Бездыханная - Стелла Камерон 10 стр.


– Я ухожу. – Чак поднялся из-за стола. – Мне завтра рано вставать.

Лорейн взмахнула полупустым бокалом:

– И Золушка готова к сотрудничеству?

– Мы уже начали, – кивнула Анжелика.

– Ну ты-то наверняка довольна результатами, его боевой готовностью?

– Лорейн!

– Заткнись, Чак! Видишь, я беседую.

– У тебя какие-то срочные дела, Чак?

Услышав бас Уиллиса, все смолкли.

– Он заговорил! – воскликнула Бренда. – Тебе следовало бы делать это почаще.

– Зачем? – повернулся к ней Уиллис.

– Потому что твой голос вызывает у меня желание юркнуть в какое-нибудь темное местечко… – Бренда прижала ладонь к губам. – Простите, я не думала, что это прозвучит так двусмысленно.

– Черта с два не думала, сучка! – нахмурилась Лорейн.

– Хочу завтра показать вертолет мастеру на Кауаи. Шасси заедает, – быстро сказал Чак.

Уиллис молча кивнул и снова вернулся к прерванной трапезе.

– На обратном пути вы заберете мисс Симкокс? – поинтересовался Эндерс.

– Да.

– Вы успеете вернуться до вечера? А то я получил из Сиэтла некое сообщение, и мне нужно посоветоваться с мисс Симкокс, прежде чем дать ответ.

– Фрэн должна помочь вам с любовными письмами? – хихикнула Лорейн.

– Я хочу приобрести некое произведение искусства. Время в таком деле играет очень важную роль. Я должен послать ответ дилеру завтра вечером, чтобы он, вернувшись из Нью-Йорка, обнаружил его на столе. Мисс Симкокс прекрасно разбирается в искусстве и купле-продаже предметов искусства, поэтому мне бы очень хотелось с ней посоветоваться.

– Фрэн привезу я, – вмешался Синджун – Мы летим вместе, потом Чак останется в ремонтной мастерской, а я пригоню другой вертолет, который мы собираемся купить. Не волнуйтесь, Эндерс, у вас будет уйма времени, чтобы посоветоваться с Фрэн.

– Значит, договорились, – кивнул Чак. – А теперь прошу извинить, но мне действительно пора домой. Завтра предстоит нелегкий день, хочу как следует выспаться.

Уиллис молча вышел из комнаты.

– Наверное, тоже хочет выспаться, – прокомментировала Бренда. – Что до меня, то я остаюсь ради китайского личжи в бренди.

– Я тоже, – кивнул Эндерс.

– А мне только бренди, – сказала Лорейн.

– Весьма заманчиво, но я пас. Нужно работать. – Анжелика встала.

– Я вас провожу, – подскочил к ней Кэмпбелл, и она снова ощутила дискомфорт.

– Не беспокойся. Ведь тут нет змей и диких зверей? – И подумала: "За исключением двуногих".

– В темноте джунгли могут напугать слабую женщину, – настаивал юноша.

Синджун поднялся с места и, шутливо поклонившись, подал Анжелике руку, которую после некоторого колебания она все же приняла.

– Не волнуйся, Кэмпбелл. Я прослежу за тем, чтобы леди благополучно добралась до постели.

Глава 10

– Нас тянет друг к другу, Анжелика.

Споткнувшись, она ухватилась за плечо идущего впереди Синджуна и, когда тот обернулся, проворно отступила на безопасное расстояние.

– Ведь я прав?

Девушка попыталась обойти его, но он взял ее за руку.

– Я хочу вернуться в коттедж, – сказала Анжелика.

– И вернетесь. Только я пойду впереди, поскольку могу найти дорогу в темноте, а вы нет.

Она молча кивнула, и Синджун пошел дальше. Сквозь густую листву почти не проникал лунный свет, поэтому дорожка была практически не видна. Издалека доносился шорох прибоя, воздух звенел от сверчков, изредка вскрикивала какая-то ночная птица.

– Правда, как ее ни отрицай, остается правдой, – произнес Синджун.

С того момента, как он вызвался проводить ее, Анжелика почувствовала себя в опасности, но лишь теперь, оказавшись наедине с этим человеком в мягком бархате тропической ночи, она поняла степень опасности.

– Ладно. Поговорим о другом. Над чем вы сейчас работаете?

– Над взаимоотношениями Синджуна Брейкера с окружающими его людьми.

– Иными словами, пытаетесь добыть побольше информации о моей личной жизни. И получается?

– Пожалуй, мне нужна ваша помощь. Я жду, когда вы согласитесь рассказать об этой стороне вашей жизни.

– Почему-то я склонен вам доверять, – задумчиво пробормотал Синджун.

Анжелика чувствовала себя в ловушке. Он был высоким, сильным, очень самоуверенным человеком, к тому же сексуальным. Он наверняка знал, что у нее, шедшей позади и старательно обходившей препятствия, бешено колотилось сердце, а в голове стоял туман, мешавший ясно мыслить и трезво оценивать ситуацию.

Он не знал одного: дожив до двадцати восьми лет, Анжелика Дин ни разу не занималась любовью. Поцелуи иногда доставляли ей удовольствие, но то, что должно было последовать за этим, всегда заставляло ее отступать. С другими женщинами можно было целоваться, даже дать волю рукам, но только не с ней. Синджун был единственным мужчиной, который, хоть и случайно, увидел ее голой.

Когда он в ту ночь поцеловал ее, Анжелика впервые ощутила желание испытать это снова и снова.

Но момент прошел, и она снова превратилась в ледяную принцессу.

– Надеюсь, вы уже выяснили, что я не бегаю за каждой юбкой и вообще очень разборчив в этом смысле.

Анжелика вспомнила слова матери: "Когда-нибудь ты отдашь себя мужчине, и он тобой воспользуется. Мужчина – охотник, его цель – поймать добычу. Потом интерес к ней пропадает. Не забывай об этом".

В жизни мама собственным советам, очевидно, не следовала. И вот теперь, встретив одного из таких охотников, Анжелика не могла игнорировать ее предупреждение.

Наконец они вышли из зарослей на ровную лужайку. Тропинка круто уходила влево, в сторону от коттеджа.

– Спасибо, что проводили меня. Спокойной ночи.

– Идемте со мной, – ответил Синджун, не останавливаясь. – Ну, Энджел. Рискните.

Неужели он думает, что до сих пор она ничуть не рисковала?

Он уходил по тропинке все дальше, и Анжелика решилась. Ведь она приехала на Хелл, чтобы все время быть с этим человеком. Вскоре она догнала его и пошла сзади.

– Можете идти рядом, места достаточно.

Он подождал ее и снова зашагал вперед к невысокой каменной гряде, отделявшей травянистую землю от пляжа и поблескивавшей в лунном свете темной воды.

– Вы еще не видели лучшей части моего острова, мэм. – Синджун протянул ей руку, как сделал это в столовой каких-нибудь двадцать минут назад. – Если вы действительно хотите написать обо мне, то должны увидеть и понять, чем я живу. Место, где мы сейчас находимся, – часть этого. Там, в мире бизнеса, у меня репутация делового человека… Я там делаю свою работу – жестко, расчетливо, успешно. Здесь я совсем другой. Это место, особенно сейчас, ночью, позволяет раскрыться обратной стороне моего "я", безмятежной, спокойной. Во всяком случае, мне так кажется.

Анжелика затаила дыхание, боясь шевельнуться и пытаясь разглядеть выражение его лица.

– В чем дело? Что-то не так?

– Я… Нет, – пробормотала она.

Конечно, любой человек многогранен. Но может ли она верить, что у Синджуна есть и лучшая, добрая сторона, перевешивающая жестокую расчетливость? И если даже и так, какое это теперь имеет значение?

– Расслабьтесь, я не дам вам упасть.

Значит, Синджун поверил, что она всего лишь честолюбивая журналистка, собравшаяся поэксплуатировать миллионера. А ведь сначала… Сначала он должен был обдумать, почему она выбрала героем именно его, та ли она, за кого себя выдает, и наконец вынести свой приговор.

Синджун легонько потянул Анжелику вниз и, когда девушка сошла на влажный песок, тут же убрал руку в карман.

– Если не считать лагуны, возле которой стоит ваш коттедж, весь остров можно обойти по этому пляжу.

– Вам нравится иметь собственный остров? – спросила она.

– Никогда об этом не думал.

Они медленно пошли вперед. Справа от Анжелики шумел прибой, слева шел Брейкер. Он владел настоящим маленьким раем и никогда об этом не задумывался?

– Представьте, как вы жили в Блиссе.

– Не представьте, а вспомните.

– Хорошо, вспомните. Что бы тогда подумали, если бы вам сказали, что в один прекрасный день вы станете владельцем собственного острова?

– В те дни шла борьба за выживание. Я мечтал о том, чтобы остаться в живых. Только и всего.

– Разумеется, но ведь были моменты игры воображения. Например, перед сном, когда вы лежали в постели, или днем, когда смотрели на горы Монтаны.

– Остановимся здесь. – Несколько быстрых шагов от пляжа, и Синджун уже стоял на одинокой скале.

– Король собственной горы? – спросила Анжелика, глядя на него снизу.

– На Хелле нет очень высоких мест. Поэтому все коммуникационные антенны расположены на крыше дома. Но отсюда виден свет маяка на горе Лоно. – Он кивнул в сторону моря. – Лоно был гавайским богом. Говорят, он до сих пор бродит по островам в поисках утерянной возлюбленной.

На фоне серебристого неба четко вырисовывался его профиль, а гибкое тело казалось черной тенью внутри свободной белой рубашки.

– Полагаю, его усилия были тщетны? – спросила Анжелика.

– Нет. Он все-таки нашел свою любовь, но подумал, что она ему изменила, и убил ее, обрушив на нее скалу. С тех пор он без устали ищет ее душу…

– Не нравится мне эта легенда.

– Да, мрачноватая. Но заставляет думать. Как бы там ни было, гора Лоно предупреждает неосторожных мореплавателей.

– О чем эта легенда заставляет думать вас, Синджун?

– О том, что мы все должны быть честными. Честность никому еще не вредила.

– Вы сказали, Лоно решил, что любимая ему изменила. Возможно, она не делала этого.

– Возможно. Но она дала ему повод сомневаться. Мораль легенды: всегда поступайте так, чтобы ваши намерения были ясны для окружающих, иначе вы рискуете получить удар по голове.

Какое-то время Анжелика ошарашено смотрела на него. Синджун расхохотался, и ей наконец тоже удалось произвести нечто похожее на смех. Значит, она все-таки не сумела убедить его. Памятуя, что лучший способ защиты – нападение, девушка снова бросилась в атаку:

– Вы не ответили на мой вопрос. Что бы вы подумали, живя в Блиссе, если бы вам сказали, что вы станете владельцем острова?

– Ваша настойчивость поразительна. Когда я жил в Блиссе, субтропические острова казались мне прибежищем диких аборигенов или пиратов вроде Джона Сильвера. Меня это совсем не привлекало. Извините, Энджел, я не могу вам ответить, поскольку такой вопрос был для меня тогда совершенно нереальным.

– Согласна. А как насчет событий на любовном фронте?

– В Блиссе?

– Нет, сейчас.

– О нет, если я все про себя расскажу, ваша работа будет слишком легкой, – засмеялся Синджун. – Вы уже видели посудину, которую я называю яхтой?

– Нет.

– А посмотреть стоит. Если вы пробудете на острове достаточно долго, я приглашу вас с собой в море.

Другими словами, он не отказался от намерения убрать ее с острова. Но так ли это? Ведь судя по всему, Синджун не хотел, чтобы она уезжала.

– Вокруг моего острова тянется риф. Кстати, если вам еще неизвестна площадь Хелла, то я скажу, что она составляет всего три квадратные мили. Но риф является серьезным барьером, как бы крепостной стеной с островом-замком посередине.

– Однако должен существовать и проход через этот риф, иначе бы вы не стали держать тут яхту.

– Разумеется, хотя через него можно проскользнуть только в определенное время суток, когда прилив максимально высок.

– Чудесно. Ну а ваша интимная жизнь?

– Наверное, вы успели заметить, как буйно цветут сады… и все остальное на острове.

– Да, – улыбнулась Анжелика.

– Здесь нет гор, дожди всегда непредсказуемы. Поэтому на северном побережье у нас есть станция опреснения морской воды, которую мы используем для различных нужд.

– Я поражена тем, как вы ушли от ответа.

– Разве я позволил вам задавать вопросы о моей интимной жизни?

– Можно сказать, да.

Синджун прыгнул вниз, оказавшись рядом с ней, и Анжелика быстро отступила.

– О чем вы хотите узнать?

Могла ли она надеяться, что он вдруг назовет ей имя женщины, занявшей место ее матери?

– О последнем вашем увлечении. – Влажный песок забивался в сандалии, и Анжелика остановилась, чтобы снять их и идти дальше босиком. – Есть ли у вас кто-нибудь в данный момент? – Она почти затаила дыхание.

– Нет.

– А незадолго до этого?

– Да. Незадолго и ненадолго.

– Вам наскучило?

– Полагаю, "наскучило" звучит в данном контексте не слишком по-доброму. Как вам кажется?

– А вы добрый? – усмехнулась Анжелика.

– Иногда. По обстоятельствам.

– Ладно. Итак, вы прекратили свои отношения с той женщиной. Как ее звали?

– Никаких имен!

– Биография требует точных данных, а это, в свою очередь, требует имен.

– Забудьте.

– Вы добрый, так? Что не помешало вам бросить женщину, которая наскучила.

– Это перестало быть… интересным. Вы понимаете?

– Понимаю.

Хотя Анжелика Дин не имела в этом личного опыта, зато была ходячей энциклопедией опыта других.

– И как это отражается на вашем отношении ко мне?

– Тот факт что женщина "перестала быть интересной"? Вы любите честность. Хорошо. Вы мне отвратительны и симпатичны.

Он молча смотрел на нее.

– Вы слишком рассудочны, леди, – наконец сказал он. – Когда вы будете писать свою книгу, если вы действительно будете, больше упирайте на симпатию. "Отвратительный" не то прилагательное, которое нравится читателям. Кстати, вы еще не устали? Хотите, обойдем весь остров?

– А не получится так, что мы слишком поздно окажемся в постели?

Брейкер улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами, и девушка моментально покраснела.

– Не смущайтесь, я забуду про то, что вы сказали. Ведь пока вы меня не хотите, да?

Черт возьми, ей никогда еще не пприходилось брать интервью у столь неординарного человека.

– Я не устала, – пробормотала она. – Можем начать с того, что вы просто расскажете мне о своих женщинах.

– Моих женщинах? В настоящее время у меня нет ни одной.

– А сколько женщин вас хотели?

Он схватил Анжелику за руку и притянул к себе.

– Где вы научились искусству разгребать грязь?

– Нигде, умение приходит с опытом работы. Так сколько их было, Син? Последняя, видимо, особенно вам дорога, раз вы держите ее имя в секрете. Только не надейтесь, что вам удастся сохранить это в тайне.

Я непременно узнаю. Или от других, или вы сами расскажете, и тогда я смогу подать это "по-доброму".

– Вы очень сексуальны, Энджел. – Он еще ближе привлек ее к себе, и теперь она видела его лицо. – И вам нравится извлекать из этого пользу.

– Мы здесь не для того, чтобы обсуждать меня.

– Почему нет? Я нахожу вас довольно увлекательной особой. Всякий раз, когда мы с вами оказываемся в непосредственной близости, наши гормоны устремляются к цели, как самонаводящиеся ракеты.

– А я думала, у вас нет воображения.

– Действительно нет. За исключением тех моментов, когда у меня возникают некие эротические сцены и я представляю, как движутся подо мной ваши бедра.

– Прекратите! – Она чувствовала слабость, какую-то пульсацию внизу живота, еще ниже; пульсация становилась желанием, от которого напряглись все мышцы.

– Я не должен говорить вам правду о том, что очень скоро произойдет между нами? Но ведь я позволяю вам превращать любое сказанное мной слово в оскорбление или насмешку и использовать против меня. Всякий раз, когда вы это проделываете, мне хочется схватить вас и наконец выяснить, хорошо ли нам будет вместе.

У Анжелики пересохло во рту.

– Я иду назад. Вам не стоит… – Она вдруг забыла, что хотела сказать.

– Не стоит что?

Но девушка смотрела мимо него, туда, где двое были слишком поглощены друг другом, чтобы заметить непрошеных свидетелей.

– Да что с вами?

– Н-н-ничего, – выдавила она.

Не отпуская ее, Синджун оглянулся и присвистнул.

Мужчина стоял прислонившись спиной к пальме и в лунном свете казался настоящим великаном. На нем висела женщина, руками обнимая его за шею, а ногами крепко обхватив его бедра.

Анжелику поразила животная страсть, с которой они совокуплялись. Это не было занятие любовью. Просто секс.

Женщина скакала на пенисе мужчины, издавая какие-то бессмысленные всхлипы, а тот сжимал ее округлые ягодицы, двигая их то вверх, то вниз. Женщина была голой, если не считать разорванного платья, сбившегося к талии.

– Господи! – Анжелика повернулась и двинулась прочь.

Ощутив прикосновение Синджуна, она вздрогнула и отпрянула в сторону.

– Успокойтесь. Это же просто часть интимной жизни, которая вас так интересует. Ну, парочка занимается любовью, эка невидаль.

– Любовью? Не употребляйте этого слова для обозначения того, что они делают. – Анжелика ускорила шаг.

– Почему? Вы же хотели узнать подробности моей личной жизни. Может, именно сейчас нам и стоит потолковать об этом?

– О, пожалуйста…

– Вам не нужно просить. Давайте начнем с моей техники?

– Это пошло!

Она замедлила шаги, Синджун тоже.

– Ничуть! Спросите любого знатока.

Девушка понимала, что он заметил, насколько ее потрясло увиденное.

– Отлично. Укажите мне знатока и… – Анжелика умолкла. – Может, вернемся и я сама поговорю с тем экспертом? Если она уже закончила свои визги и скачки с препятствиями.

Синджун промолчал.

– Это была Лорейн.

– Благодарю за подсказку. Думаете, я не понимаю, когда меня хотят оскорбить?

Анжелика с удовольствием бы рассказала ему, что Лорейн уже намекала на "семью втроем", но это было бы слишком резко.

– Она красивая женщина.

– Она шлюха.

Анжелика вздрогнула.

– Значит, мужчина, который устраивает себе обильное угощение, всего лишь мужчина, а женщина с теми же наклонностями уже шлюха? – язвительно спросила она. – Почему бы не сказать, что у нее просто здоровый сексуальный аппетит?

– Ради Бога, если вам так больше нравится.

Игнорируя протянутую ей руку, Анжелика самостоятельно перебралась через каменистую гряду на поросшие травой дюны.

– Видимо, они заранее договорились о встрече. Ей пришлось бежать всю дорогу и…

– И прыгнуть на него? – усмехнулся Брейкер. Девушка не ожидала, что он способен таким образом закончить ее предложение.

– Я думала, она подруга Чака и приехала сюда с ним…

– Да. Просто Лорейн девушка похотливая. Чак здоровый, сильный парень с горячей кровью, но его, наверное, ей не хватает.

– А он знает, что… – Анжелика не смогла заставить себя договорить.

– У Чака было непростое детство. Он всегда чувствовал, что не оправдал ожиданий Лена Гилла. Потом мне случайно повезло, я сумел кое-чего добиться в жизни. Чак никогда не жаловался на судьбу, ему частенько приходилось выслушивать нотации отца, считавшего, что его сын должен брать пример с меня…

– И какое отношение это имеет к… Почему ваш друг настолько слеп и не видит, чем занимается Лорейн?

– Не знаю, – пожал плечами Синджун. – Я не имею права вмешиваться в его личную жизнь. Лен давно умер, а Чак продолжает доказывать ему свою взрослость и самостоятельность.

Назад Дальше