- Мы все здесь люди тертые. Мы пережили депрессию тридцатых, засуху, которая случилась три года назад, и снижение закупочных цен на скот. Переживем и то, что они скажут, если будем точно знать, что сулит окончание строительства.
- Знаю, Бобби. Затем я и привез их сюда, чтобы они рассказали обо всем этом, - заверил Мартин, гордясь тем, что ему доверили представлять таких достойных мужчин и женщин.
- Люди верят тебе. Иначе я не взялся бы за это дело.
Мэр кивнул ему, сошел со сцены и присоединился к своей семье. Сегодня жители поселка намерены самым решительным образом постоять за себя. Муж за жену, сосед за соседа.
Кэти-Линн набрала код из семи цифр: красные лампочки на световом табло потухли, загорелись зеленые, и дверь открылась. Она вошла и зажгла в коридоре свет. Как странно ощущаешь себя в этом здании вечерами, когда дневное оживление сменяется тишиной и покоем. Поглядев на часы, Кэти убедилась, что пришла не только вовремя, но у нее есть еще пятнадцать минут, чтобы собраться с мыслями перед назначенным Мартином поздним свиданием. Что за срочность? Она снова перечитала сообщение на своем пейджере: "Встретимся в вашем офисе в девять вечера. Дело безотлагательное. Мартин Бэрк".
Раздался громкий стук в дверь.
- Кто там? - громко спросила она.
- Мартин Бэрк, - послышался ответный крик.
Кэти-Линн положила ладонь на бронзовую ручку и вдруг остановилась. На двери не было ни "глазка", ни цепочки, и поблизости нет ни одного охранника. Не годится открывать дверь, доверяя лишь голосу.
- Я открою только тогда, когда вы предъявите удостоверение личности, - заявила она.
Мартин покачал головой, бросил свою поклажу, порылся в карманах. Но извлек из них только два ореха, обертку из-под жевательной резинки и восемнадцать долларов мелкими купюрами.
- Послушайте, К.-Л. или Кэти-Линн, или как вам угодно себя называть, я не взял с собой водительские права, - простонал он. - Я вызвал ваш автоответчик и передал сообщение по пейджеру. Если вы не откроете дверь, встреча не состоится!
- Неужели вы не носите в бумажнике никакого документа с фотокарточкой? А если вас остановят за превышение скорости? - допытывалась Кэти-Линн. - Кроме того, вы приехали слишком рано. Вы что, не следите за временем?
- А вы кто, коп? - обозлился он. - Послушайте, я устал общаться с вами через дверь. Может, подождать, пока вы снова поедете мыть машину? - саркастически добавил Мартин.
Ну что ж, ответ прозвучал как пароль. Ручка повернулась, и на пороге показалась улыбающаяся Кэт.
- Заходите.
Мисс Адамс пропустила позднего гостя, закрыла за ним дверь и снова набрала код.
Мартин сразу приступил к делу.
- Я принес кое-какие таблицы, карты и отчеты. Вам понадобится бумага, чтобы делать записи.
Когда Кэти-Линн уселась за письменный стол, Мартин развязал скрепленный резинкой сверток, бумаги разлетелись во все стороны.
- Вы думаете, все это нам понадобится? - хмыкнула она. - Кажется, вы собрали сведения о каждом куске земли в округе.
- Не в округе, - поправил Мартин. - Только об участках, граничащих с долиной Маккейба.
Ошеломленная Кэт оглядела гору бумаг на столе.
- Вы так и не объяснили, чем вызвана спешка. Почему нельзя было назначить встречу на другой день?
- Ах, да, я совсем забыл, что вы не были на собрании, - извинился он.
- На каком собрании?
Мартин помедлил. Референт "Браун девелопментс" по связям с общественностью заверил его, что мисс Адамс не знала всех фактов, когда взялась за это дело…
- Сегодня в поселке мы собрали всех владельцев земельных участков. - Еще несколько минут назад, подъезжая к офису, Мартин колебался, стоит ли посвящать ее в свои планы. Но теперь, глядя в ее васильковые глаза, он хотел только одного: довериться этой красивой молодой женщине и привлечь ее на свою сторону.
Опустившись в мягкое кресло, Адамс сложила руки на груди, ожидая продолжения.
- Пожалуйста, перестаньте ходить вокруг да около, мистер Бэрк. Либо рассказывайте все, либо я собираю вещи и ухожу. - Когда Мартин начал рыться в своей коллекции, разыскивая нужный документ, она готова была лопнуть от любопытства. Этот человек казался исполненным несокрушимой самоуверенности, но когда дело дошло до объяснений, на него, кажется, напал столбняк. - В чем проблема, мистер Бэрк?
- Мартин, - поправил он. - Предпочитаю, чтобы вы называли меня по имени. Мистером Бэрком был мой отец. Кроме того, я не ваш платный клиент, а человек, которому нужна помощь, - закончил он.
- Но как же я помогу вам, если не знаю, о чем идет речь?
Мартин решительно сдвинул бумаги в сторону. Затем он откинулся на спинку кресла и выпалил то, ради чего назначил эту позднюю встречу:
- Ваша помощь мне нужна для остановки строительства стадиона в долине Маккейба…
Она смотрела на него долгим, изучающим взглядом.
- Не глядите на меня, как на инопланетянина, - заявил он. - Я говорю серьезно. Нам нужна ваша помощь, чтобы не дать "Браун девелопментс" стереть поселок с лица земли.
- Стереть поселок? - недоверчиво переспросила Кэт.
- Не разыгрывайте изумление. Притворяться вы не мастер, - бросил хмурый посетитель.
- Вы меня в чем-то собираетесь обвинять? В сотрудничестве с некими заговорщиками, которые хотят разрушить ваши фермы, построив в долине термоядерный объект? - Смех, сопровождающий эти слова, прозвучал суховато и несколько нервно.
Кэти-Линн откинулась на спинку кресла, внимательно присматриваясь к гостю, тот явно не похож на пьяного: прекрасно сохранял равновесие, язык не заплетался и красных глаз тоже не наблюдалось. Может, сумасшедший? Разве нормальному придет в голову такая чушь?
- Неужели вы не знаете, что в действительности происходит с вашим собственным проектом?! - воскликнул Мартин. - "Браун" нанял вас, чтобы представлять его интересы в сделках между компанией и фермерами, не так ли?
Бэрк перегнулся через стол. От его мужественности просто захватывало дух. Она потрясла головой, пытаясь прийти в себя.
- Вы правы, я работаю на "Браун девелопментс". Но меня наняли для того, чтобы купить землю для стадиона, а не разрушать ваши фермы.
- Вы пытаетесь доказать мне, что абсолютно ничего не знаете об их конечных планах?
Она прикусила нижнюю губу, как делала в детстве, когда задумывалась.
- Должна признаться, что мистер Эрвин долго держал меня в неведении относительно некоторых аспектов строительства.
- Кто такой Эрвин? - тут же спросил обеспокоенный собеседник.
- Президент "Браун девелопментс". Человек, который нанял меня, чтобы купить землю для стадиона. Но не беспокойтесь, как раз сегодня я получила окончательные предложения по привязке проекта к местности, чтобы обратиться за сертификатом к окружным властям, - заверила Адамс.
Мартин вскочил, оттолкнул в сторону кресло и быстро обошел стол.
- У вас есть копия этих предложений? Давайте ее сюда. Мне нужно видеть их характеристики! - возбужденно потребовал он.
Кэт тоже резко встала, лихорадочно пытаясь найти слова, способные заставить Бэрка образумиться. События начинали принимать дурной оборот.
- Это секретные документы, конфиденциальность которых охраняется соглашением между клиентом и агентом. Я не могу отдать их ни вам, ни любому другому ковбою, затянутому в джинсы, которому удастся вломиться в мой кабинет!
Уголки рта Мартина поползли вверх. Он помешкал секунду, любуясь похорошевшей от гнева женщиной. Какой огонь, какой темперамент! Ясно, такая будет держаться за свое добро зубами. Одно из двух: либо она знала все с самого начала, либо президенту "Браун девелопментс" пришлось немало потрудиться, чтобы запудрить ей мозги. Именно это и предстоит выяснить.
- Я не совсем понимаю, о чем вы ведете речь, - сказала мисс Адамс, стараясь держаться от напористого гостя подальше. - Я риэлтор этого проекта. Через меня проходят планы и документы, которые должны быть утверждены округом. Может быть, ваши подозрения имеют под собой почву, а может, и нет. Держу пари, вам лучше всего поговорить с Джоном.
- С Джоном? - насторожился Бэрк.
- Я имею в виду Эрвина. Он президент…
Мартин пожал плечами.
- Я знаю, кто это такой. Меня удивляет другое: неужели вы так коротко знакомы, что зовете друг друга по имени?
- Мистер Эрвин очень влиятельный человек в строительном бизнесе. Он ценит работу, которую я проделала для реализации этого проекта. Если я называю его по имени, то лишь потому, что в этом деле мы являемся полноправными партнерами. Понятно?
- О, еще бы! Чего уж тут не понять? - ядовито бросил Мартин. - Вы с ним такие партнеры, что он может называть вас не "миссис Адамс", а просто "Кэти-Линн"…
Он сказал "миссис"… Ясно, кольцо на ее пальце произвело впечатление. Бэрк посчитал ее замужней женщиной, подумала она. Да и как могло быть иначе? Колечко досталось по случаю, золотое обручальное, не слишком шикарное, но с прекрасными защитными свойствами против тех клиентов-мужчин, которые намереваются сократить дистанцию деловых отношений до минимума. К несчастью, маленькая мистификация иногда оборачивалась против нее самой. Вот как сейчас.
Мартин оперся широкими плечами о висевшую над столом книжную полку и застыл в этой позе, давая понять, что ждет ответа.
- Очень жаль, мистер Бэрк, но я вынуждена вас разочаровать. Я не замужняя женщина, которая изменяет своему супругу, как вы, должно быть, подумали. А обручальное кольцо ношу для того, чтобы заставить держаться в определенных рамках некоторых особенно возбудимых клиентов… Надеюсь, вы понимаете.
Он пожал плечами.
- О да, я прекрасно все понял, мисс Адамс.
Она вновь кинула на гостя тревожный взгляд.
- Так вы готовы рассказать мне все? Или мы упаковываем ваши бумаги и завершаем встречу?
Засунув правую руку в задний карман джинсов, Мартин бросил на стол пачку помятых купюр.
- Здесь восемнадцать долларов, мисс Адамс. Я нанимаю вас моим личным риэлтором и напоминаю: все, что я вам скажу, как и положено между клиентом и агентом, является строго конфиденциальным. Ясно?
Мисс Адамс решительно отодвинула деньги на край стола.
- Уберите ваши бумажки! Я…
- Деньги тут ни при чем, мисс Адамс. Речь идет о доверии. Мы нуждаемся в вашей помощи. Точнее, я нуждаюсь в вашей помощи.
Кэти-Линн была ошеломлена. Воплощение мужественности, маячащее на другом конце стола, нуждается в ней!
3
Был понедельник. Мартин пообещал Билли заскочить в бар по дороге на стройплощадку. Остановившись в дверях, он сразу почувствовал царившее здесь напряжение: и те, кто сейчас притих у стойки, и те, кто остался дома, - все чувствуют себя как на иголках и ждут дальнейших событий.
Эти люди не привыкли сдаваться. Им и в голову не приходило, что какие-то обстоятельства могут заставить их бросить все и начать новую, незнакомую жизнь.
- Эй, Мартин, мы здесь, в углу! - дал о себе знать Билли, перекричав звук телевизора. Все повернулись и поглядели на Бэрка. Их взгляды не были ни враждебными, ни дружелюбными. То, что Мартин стал их последней надеждой в борьбе с "Браун девелопментс", словно поставило его над ними. Он перестал быть своим парнем и оказался на некоем пьедестале всеобщего настороженного почтения. Платой за этот пьедестал стало одиночество.
Мартин обеими руками сжимал запотевшую кружку.
- Не знаю, что холоднее: пиво или люди, - пожаловался он.
- Не сердись на них, - ответил Билли. - Просто они не знают, как с тобой разговаривать. Они надеются на тебя и стесняются, что не могут помочь, потому как мозгов не хватает.
Мартину хотелось погрузить все свое барахло в багажник "мустанга" и удрать отсюда подальше. Он вовсе не супермен, как некоторые хотят его представить. Какого черта люди связывают именно с ним, Бэрком, свое будущее? Разве он сам не обратился за помощью к мисс Адамс? Вчера вечером, разыскивая потерянные часы, он неожиданно для себя пришел на озаренный лунным светом берег, сел и задумался. Кто такая эта Кэти-Линн? На чьей она стороне?
Было трудно поверить, что женщина, столь рьяно соблюдающая профессиональную этику, сознательно участвует в заговоре. А если, тем не менее, это так, тогда она не может не знать способа остановить "Браун".
Допустим она, сама того не ведая, оказалась втянутой в аферу и, значит, не владеет всей информацией. Как ни странно, Мартин от души надеялся, что она не причастна к заговору.
Похоже, он восхищается ею. Особенная женщина! Ничем не напоминает особ своего пола, с которыми Бэрк привык проводить время. Кэти-Линн из тех, которые не только возбуждают мужскую плоть, но еще и требуют работы ума. Живые голубые глаза - как они сощурились, когда она хотела уличить собеседника во лжи! Пышные светлые кудри и самые выразительные на свете губы, не знавшие помады… Губы, созданные для поцелуев.
Но если бы речь шла только о чистой физиологии! Нет, конечно. Куда больше Бэрка сейчас занимало другое. Ему надо увериться в том, что этот человек, сколько ни искушай его деньгами, может не клюнуть на наживку и выбрать честный путь. Так кто же ты такая, мисс Адамс?
Билли что-то сказал и ждет ответа. Ах, да, Бэрка, видите ли, сограждане стесняются.
- Мне и не нужны их мозги. Я хочу от них одного: чтобы не шарахались от меня как от чумы.
Под Эдди Маккейбом скрипнуло кресло.
- Ма сказала, что чужаки тебя перекупят. А я ответил, что она рехнулась и что ты непременно выручишь нас. Правда, Марти? - взмолился Эдди.
- Обещаю сделать все, что смогу, - утешил его Бэрк. - Вот только не уверен, что моих стараний будет достаточно.
- Гнать их в задницу отсюда! - грохнул кулаком по столу Тони Бык.
Мартин понимал это желание, но "Браун девелопментс" купила землю по всем правилам, заплатив хорошие деньги. Попытка выгнать строителей из долины на данном этапе может закончиться для взбунтовавшихся фермеров разве что тюрьмой.
- Парни, не подумайте, что я хочу сменить тему, сказал Мартин. - Кому-нибудь из вас повезло увидеть человека, который бы ловил рыбу в ручье, который течет из долины?
- Ты про старый городской ручей, что ли? - спросил Тони Бык.
- Слушай, а ведь верно… За все лето там не было ни одного рыболова, - задумчиво промолвил Билли. - К чему бы это?
- Вчера вечером, когда я наконец нашел свои часы, меня занесло на берег ручья. И тут я заметил, что на помойках совершенно чисто.
- Как чисто? - удивился Билли.
- Как на этом столе. Я специально залез проверить два бака и не почувствовал даже запаха рыбы. Никто давно не пользовался ими. Почему?
- Ма говорит, что у ручья бродят привидения, - прошептал Эдди.
- Привидения?
- Ага… Иногда ма нормальная, а иногда бредит вслух, но тут даже брат Джо сказал, что она права. Он велел поить коров только из пруда и приказал перед дойкой не гонять их на водопой ручью.
Тут в мозгу Мартина что-то щелкнуло.
- Должно быть, я на прошлой неделе выудил из ручья всю форель, когда ставил свой новый перемет, - пошутил Тони Бык.
- На прошлой неделе сколько рыбы ты поймал? - прервал его Мартин.
- Ни одной! - с досадой признался Тони Бык.
- А когда ты в последний раз выловил что-нибудь в этом ручье? - наседал Мартин.
- Сказать по правде, - признался Тони, - я уж и не помню, когда приносил домой полное ведро.
- Ма говорит, что парни со стройки не хотят, чтобы их стадион пах рыбой, и поэтому нарочно отпугивают ее, - сказал Эдди, сокрушенно покачивая головой.
- Ну уж это ерунда! Отпугнуть рыбу от воды труднее, чем ворон от сада! - вмешался Билли.
Мартин залпом допил остатки пива и бросил на стол смятую десятидолларовую бумажку.
- Пора ехать!
- Эй, а, чем закончились твои встречи? - спросил Билли. - Ты что, не хочешь рассказать нам, как продвигается дело?
- Могу сказать только одно: чем больше я узнаю про "Браун девелопментс", тем больше убеждаюсь, что мы должны остановить их.
- Еще бы! - фыркнул Билли. - Это все знают.
- Ну и что ты собираешься сделать, чтобы выгнать их отсюда? - спросил Эдди.
- Это буду не я, - сказал Мартин, придвигая кресло К столу.
- Ты что, хочешь бросить все и уехать? - испугался Эдди.
- Нет, не брошу и не уеду. Но если кто-то и спасет город, то это буду не я. Не только я. Город сам должен подняться и спасти себя.
По дороге на стройплощадку Мартин не мог отделаться от чувства, что он топчется на месте. Ясно было одно: "Браун девелопментс" перекрыла рыбе путь в долину. Зачем? Может быть, компания, убедившаяся, что вода здесь стерильно чиста, намеренно изводит рыбу? Чтобы в пересохшем русле нечему было гнить…
Если бы можно было доверять этой Адамс на все сто процентов, то вместе им по плечу сложить эту мозаику. Каждый день ему открывается новый кусочек тайны. Работай они рука об руку, им вполне по силам разгадать причину того, что творится в долине Маккейба.
Хорошо бы иметь такого партнера, который пойдет за тобой хоть на край света, утешит тебя при неудаче и отпразднует с тобой победу: надежную, уверенную в себе, умную и красивую женщину, которой он не устанет любоваться ни днем, ни ночью.
Смешно… У него получился портрет идеальной жены, а не соратника по борьбе со строительством стадиона для гольфа.
Заходящее солнце окрашивало все вокруг в янтарный цвет: горизонт был мирным и безоблачным. Наслаждаясь вечерней прохладой, Бэрк расстегнул верхние пуговицы рубашки и подставил ветру загорелую грудь. На пропускном пункте он показал свое удостоверение и остановился рядом с "линкольном" Кэти-Линн.
- Вы опоздали, - сказала та, подходя к двери джипа. Ясно, эта особа не любит ждать.
Сделав вид, что он ничего не слышал, Мартин выпрыгнул из машины на утоптанную глину. Маленькое облачко пыли опустилось на идеально отполированную поверхность "линкольна" цвета морской волны.
Мартин обернулся к Кэти-Линн.
- Сегодня вы выглядите совсем по-другому…
Он окинул взглядом ее фигуру, вполне достойную, чтобы быть увековеченной скульптором. Белая блузка была узлом завязана над тонкой талией. Неожиданно Мартин почувствовал, что, оказывается, тонкая полоска кожи между блузкой и джинсами способна возбуждать больше, чем женские прелести, едва прикрытые крошечным бикини. Широкий пояс подчеркивал ее крутые бедра. Нежная округлость груди вздымалась и опадала, когда Кэти вдыхала в себя влажный воздух долины.
- И выглядите замечательно, - честно признался он.
- Спасибо, - удивленно ответила она. - Я раскопала старые джинсы в кладовке… И неожиданно удостоилась комплимента.
Мартин улыбнулся.
- Я не шучу, Кэти-Линн. Спортивный стиль вам очень к лицу. Совсем не обязательно носить строгие деловые костюмы, чтобы заставить мужчин воспринимать вас всерьез.
Она быстро взглянула на Бэрка. Как он догадался о ее вечном комплексе? Неужели ее неуверенность в себе видна первому встречному? Или он умеет читать чужие мысли?
- Ну что ж, спасибо, мистер Бэрк. Я учту это, когда буду готовиться к следующей встрече с вами.
Мартин пожал плечами.
- Прошу прощения. Я не собирался гладить вас против шерсти. Просто заметил, что вы хорошо выглядите, и подумал, что стоит вам об этом сказать. Не беспокойтесь, больше о вашей одежде я говорить не буду.