Ночной дым - Нора Робертс 12 стр.


Очевидно, муж ее обожал. Рай то и дело замечал быстрые взгляды, которыми обменивались супруги Гатри. Они часто прикасались друг к другу - как, впрочем, и Бойд с Силлой. Рай подсчитал, что они вместе уже лет десять, но искра между ними явно пробегала по-прежнему.

И дети - просто чудо. К детям он всегда питал слабость. Он заметил, что Эллисон взирает на него с искренним обожанием, и, растроганный, долго и подробно говорил с ней о баскетболе.

Поскольку Силла проявила дальновидность и позаботилась о том, чтобы старший сын сидел по другую сторону стола и наискосок от сестры, Брайант получил возможность всласть расспрашивать Дебору о том, СКОЛЬКИХ плохих парней она засадила за решетку с тех пор, как они виделись в последний раз.

В общем, ужин проходил в относительно мирной обстановке.

- Ты ездишь на пожарной машине? - приставал к Раю Кинан.

- Раньше ездил, - ответил Рай.

- А сейчас не ездишь? Почему?

- Я же тебе сказал. - Брайант закатил глаза с презрением, знакомым лишь тем, у кого есть родные братья или сестры. - Теперь он ловит плохих парней, как папа. Только он ловит таких плохих парней, которые все поджигают. Да?

- Совершенно верно.

- Мне больше нравится кататься на пожарной машине. - Словно не замечая, что на тарелке осталась спаржа, Кинан ловко перебрался со своего стула к Раю на колени.

- Кинан! - сказала Силла. - Рай хочет спокойно поесть.

- Ничего страшного. - Рай усадил мальчика поудобнее. - Ты когда-нибудь ездил на пожарной машине?

- Не-а. - Кинан широко улыбнулся и посмотрел на него большими карими глазами. - А можно?

- Если мама с папой разрешат, приходите завтра в пожарное депо. Посмотрите, как там и что.

- Круто!

Брайант немедленно воспользовался случаем: - Можно, папа?

- Почему бы и нет?

- Тетя Нат знает, где находится депо, - добавил Рай, когда Кинан радостно запрыгал у него на коленях. - Приезжайте часиков в десять, и я устрою вам экскурсию.

- Как здорово! - Силла встала. - Если хотите все успеть - ну-ка, марш мыться и спать!

Брайант закатил истерику, которая, возможно, была бы сильнее, если бы дети не устали за долгий день. Силла только головой покачала и многозначительно посмотрела на Бойда.

- Ты как?

- Ладно. - Бойд встал и закинул Брайанта на плечо. Мальчик тут же прекратил рыдать и засмеялся. - А ну, пошли!

- Я тебе помогу. - Натали сняла Кинана с коленей Рая. - Скажи "спокойной ночи", приятель!

- Спокойной ночи, приятель! - повторил малыш, ткнувшись носом ей в шею. - Тетя Нат, от тебя пахнет так же хорошо, как от Теи.

- Спасибо, милый.

- Ты расскажешь мне сказку?

- Вот шантажист, - рассмеялась она, вынося его из столовой.

- Славные дети, - заметил Рай.

- Мы их любим, - улыбнулась Дебора. - Спасибо вам; теперь они с нетерпением будут ждать, когда же наступит завтра.

- Пустяки! Ребята охотно покажут детям все, что можно… Кстати, ужин потрясающий.

- Таких поваров, как Фрэнк, больше не встретишь, - согласилась Дебора, накрывая своей рукой руку Гейджа. - Он бывший карманник… А теперь его ловкие пальцы помогают ему творить гастрономические чудеса… Пойдемте в гостиную пить кофе! Я помогу Фрэнку.

- Ну и дом у вас, - сказал Рай, когда они с Гейджем вышли из столовой и направились в гостиную. - Заблудиться не боитесь?

- Я хорошо ориентируюсь в пространстве.

В гостиной горел камин; приглушенный свет создавал уютную атмосферу. Раю снова показалось, что он дома, - так здесь было спокойно и хорошо.

- Вы, кажется, раньше служили в полиции?

Гейдж удобно устроился в мягком кресле.

- Да, служил… Как-то мы с напарником устроили засаду, но все пошло не так, как мы планировали. Совсем не так… - Гейджу до сих пор было больно вспоминать о случившемся, но со временем раны успели затянуться. - Напарник погиб, да и я едва не отправился за ним следом. Когда я вышел из комы, мне как-то расхотелось носить жетон.

- Вас можно понять! - Рай знал, что все не так просто. Насколько он помнил, прежде чем Гейдж вернулся к жизни, он несколько месяцев провел в коме. - Решили, значит, вместо борьбы с преступностью продолжить семейные традиции?

- Да, так тоже можно сказать. Кстати, у вас с вами есть нечто общее. Вы ведь тоже продолжаете семейную традицию.

Рай посмотрел на Гейджа в упор:

- Да, так тоже можно сказать.

- Я навел о вас справки. Натали небезразлична и Деборе, и мне. Заранее предупреждаю: Бойд непременно поинтересуется, какие чувства вы испытываете к его сестре… - Гейдж обернулся к двери - на пороге показался Бойд. - Быстро ты управился!

- Воспользовался случаем и улизнул. - Бойд рухнул в кресло и закинул ногу на ногу. - Итак, Пясецки, что происходит между вами и моей сестрой?

Рай решил, что больше не выдержит, и достал сигареты. Закурил, бросил спичку в безупречно чистую хрустальную пепельницу.

- По-моему, человек, который дослужился до начальника участка, в состоянии и сам догадаться.

Гейдж засмеялся было, но, заметив, как опасно прищурился Бойд, притворился, будто закашлялся.

- Натали - не какая-нибудь пустышка, - медленно продолжал Бойд.

- Я и сам знаю, какая она, - отпарировал Рай. - И знаю, что можно, а что нельзя. Капитан, если вам не терпится устроить допрос с пристрастием, советую начать с вашей сестры.

Бойд задумался и кивнул:

- Что ж, хорошо… Расскажите вкратце, что там с поджогами.

Рай решил удовлетворить любопытство Бойда. Он подробно изложил все факты, описал свои действия и выводы. Бойд время от времени задавал вопросы по существу; Рай отвечал кратко и сжато.

- Думаю, в обоих местах поработал Кларенс, - подытожил он. - Мне известен его почерк - даже при том, что мозги у него набекрень… И я его возьму! - добавил он, выпустив последнюю струю дыма и сминая окурок. - Считайте это обещанием.

- А пока Натали следует удвоить требования к безопасности. - Бойд плотно сжал губы. - Я об этом позабочусь!

Рай отодвинул пепельницу.

- Я уже обо всем позаботился.

- Я имел в виду ее саму, а не бизнес.

- Я тоже. Я не намерен допустить, чтобы с ней что-то случилось, - продолжал он, выдержав пытливый взгляд Бойда. - Еще одно обещание.

Бойд хмыкнул:

- Вы правда думаете, что она вас послушает?

- Да. У нее не останется другого выхода. Бойд задумался.

- Инспектор, может быть, в конце концов вы мне и понравитесь.

- А ну-ка, прекратите! - приказала Дебора, вкатывая в гостиную тележку с огромным серебряным кофейником и чашками мейсенского фарфора. - Я знаю, вы опять говорите о работе!

Гейдж поднялся помочь жене и поцеловал ее в губы.

- А ты злишься только потому, что многое пропустила!

- Вот именно!

- Джейкоби, - сказал Бонд. - Кларенс Роберт Джейкоби. Тебе это имя что-нибудь говорит?

Разливая кофе, Дебора нахмурилась:

- Джейкоби… Он же Джейк Джейкоби? - Она подвинула чашку Бойду и взяла очередную чашку для Рая. - Пару лет назад освобожден под залог… обвинялся в поджоге.

- Мне нравится ваша жена, - сказал Рай Гейджу. - Еще одна светлая голова в первоклассной упаковке!

- Спасибо. - Гейдж сам налил себе кофе. - Я часто тоже так думаю.

- Джейкоби, - повторила Дебора, пытливо глядя на Рая. - Вы думаете, поджигатель - он?

- Вот именно.

- У нас есть досье на него. - Дебора покосилась на мужа. Если провести немного времени за компьютером в личном кабинете Гейджа, можно узнать о Джейкоби все, вплоть до размера обуви. - Точно не помню, кто вел его дело… В понедельник постараюсь все выяснить и перешлю вам то, что у нас на него есть.

- Буду вам очень признателен.

- Как ему удалось выйти под залог? - поинтересовался Бойд.

- Не могу ответить, пока не прочитаю дело, - ответила Дебора.

- Я могу рассказать вам о нем. - Рай пил кофе и прислушивался, не идет ли Натали. Вряд ли ей понравится, что ее обсуждают в ее отсутствие. - Обожает устраивать пожары в пустых зданиях: на складах, в домах, предназначенных на слом. Иногда владельцы недвижимости специально нанимают его, чтобы, имитировав самовозгорание, получить страховку, иногда он поджигает ради собственного удовольствия. Мы арестовывали его всего дважды, а сидел он один раз, Несмотря на то, что поджигает он часто, человеческих жертв на его совести нет… Кларенс поджигает не людей, а предметы.

- Значит, сейчас он разгуливает на свободе, - с отвращением произнес Бойд.

- Пока - да, - ответил Рай. - Но мы начеку. - Услышав, как Натали и Силла смеются в коридоре, он поднес чашку к губам.

- Нат, ты - сама мягкость!

- Баловать племянников - мой долг и моя привилегия!

Вошли они вместе. Силла тут же подошла к Бойду и села к нему на колени.

- Они заставили ее прыгать в обруч!

- Нет. - Натали налила себе кофе и снова рассмеялась. - То есть не совсем. - Улыбнувшись Раю, она села рядом с ним. - Итак, вы уже закончили обсуждать мою личную жизнь и мои дела?

- Светлая голова, - заметил Рай. - В первоклассной упаковке.

Позже, когда они отъезжали от особняка Гатри, Натали рассматривала профиль Рая.

- Мне извиниться за Бойда?

- Он вовсе не пытал меня с пристрастием. - Рай пожал плечами. - Нормальный парень. Прекрасно его понимаю - у меня самого есть сестры.

- Вот как… - Нахмурившись, Натали посмотрела в окошко. - Не знала, что у тебя есть братья или сестры.

- Я ведь из польско-ирландской семьи! Неужели ты вообразила, что я - единственный ребенок? - Он широко улыбнулся. - Правда, у меня сестры старшие. Одна живет в Колумбусе, другая - в Балтиморе. И еще есть брат, на год младше меня, он живет в Финиксе.

- Значит, вас четверо, - пробормотала Натали.

- Если не считать племянников и племянниц. В последний раз, как я проверял, их было восемь, да у брата ожидалось прибавление семейства…

Вот почему он так умело управляется с детьми!

- И только ты один остался в Урбане?

- Да, они все хотели уехать. А я нет. - Он повернул на ее улицу, притормозил. - Натали, сегодня я ночую у тебя?

Натали снова посмотрела на него. Как он может быть таким чужим - и в то же время таким необходимым?

- Да, я хочу, чтобы ты остался, - ответила она. - Я хочу тебя.

Глава 8

- Мистер Писески, можно мне съехать вниз по шесту? Ну, пожалуйста!

Рай ухмыльнулся, услышав, как Кинан безжалостно коверкает его фамилию, и сдвинул малышу бейсболку на курчавый затылок.

- Я ведь никогда, никогда еще этого не делал! - Кинан с надеждой смотрел на него своими огромными глазами.

- Лучше зови меня просто Рай. Да, конечно, только съедем вместе… Ну-ка, держись! - Смеясь, он взял Кинана на руки, не дав ему ухватиться за шест. - Тебя не проведешь, да?

Кинан огляделся по сторонам, ухмыльнулся: - Ага!

- Давай сделаем так. - Крепко прижав Кинана, Рай ухватился за шест. - Готов? Поехали! - Рай уверенно и привычно шагнул в пустоту. Пока они скользили вниз, Кинан заливался хохотом.

- Еще! - взмолился он, когда они спустились. - Давай еще!

- Теперь очередь твоего брата. - Рай поднял голову и увидел в проеме нетерпеливое личико Брайанта. - Ну, Брайант, готовься!

- Из него выйдет отличный папаша, - пробормотала Силла, наблюдая, как ее сын скользит вниз по шесту.

- Заткнись, Силла! - Натали сунула руки в карманы блейзера. Она досадовала, потому что ей и самой ужасно хотелось спуститься вниз по шесту.

- Да я просто так, к слову… Умница, Эллисон! - крикнула Силла, радуясь за дочь, которая плавно спустилась вниз. - Ох, спасибо Раю! Устроил детям праздник.

- Да… Очень мило с его стороны. - Натали улыбнулась, когда Рай еще раз съехал вниз с Кинаном на руках. - Я и не знала, что он умеет быть таким хорошим.

- Скрытые достоинства… - Силла оглянулась через плечо. Бойд с серьезным видом о чем-то беседовал с двумя пожарными в форме. - В мужчине это часто самое приятное. Особенно когда он с ума по тебе сходит.

- Он не сходит. - Натали сама удивилась тому, как кровь прилила к лицу. - Мы просто… получаем удовольствие друг от друга.

- Ага, как же. - Повинуясь материнскому рефлексу, Силла присела и подхватила на руки подбежавшего к ней младшенького.

- Смотри, мама! У меня настоящая пожарная каска!

Шлем, который Рай дал Кинану поносить, соскользнул на лицо мальчика. Внутри шлем загадочно и притягательно пах дымом.

- А еще Рай говорит, что мы можем посидеть в пожарной машине! - Запрыгав от радости, он крикнул брату и сестре: - Пошли!

В сопровождении двух пожарных дети понеслись осматривать машину. Подав Силле знак подождать, Бойд вместе с Раем направился наверх, в его кабинет.

Силла поморщилась и пожала плечами.

- Пошли серьезно разговаривать о важных вещах. Нас, женщин, туда не пускают.

- Напрасно Бойд так беспокоится. Тем более от него в самом деле мало что зависит.

- Старшие братья и сестры так уж устроены - не могут не беспокоиться. - Силла положила руку на плечо Натали. - Кстати, если это тебя утешит, могу сказать: с тех пор как он познакомился с Раем, он беспокоится гораздо меньше.

- Уже что-то. - Немного расслабившись, Натали вместе с Силлой обошла пожарную машину. - Как поживает Алтея?

Из кабины доносились детские голоса; они забрасывали пожарных вопросами.

- Последний раз, когда я с ней разговаривала, она заявила, что стала огромная, как два дома, и ей ужасно надоела канцелярская работа.

- Более сексуальной будущей матери я еще не видела. После того как Кольт и Бойд надавили на нее, она все-таки взяла отпуск по беременности и теперь сидит дома… Как-то пару недель назад я заскочила к ней в гости и увидела, что она вяжет.

- Вяжет?! - Натали от души расхохоталась. - Алтея вяжет?!

- Просто удивительно, как способны изменить женщину замужество и ожидание ребенка!

- Да… - Улыбка на лице Натали немного увяла. - Наверное, ты права.

Наверху Бойд с мрачным видом читал составленный Раем отчет.

- Почему именно в кабинете? - спросил он. - Почему он не поджег демонстрационный зал? Там много всего горючего, и пожар распространился бы быстрее.

- Возможно, его остановила большая витрина в демонстрационном зале. Кстати, если бы он хотел сжечь здание дотла, то, скорее всего, остановился бы на подсобке. Место уединенное, в нем много товара и коробок. - Рай отодвинул чашку с кофе. В самом деле, пора сокращать кофеин. - По-моему, он действовал по чьему-то приказу. Кларенс умеет отлично выполнять чужие распоряжения.

- Чьи?

- В том-то и штука. - Рай откинулся на спинку кресла и положил ноги на стол. - Два умышленных поджога определенно связаны между собой. В обоих случаях целью является конкретное предприятие, и за обоими, по-моему, стоит один и тот же человек.

- Значит, ему кто-то платит. - Бойд отодвинул отчет. - Конкурент?

- Мы сейчас проверяем все версии.

- Но вряд ли конкурент сумел впустить Кларенса и на склад, и в магазин. Ведь признаков взлома не обнаружено!

- Совершенно верно. - Рай закурил, решив, что не станет отказываться сразу от двух удовольствий. - Остается кто-то из подчиненных Натали.

Бойд вскочил с места и принялся расхаживать по кабинету.

- Не могу сказать, что хорошо знаю ее подчиненных, особенно тех, кто занят в "Дамском счастье". Семейный бизнес Флетчеров меня не интересует и заниматься им я готов, только если меня загонят в угол… - Теперь он пожалел о том, что так мало интересовался делами сестры. Он мог бы быть ей полезнее, если бы лучше разбирался в ее проблемах и знал ее сотрудников. - Кое-что можно выяснить у родителей - они знают многих руководящих работников…

- Спасибо, от такой помощи не откажусь. В последний раз пожар удалось предотвратить, а ущерб получился незначительный. Я пришел к выводу, что вскоре злоумышленник устроит еще один пожар. Если Кларенс остался верен себе, поджога можно ждать в течение следующих десяти дней. - Рай отодвинул документы в сторону. - Но мы будем наготове!

Бойд смерил Рая оценивающим взглядом. Крепкий, сообразительный… Впрочем, личные отношения с жертвой часто мешают следствию - он знал это по личному опыту.

- Пока готовитесь поймать поджигателя, старайтесь не подпускать его к Натали.

- Не волнуйтесь, о ней я тоже позабочусь.

- Кстати, советую разделять личные отношения и работу.

Рай изобразил недоумение. Да, его жизнь запуталась, но он охотно принимает вызов. Трудность в том, что он не хочет отказываться ни от Натали, ни от работы.

- Капитан, я знаю, что нужно делать.

Кивнув, Бойд положил ладони на столешницу и наклонился вперед:

- Пясецки, доверяю вам свою сестру - и на профессиональном, и на личном уровне. Если с ней что-нибудь случится - или с ней самой, или с ее бизнесом, - я с вами разберусь.

- Я понял.

Час спустя Натали стояла на тротуаре у пожарного депо и махала рукой на прощание.

- Теперь ты - их кумир.

- У меня были все козыри - сверкающая красная пожарная машина, длинный пожарный шест… Такую возможность нельзя упускать!

Натали со смехом бросилась ему на шею и поцеловала его в губы.

- Спасибо!

- За что?

- За то, что был таким милым с моими родными.

- Не за что… Я люблю детей.

- Я заметила. И еще… - она снова поцеловала его, - за то, что успокоил Бойда.

- Не знаю, удалось ли мне успокоить его до конца. Он пригрозил избить меня до полусмерти, если с его младшей сестренкой что-нибудь случится.

- Что ж… - Она посмотрела ему в глаза. - Тогда советую тебе быть осторожным, потому что мой старший братец - крутой малый.

- Об этом я уже и сам догадался. - Он развернул ее к двери. - Пойдем-ка со мной. Мне нужна от тебя пара вещей.

- Хорошо.

Они едва начали подниматься по лестнице, когда завыла сирена.

- Ой! - вскрикнула Натали.

Топот бегущих ног эхом отдавался внизу.

- Жаль, что дети уже уехали… - Рай остановился и недовольно поморщился. - Ужасно… рассматривать пожар как вид развлечения.

- Это естественная реакция. Сирена, свистки, люди в защитных костюмах… Со стороны выглядит очень занимательно!

Они вошли к нему в кабинет, и Рай принялся рыться в бумагах. Натали терпеливо ждала, а потом спросила:

- Ты когда-нибудь снимал кошек с деревьев?

- Да. И освобождал детей, у которых головы застряли между прутьями перил. Однажды пришлось доставать из канализации домашнего любимца - игуану.

- Ты шутишь!

- Что ты, о спасении мы не шутим. - Рай поднял голову и улыбнулся. Какая она красивая! Ей очень идут темно-синий блейзер и слаксы. Под блейзером у нее кашемировый свитер, красный, как пожарная машина, с воротником "хомут"… Медового цвета волосы разметались по плечам. Когда она механически заправила за ухо непослушную прядь, в ухе сверкнули синие камушки. Наверное, сапфиры. Натали Флетчер подходит только самое лучшее…

- В чем дело? - Засмущавшись под его взглядом, она переступила с ноги на ногу. - Кинан меня чем-то испачкал?

Назад Дальше