В августе 1919 г. Борис Петрович был послан в Рим, где он должен был занять должность помощника морского агента в Италии, капитана 1–го ранга (1920 г.) О. А. Щербачева Все военно–морские агенты за границей, не признавшие большевистской власти, номинально подчинялись Морскому министерству омского правительства А.В. Колчака. Приказом адмирала Колчака от 29 августа 1919 г. Апрелев получил чин капитана 2–го ранга. По дороге на Апеннинский полуостров он должен был отвезти бумаги командованию Белой армии в Таганрог. В Таганроге Борис Петрович серьезно заболел и прибыл в Рим только к февралю 1920 г, откуда переехал в Белград, где стал исполнять обязанности морского агента в новообразованном государстве - Королевстве СХС .
Военно–морские агенты, в распоряжении которых находились денежные суммы, старались, как могли помогать русским морякам, оказавшимся на чужбина Участвовал в этом и Б. П. Апрелев, хотя его жизнь в этот период нельзя назвать устроенной.
"Насколько трудно положение здесь моряков, [можно] судить хотя бы по примеру Б. П. Апрелева, который, получая даже содержание (правда, очень скромное, установленное для нею Щербаневым), содержа мать и ее компаньонку, вынужден жить вместе с братом за городом в сарае (факт) бесплатно у своих знакомых, которым он уплачивает только за стол какие‑то пустяки. Только таким образом он сводит концы с концами, причем мать он вынужден был отправить в глухую провинцию из экономии*-отмечал в частном письме, адресованном В. И. Дмитриеву из Белграда от 1 августа 1921 г. один из современников .
Но, несмотря на все трудности эмигрантской жизни, именно в этот период Б. П. Апрелев начал заниматься литературной деятельностью. 5 ноября 1921 г., находясь в Париже, он пишет В. И. Дмитриеву: "Глубокоуважаемый Владимир Иванович! Посылаю третий очерк - "Темная ночь". Я начал четвертый. "Морские офицеры", их страда и характеры. Уехать пока не могу, ибо здесь материалы. Хотелось бы поговорить с Вами лично"? .
О его человеческих качествах ярко свидетельствует отрывок из письма В. И. Дмитриеву от 21 июня 1920 г. "…К нам сюда просится для проезда в Крым капитан 2–го ранга Дашкевич–Горбацкий, "военно–морской агент гетмана Скоропадского" в Вене. Пишет, что он всегда был русский, и чтобы не осудили ею, что из‑за куска хлеба он пошел на должность агенмора в страну врагов наших и т. д….Дело прислано ко мне на заключение. Буду советоваться со своей совестью и думаю, что по–божески надо сказать, что Бог с ним, пусть едет - не правда ли, дорогой Владимир Иванович. Ибо нет никого в России, кроме бывших в строю или (не все) за гранящей, кто так или иначе не кривил своей совестью ради куска хлеба, или, грубее говоря, ради своею собственного эгоизма и желудка. Это наш грех национальный и, следовательно - нельзя за это казнить отдельных людей, надо или всех простить или всех повесить…" Забегая вперед, скажем, что подобное отношение к своим соотечественникам, даже воевавшим на другой стороне, Борис Петрович сохранил и в эмиграции. В 1930 г. он написал открытое письмо, адресованное своему соплавателю по линкору "Император Павел I" - А. А. Соболеву, бывшему офицеру Российского флота, видному деятелю РККФ, бежавшему на Запад с должности советского военно–морского агента в Швеции в 1930 г. "Прежде всею я спешу вас заверить, что лично я вас, как и вообще всех тех, кто остался "там" совершенно не обвиняю. Лично я с вами говорю не в качестве "героя", каковым не являюсь ни в коей степени, ни в качестве "политического деятеля" - каковым являюсь еще менее.
Пишу я вам просто, как морской офицер, зная великолепно, что выйдя из нашей среды, и из нашей школы с ее многовековыми традициями, значительно более сильными, твердыми и опытом истории проверенными, чем традиции компартии, вы, конечно, в корне сохранили именно эти основы., а не навязанные вам во время вихря разрушения мысли….
Радуюсь за вас, что вы оторвались от этого сумасшедшего миража. Надеюсь, что Господь вам поможет стать дельным, толковым работником, каковые только и нужны будущей России", - писал Апрелев .
После окончания Гражданской войны Б. П. Апрелев некоторое время находился в Белграде "В августе 1924 г., с благословения Митрополита Антония, Б[орис] П[етрович] предпринял паломничество на Св[ятую] гору Афон. Об этом паломничестве, оставившем на нем глубокое впечатление и давшем большой толчок к углублению его религиозных чувств, он оставил интереснейшее описание. Самое глубокое впечатление на него произвели беседы с иеросхимонахом о[тцом] Феодосием и братом Антонием в келиях–пещерах на Карульской скале". С 1925 по 1929 г. Апрелев жил в Париже, где входил в состав местной кают–компании.
В 1929 г., по поручению Высшего монархического совета в Харбин, для изучения возможностей ведения вооруженной борьбы с СССР на Дальнем Востоке, отправилась группа офицеров под руководством капитана 1–го ранга К. К. Шуберта. В ее состав входили и братья Б. П. и Ю. П. Апрелевы . В вылазках на территорию советской России, скорее всего, Б. П. Апрелев участия не принимал (информации об этом не имеется), но он остался в Китае, где прожил до 1949 г. Апрелев активно участвовал в работе военных организаций Русского Зарубежья - возглавлял в Шанхае группу Русского общевоинского союза, 1936-1946 гг. состоял в кают- компании (в 1939 г. в Совете старейшин).
Первые два года Апрелев прожил в русском Казанско- Богородицком монастыре в Харбине, где лечился от тяжелой болезни. Там же была написана его первая книга - "Брызги моря", изданная в 1930 г. Сам он так вспоминал об этом: "Господу Богу было угодно послать мне тяжелую болезнь, лишившую меня возможности самостоятельно даже писать. Я оказался в маленьком русском монастыре, где среди братии - много больных и увечных. Именно в это время, может быть, под влиянием обстановки, столь напоминающей нашу бедную Россию, в памяти моей с необычайной яркостью промелькнули видения некоторых эпизодов из моего плаванья на линейном корабле "Император Павел I" в 1912 году… Близкий мне человек под мою диктовку записал эти очерки.
Мой брат передал их в Шанхай Б. А. Суворину - редактору газеты "Время", которому я и обязан тем, что они впервые увидели свет. Я приношу глубокую благодарность любящим меня близким людям, помогшим мне написать мои очерки, и Б. А. Суворину и М. С. Стахевичу, благодаря которым эти очерки напечатаны". Пребывание в монастыре благотворно сказалось на здоровье Апрелева, и вскоре он, будучи деятельным человеком, начал активно трудиться на благо обители: "Труды в течение двух лет были многоразличны: он был работником в издаваемом монастырем журнале "Хлеб Небесный", нередко помещая в нем свои статьи, зачастую исполнял обязанности корректора, был личным секретарем Настоятеля монастыря и в то же время заведовал всей монастырской канцелярией".
В 1930 г. Б. П. Апрелев женился. Его супругой стала Ксения Эдуардовна Апрелева (1892-1950; се девичья фамилия автору неизвестна). В следующем году Апрелевы переехали в Шанхай, где Борис Петрович "…получил место при штабе французской] консульской полиции, работая по архивам, иностранной прессе и составлению полити[ческих] информаций-, за свою энергичную работу был награжден медалью франц[узского] муниципалитета и орденом Аннамского дракона. Так он прослужил 12 лет.."
Работа Апрелева во французской полиции упоминается в воспоминаниях В. А. Слободчикова Несмотря на их неточность в деталях, а возможно, и полную "фантастичность" этого эпизода, они достаточно любопытны. "В Service politique Апрелев ведал архивами. В помощниках у него были француз Гийом (Guillaume) и десять китайцев во главе с Ло Квейлином. Борис Петрович ревизовал всю систему архивов и ввел известные ему по работе в Морском штабе кодовые обозначения. Работа была так хорошо поставлена, что из Франции специально приезжали архивариусы знакомиться с системой Апрелева, чем очень гордилось полицейское начальство. При мне произошел такой случай. За отличную работу Апрелев был представлен к какому‑то незначительному ордену. Ордена утверждались и выдавались адмирал- губернатором Индокитая. Каково было удивление всего руководства полиции, когда из Ханоя, столицы французскою Индокитая, от губернатора пришло личное письмо Апрелеву с приложением самою высокого индокитайского ордена (кажется, "Десять тысяч слонов")! Такого ордена в Шанхае никто не имел. В письме французский губернатор просил Бориса Петровича вспомнить молодою мичмана, служившею в годы Первой мировой войны на корабле под командованием капитана Апрелева. Мичман стал адмиралом и сохранил глубокое уважение к своему бывшему командиру".
Именно в 1930–е гг. в полной мере проявились литературные таланты Б. П. Апрелева. В 1931-1935 гг. вышли пять книг , принадлежавших перу талантливого моряка–писателя, а также (в эти и другие годы) множество статей на страницах самых разных изданий Русского Зарубежья. А. А. Хисамутдинов упоминает о неопубликованной рукописи "Сношения России с Китаем" (в трех книгах; 264 с.) .
Книги Апрелева пополнили "кильватерный строй" книг "Русской морской зарубежной библиотеки". В середине 1930–х гг. главный редактор пражского "Морского журнала" лейтенант М. С. Стахевич высказал идею создания книжной серии под таким названием. Суть его предложения заключалась в том, что каждой новой работе, посвященной флоту и одобренной большинством членов морских организаций, присваивался бы собственный номер. Идея получила одобрение большинства моряков и была реализована. "Библиотека" не являлась серийным изданием в современном понимании этого слова. Входившие в нее книги издавались в разное время, в разных странах и даже на различных языках. Объединяло их одно - любовь авторов к России, флоту, стремление донести правду до потомков, твердая вера в возрождение Исторической России.
Всего в состав "библиотеки" вошло 80 томов, последний из которых-сборник морских рассказов Н. П. Солодкова - вышел в Париже в 1968 г. (хотя ряд книг по разным причинам не вошел в состав "библиотеки"). Большинство работ выпускалось русскими моряками, чаще всего находившимися в трудных материальных условиях, за собственный счет. Часть экземпляров распространялась бесплатно или по "льготной" (окупавшей лишь затраты) цене среди морских организаций. Все это делало выход каждой книги настоящим научным и культурным подвигом.
По словам В. А. Слободчикова, Б. П. Апрелев говорил о том, "…что самым заинтересованным и аккуратным подписчиком его публикаций была Московская библиотека имени Ленина" . Скорее всего, так и было. Только, к сожалению, книги Апрелева, равно как и других русских эмигрантов, попадавшие "за чертополох", сразу же оседали за бронированными дверями всевозможных "спецхранов".
В июле 1944 г. Борис Петрович вышел в отставку и переехал в Циндао, где занял пост директора русской гимназии. В 1946 г. китайская администрация оккупировала помещение гимназии и ее пришлось закрыть. Апрелев вернулся в Шанхай, где, по словам Г. К. Графа, "преподавал языки и математику, издавал газету "Слово" и плавал" . "Русское Слово" (так правильно называлась газета) стала органом Российской эмигрантской, ассоциации и выходила с 25 мая по 20 августа 1947 г. Причина се появления заключалась в том, что издававшаяся в Шанхае "Китайско–русская газета", соглашаясь тесно сотрудничать с ассоциацией, хотела при этом сохранить независимость. Как писал П. Балакшин, "газета "Русское слово" просуществовала недолго. На десятом номере, три месяца после своего довольно беспокойною рождения, она была закрыта китайскими властями. Неизвестно, почему китайские власти закрыли "Русское слово". Возможно допустить, что некоторые лица, связанные с Гоминданом через его разведывательные органы (некоторые из них перебрались туда из соответствующих японских учреждений), способствовали этому, тем более, что они стояли позади "Китайско–русской газеты". Если это так, то заявление редактора "Русского слова" Апрелева, сделанное им в интервью с корреспондентом американской газеты "Ивниш Пост", что "газета "Русское слово" антикоммунистическая, но не антисоветская и что она стоит за Россию", явилось только удобным предлогом для ее закрытия".
В январе 1949 г. Б. П. Апрелев с супругой перебрались в Сан–Франциско. В марте 1951 г. (в различных источниках приводятся разные даты - 1 или 5 марта) Борис Петрович скончался при невыясненных обстоятельствах. Его тело было найдено в парке Голден–Гейт . Б. П. Апрелев вместе с супругой похоронены на Сербском кладбище в Сан–Франциско в одной могиле с Александрой Эдуардовной (возможно, сестрой К. Э. Апрелевой) и МЛ1 Терениными.
"Б[орис] П[етрович] был человеком незаурядным, больших способностей и обладал исключительной памятью; казалось, не было области, в которой он не обладал. солидными знаниями; прекрасно владея языками, он был, хорошо знаком с мировой литературой. Широкая эрудиция и способность красиво излагать свои мысли делала ею блестящим докладчиком, рассказчиком, преподавателем и интересным собеседником. Выдающейся ею чертой была способность исключительно ясно и логично мыслить, что позволяло ему точно учитывать обстановку и делать безошибочно выводы; поэтому ею доклады во время службы у французов в Шанхае считались столь ценными, что всегда отсылались в Мин[истерство] во Иностр[анных] Дел в Париж. Б[орис] П[етрович] был добрым, отзывчивым и всеми любимым соплавателем и сослуживцем и блестящим морским офицером" - отмечено в некрологе .
Награды Апрелева хранились в собрании Морского музея Общества офицеров Российского императорского флота в Америке. Там же находилась и часть его личного архива. В 1979 г. правление общества приняло решение передать все свои коллекции американо–русскому историкопросветительному и благотворительному обществу "Родина". В 1993 г. в расположенном в Москве Центральном музее вооруженных сил прошла выставка под названием "Россия в двух войнах" (Первой мировой и Гражданской), организованная совместно с обществом "Родина". Впоследствии экспонаты выставки остались в России и стали частью постоянной экспозиции музея. В 1996 г. общество "Родина" передало в музей еще ряд предметов и документов. Через некоторое время значительная часть именно флотской коллекции возвратилась в Россию благодаря усилиям Российского фонда культуры. После того как экспонаты атрибутировали и описали, они пополнили собрания крупнейших российских музеев и архивов. Награды Б. П. Апрелева хранятся в Центральном музее вооруженных сил РФ.