всего выпиваю!

Полицейская машина с включенной мигалкой мчалась по городу. Улицы были свободны, а ехали они достаточно быстро. Вдали показался аэропорт. Было двадцать минут четвертого.

Фелициата и Нита поднялись со своих мест. Пассажиров рейса, вылетающего в Нью-Йорк, уже пригласили на посадку. В зале оставались лишь несколько человек. Через высокие окна девушки оглядели летное поле. Нита нагнулась, чтобы поднять свою черную дорожную сумку, и в этот момент услышала сирену полицейской машины. Она с любопытством посмотрела вниз. Перед ожидавшим вылета самолетом остановилась одна из прославленных скоростных машин полиции Сан-Франциско и коротко просигналила.

- Смотри-ка! - Она подтолкнула Фелициату. - Очевидно, что-то не в порядке с самолетом.

В этот момент их отвлек голос служащей авиакомпании, повторно призвавшей пассажиров подойти к барьеру. Затем женщина взяла телефонную трубку и сразу после этого крикнула в микрофон: "Один момент, пожалуйста!"

Нита снова бросила любопытный взгляд на полицейскую машину. Теперь та была пуста.

- Я сказала тебе, там что-то не в порядке! - решительно заявила девушка. - Иначе они не стали бы задерживать посадку. Похоже на плохое предзнаменование! - Как все люди искусства, Фелициата и Нита были чрезвычайно суеверны. - Очевидно, нам придется ждать следующего рейса, Фелайн!

До этого времени Фелициата практически не проронила ни слова. После того, что она увидела в каюте, девушка впала в какое-то оцепенение и никак не могла (или не хотела) выйти из него. Ей было все равно, этот ли самолет или другой, разобьются они или нет - все неважно. Джерми… его обнаженная спина и две женские руки, обвивающиеся вокруг его шеи… Эта картина неотступно стояла у Фе перед глазами.

Пассажиры начали волноваться. Две стюардессы, которые летели вместе с ними, выглядели беспомощно и делали знаки служащей, сидящей в справочном бюро. Нита не выдержала. Она решительно подошла к окошку и вдруг заметила в конце длинного коридора какое-то движение. Группа полицейских стремительно мчалась навстречу. В центре группы она увидела двоих гражданских… Двое гражданских? Это были Джерми и Ред! Джерми и Ред, окруженные полицейскими! Что бы это могло означать?

- Фелициата! Фелициата! Фелициата, ну взгляни же! - крикнула она подруге, разглядывающей в окно полицейскую машину. - Фелициата!

В этот момент ее подхватил на руки Гарретт и закружил, словно куклу.

- Это они? - спросил ухмыляющийся полицейский.

- Это они! - одновременно ответили Джерми и Гарретт.

Волосы Ниты разметались по лицу, она впала в сладостное оцепенение. В этот миг ей больше ничего не хотелось.

Когда Фелициата увидела Джерми, ноги ее подкосились и она потеряла сознание. В последний момент Джерми успел поймать ее и склонился над девушкой с выражением бесконечной нежности на лице.

- Это она! - прошептал он и затем громко крикнул: - Это она! Она жива! Гарретт! Гарретт! Она жива!

Обморок Фелициаты длился только секунду, потом она широко раскрыла глаза и увидела над собой самое любимое лицо в мире.

- Джерми! - прошептала она. - Джерми!

Джерми снял очки. За запотевшими стеклами он не мог четко видеть Фелициату. После этого так крепко прижал ее к себе, что она испугалась за свои кости.

- Фелициата! - повторял молодой человек. - Фелициата!

За парочками с любопытством и некоторым смущением наблюдали авиапассажиры, полицейские, стюардессы и даже дама из справочного бюро.

Первым в себя пришел, конечно, Гарретт. Он осторожно опустил Ниту на пол. Она тут же убрала свои рассыпавшиеся волосы с лица и радостно огляделась вокруг, не отпуская ни на секунду руку Гарретта, которую судорожно схватила при встрече.

- Значит, это все не Джерми?.. Значит, эта Сюзан не опасна для Фелициаты?.. Он любит?.. - тихо спрашивала она Реда.

Тот кивнул.

Назад Дальше