Влюбиться легко - Вивиан Неверсон 5 стр.


Ключи от машины… Что-то насчет ночи за решеткой и обыска… События вечера выстраивались в некую логическую цепочку – и в груди нарастала паника. Последнее, что Фредерике запомнилось, – это как она садится в машину Коннора, чтобы ехать домой. Далее – провал в памяти. Девушка оглядела кровать, смятые простыни, небрежно скомканные одеяла…

Она спала не одна!

Сопоставив факты и убедившись, что вывод напрашивается, мягко говоря устрашающий, Фредерика тихо застонала. Неужели она теперь падшая женщина… и к довершению позора ничегошеньки не помнит о своем падении?

– Кон… – еле слышно прошептала она, – ты… прошлой ночью…

– Что – я прошлой ночью? – недоуменно переспросил Коннор, застегивая манжету рубашки.

– Ну, сам знаешь… – Она беспомощно указала на кровать.

– А! Хочешь знать, не занимались ли мы любовью! – понимающе воскликнул гость и лукаво сощурился. – Что с того, если и занимались?

О Господи! Фредерика прикрыла рот ладонью и крепко-крепко зажмурилась. В голове с новой силой зазвучали материнские предостережения, к горлу опять подступила тошнота.

Немного музыки, чуть развлечений, глоток-другой пива. Разве она хотела слишком многого? А в итоге она, как последняя дурочка, бросилась в объятия записного сердцееда, погубителя наивных простушек… Жаркой волной накатил стыд и тут же уступил место жгучему гневу.

– Ты не имел права!

– На что не имел права? Как мне помнится, это ты предлагала деньги направо и налево, лишь бы тебя развлекли!

– За поцелуй! И только!

– А я разве не предупреждал тебя, что порой получаешь больше, чем заказываешь? – Коннор изогнул бровь и зловеще понизил голос: – Я из тех парней, от которых разумно держаться подальше, тем более ближе к закрытию…

– Но я была не в себе, – запротестовала Фредерика. – Я слишком много выпила!

– И кто же в этом виноват?

– А потом… потом ты насильно увез меня домой.

– И тем самым, возможно, спас тебе жизнь. Пьяный водитель – потенциальный самоубийца.

– А потом ты… ты… – Фредерика убито обвела рукою смятую постель. – А я даже ничего не помню!

Девушка закрыла лицо руками. Ну вот, доигралась! Вчера вечером она испытала райское блаженство… А расплата – билет в один конец на поезд, идущий в совершенно ненужном ей направлении.

Когда наконец Фредерика осмелилась поднять глаза, от насмешливой улыбки Коннора не осталось и следа.

– Ты в самом деле так плохо обо мне думаешь, Фредерика? Ты всерьез считаешь, что я воспользовался твоим бессознательным состоянием?

– Да ты стоял посреди моей спальни в чем мать родила! Что еще я должна подумать?

– Ну, поразмысли здраво. На тебе та же самая одежда, что и вчера вечером. За свою долгую, событийную жизнь мне не раз приходилось раздевать красоток, но не могу сказать, чтобы когда-либо брал на себя труд одевать их заново!

Фредерика с запозданием осознала, что на ней по-прежнему синие джинсы, рубашка с узором из трилистников и даже черный лифчик. Все мятое, но на месте. Не хватает только туфель.

– А в тех местах, откуда я приехал, бытует странный обычай – лезть под душ, предварительно раздевшись, – с усмешкой закончил Коннор.

– Ты мог бы одеться в ванной! Он нахально сощурился.

– Так это ж неинтересно! – И, видя, что собеседница понемногу закипает, примирительно добавил: – Не тревожься. На твою добродетель никто не покушался. Видишь ли, я жуткий извращенец. Предпочитаю женщин в полном сознании.

Фредерика вынуждена была признать, что собеседник не лжет. Если бы они и впрямь занимались любовью, уж она бы этого не забыла. Памятуя о его поцелуях, девушка готова была держать пари: Коннор О'Салливан, пожелай он только, пробудит женщину от комы и оживит хладный труп!

Она закрыла глаза и на краткое мгновение вновь перенеслась в паб "Бык из Куальнге". Она опять стояла под неоновой рекламой, пульс ее бился в лад с музыкой, а Кон… целовал ее в губы. Девушка и не подозревала, что простой поцелуй может заключать в себе так много… Хотя разве слово "простой" здесь уместно? Целая буря эмоций обрушилась на нее со всех сторон, кружа голову, лишая рассудка, подавляя волю.

Фредерика отлично помнила запах Кона – жаркий, пряный, непривычно мужской. До сих пор ей не доводилось общаться с представителем противоположного пола настолько близко, чтобы ощутить этот волнующий аромат. При мысли о его объятиях она вновь таяла, точно свечка, дыхание перехватывало. Язык Коннора раздвинул ей губы, и она поняла, что такое пресловутый "французский поцелуй"…

Лицо ее запылало. И Фредерика смущенно отвернулась, от души надеясь, что собеседник ничего не заметил.

Она просила поцелуя – и получила желаемое. Слава Господу, превышать смету Коннор и впрямь не стал. Фредерика облегченно вздохнула: итак, билет в один конец до самых бездн ада сдан обратно в кассу. И мысленно дала обет: этим она будет заниматься только с тем, кого искренне полюбит и кто полюбит ее, даже если на поиски суженого уйдет вся жизнь. И этот человек станет ей мужем, не иначе. Она, Фредерика Линдси, ни за что не повторит ошибки матери. Никогда! Ни с кем!

Девушка вновь подняла глаза.

– Но если мы не… если ничего и не было, тогда что ты тут делаешь?

Коннор уселся на стул, натянул ботинки, встал. Дошел до кровати. Посмотрел на сидящую Фредерику сверху.

– У меня есть к тебе одно предложение.

– О Господи, – снова зажмурилась девушка.

– Да нет, детка, расслабься. Ты меня не поняла. Он присел на кровать рядом с девушкой. Та инстинктивно отпрянула, и молодой человек досадливо выругался сквозь зубы.

– Ты всегда такая нервная?

– А ты чего ждал? Просыпаюсь и вижу в собственной спальне голого мужчину – разнервничаешься тут! А он убираться и не думает!

– Ты действительно хочешь, чтобы я ушел?

– Да!

– Прости, не получится. – Коннор сверился с часами. – Послушай, Фредерика, времени у меня в обрез, так что перейду прямо к делу. Ты слушай и вникай, объяснять дважды мне некогда. Шесть месяцев назад умер мой дед и отказал мне по завещанию свою ферму. "Эмайн Маха" зовется, примерно в двадцати милях от Баллинраннига. Может, слышала? Но есть одно условие: чтобы получить наследство, я должен жениться и прожить на ферме полгода. Мой дед, видишь ли, вбил себе в голову, что мне позарез нужна хорошая жена. Тогда, дескать, я остепенюсь. Ты меня слушаешь или нет?

– Да… Конечно, – опасливо протянула Фредерика.

– Так вот, прожить полгода на ферме – это я за милую душу. А вот с женой проблема.

Девушка непонимающе захлопала глазами.

– Если я хочу унаследовать "Эмайн Маху", мне необходима жена, и немедленно, – терпеливо разъяснил Коннор.

Он глубоко вздохнул и вытер рукою губы, готовясь произнести сакраментальные слова.

– Собственно, я к чему веду… Выходи за меня замуж!

Глава 4

На слове "замуж" головокружение прекратилось словно по волшебству. Фредерика резко вскинула голову, не веря ушам своим.

– Повтори, что ты сказал.

– Это чисто деловое предложение. Финансовая сделка, и только. Никакого там "пока смерть не разлучит нас". Мы вместе живем на ферме шесть месяцев, я вступаю во владение наследством и даю тебе развод. Вот и все.

У Фредерики было такое ощущение, будто Коннор вдруг заговорил по-китайски. Слова разобрать можно, но смысл, хоть убей, не понятен.

– Эта сделка и тебе сулит немалую выгоду, – как ни в чем не бывало продолжал он. – И я бы тебе посоветовал не отказываться от счастья, которое само плывет в руки, учитывая, что ты на мели.

Фредерика тут же насторожилась. Ему-то откуда знать?

– На мели? – изобразила она удивление. – С чего ты взял?

– У тебя на счету чуть меньше шестидесяти фунтов. И гора неоплаченных счетов. И домовладелец дышит в затылок. А зарплата у тебя – кот наплакал. Так что, как ты собираешься выкручиваться, ума не приложу.

– Откуда тебе все это известно?

Коннор многозначительно поднял брови, и девушка тут же вспомнила о разбросанных на кухонном столе бумагах. Плюс содержимое сумочки… Его мистер О'Салливан исследовал еще в пабе. По всей видимости, принципиального различия между своей собственностью и чужой он не усматривает.

– Ты посмел рыться в моих вещах? Воспользовался тем, что я заснула, и обыскал мой дом?

– Не то чтобы весь дом. Например, я до сих пор не знаю, что ты носишь – трусики или бикини.

Фредерика задохнулась от гнева.

– Убирайся!

Коннор не тронулся с места.

– Убирайся из моего дома! Немедленно!

Он смерил собеседницу оценивающим взглядом и недобро сощурился.

– Хорошо, детка. Как скажешь.

Коннор неспешно поднялся с кровати и направился к двери.

– Боюсь только, что долго придется ждать, прежде чем тебе снова выпадет шанс заплатить по счетам да еще и на колледж кое-что отложить. – Гость коротко, саркастически улыбнулся. – Всего хорошего, Фредерика. – И, переступив порог, закрыл за собой дверь.

Заплатить по счетам? И за обучение в колледже?

Девушка спрыгнула с кровати, рванула на себя дверь, со всех ног бросилась в гостиную.

– Коннор, подожди!

Тот остановился, подумал, обернулся. Очень-очень медленно.

– Повтори-ка, что ты там говорил насчет колледжа.

Десять минут спустя они расставили все точки над "i". На протяжении шести месяцев они будут жить на ферме как муж и жена. А едва "Эмайн Маха" перейдет в руки Коннора, они разведутся и он выплатит ей пятнадцать тысяч "за причиненное неудобство". Тем временем она будет откладывать свою зарплату – на ферме ведь ей ни за что платить не придется – и рассчитается с долгами. А спустя полгода перед ней откроются двери колледжа. Сейчас май. К ноябрю вся эта история закончится. Так что она вполне успеет заплатить за весенне-летний семестр. Что может быть проще?

Фредерика, разом обессилев, рухнула на диван. Просто, как же!

– Послушай, в одном только Баллинранниге найдется с десяток женщин, что спят и видят, как бы выскочить за тебя замуж. Почему именно я?

– По правде говоря, времени у меня в обрез. А ты вроде как сама подвернулась.

Прозвучало это не то чтобы лестно… Но в конце концов речь идет о деловом соглашении, а не о настоящем ухаживании. Если Коннору О'Салливану понадобится любовь, ее он обретет в другом месте. Сердце девушки болезненно сжалось, но тут она прикинула, сколько денег окажется на ее счету через каких-нибудь шесть месяцев: подумать только, вся зарплата за это время плюс пятнадцать тысяч фунтов! Достаточно, чтобы уехать из Баллинраннига, поступить в колледж, начать новую жизнь…

– А что станется с фермой, если ты не выполнишь условия завещания?

– Ферма отойдет сестре моего деда, Кэтлин Рахилли. Но у старухи денег и без того куры не клюют. "Эмайн Маха" ей не нужна. Но она наизнанку вывернется, лишь бы отнять у меня дедово наследство. Потому что она – душеприказчик и за выполнением условий проследит в оба.

– А почему она не хочет отдавать тебе ферму?

– Ну, скажем, мы с ней не сошлись характерами.

– А почему дед не завещал тебе "Эмайн Маху" просто так, безо всяких условий?

– Да я же объяснил. Старик решил, что мне пора жениться и остепениться. И нашел способ меня к этому подтолкнуть.

– Но ты остепеняться не хочешь.

– Еще чего не хватало!

– Тогда что ты сделаешь с фермой?

– Продам, конечно.

– Продашь? Несмотря на то что твой дедушка хотел совсем иного?

– Мои цели и мотивы моих поступков – это мое личное дело, и не тебе их обсуждать. От тебя требуется одно: решить, нужны тебе пятнадцать тысяч фунтов или нет.

Еще как нужны! Фредерика душу заложила бы за возможность поступить в колледж и навсегда уехать из Баллинраннига.

– Разумеется, сначала мы подпишем брачный контракт, – небрежно сообщил Коннор. – В контракте будет оговорено, что после развода ты получаешь пятнадцать тысяч, и ни пенса больше. Мой адвокат уже подготовил бракоразводные документы. Мы оба их подпишем, а спустя шесть месяцев они вступят в силу и мы разойдемся в разные стороны.

Голова у Фредерики просто шла кругом – так стремительно развивались события! Из всех этих сумбурных объяснений лучше всего она поняла сумму – пятнадцать тысяч фунтов.

Она оглядела комнату. В этих четырех стенах прошло ее детство. Жизнь с матерью представляла собою нескончаемый поток проповедей и угроз, перемежающихся жалобами на всевозможные недомогания и боли. Мама и минуты ей спокойно посидеть не давала, то и дело звала из спальни, дергая за незримую ниточку комплекса вины, столь успешно привитого дочери. На плечах Фредерики, сколько она себя помнила, лежало не по возрасту тяжкое бремя ответственности. И лишь после того, как с Деборой Линдси случился сердечный приступ, Фредерика со всей отчетливостью поняла, в какой тюрьме выросла. И ей отчаянно захотелось на свободу…

Но по силам ли ей это испытание? Сможет ли она выйти замуж за почти незнакомого человека? И выдержит ли шесть месяцев под одной крышей с Коннором О'Салливаном?

– Ну что, по рукам? – спросил Кон с надеждой.

– Нет! То есть мне надо подумать. Я не могу очертя голову бросаться в авантюру настолько сомнительную.

– Извини, но времени нет. Сейчас или никогда.

– Тогда нет, – покачала головой девушка. – Это же сущее безумие. Боюсь, что…

– Да ладно тебе, Фредди! Эта сделка нам обоим пойдет на пользу.

– Что ты сказал? – Сердце девушки беспомощно дрогнуло.

– Я сказал, сделка…

– Нет. Как ты меня назвал?

– Фредди.

Девушка молча уставилась на него.

– Ну, тебя ведь так друзья называют, разве нет? Фредерика – это чересчур длинно.

– Э-э-э… конечно.

За всю ее жизнь девушку никто не называл иначе, как Фредерика. Ни мать, ни учителя в школе, ни коллеги. Она – Фредерика, чопорная зануда Фредерика, не заслуживающая даже дружеского прозвища. Но едва с уст Коннора сорвалось это милое, чуть озорное сокращение "Фредди", как она почувствовала, что внутри нее пробудилась новая, живая, яркая личность и властно настаивает на своих правах. Девушка по имени Фредди чаще говорит "да", чем "нет", охотно рискует, обожает авантюры и смело бросается навстречу приключению.

– Я согласна, – решительно объявила Фредерика.

– Правда?

– Правда.

На мгновение девушка словно оцепенела: неужели она только что, по доброй воле, и впрямь произнесла роковые слова? Пообещала выйти замуж за Коннора О'Салливана?

В глазах у нее потемнело. Но она несколько раз вдохнула поглубже, пытаясь успокоиться. Все будет нормально. Она справится. В конце концов, время привыкнуть к этой мысли у нее есть. Их брак не более чем деловое соглашение, а что может быть скучнее, рассудочнее и официальнее деловых соглашений? Так что волноваться не о чем. К тому же у нее в запасе еще пара дней – пока они соберут все документы… А там, глядишь…

– Фредди, – прервал ее раздумья Коннор, – так вот, насчет свадьбы…

– Да?

– К полуночи я должен быть женатым человеком.

– К полуночи? – задохнулась Фредди.

– Собирайся, детка, да по-быстрому. Мы едем в Дублин.

Столица потрясла Фредерику своими размерами, а также оглушительным шумом и многоцветьем красок. Вокруг кипела и бурлила жизнь, ничто не стояло на месте: по дорогам стремительно летели машины, по тротуарам тек нескончаемый людской поток. В сравнении с тем, что девушка видела из окна машины, "Бык из Куальнге" казался местечком тихим и мирным, как сельская церковь.

В багажнике машины лежала старая, двадцатилетней давности, коричневая виниловая сумка, принадлежавшая еще Деборе Линдси. В ней находились ночная рубашка, туалетные принадлежности и смена одежды на завтра. Коннор сказал, что двойная дорога в один день ему не по силам, так что заночуют они в столице.

Он проехал по Дорсет-стрит, свернул на Экклс-стрит, оставляя по правую руку внушительное здание колледжа, затем – больницу. Солнце приближалось к шпилю церкви святого Георгия. Фредерика залюбовалась золоченой крышей: не туда ли они едут? А вот еще что-то очень похожее на часовню. Белая башенка, перед входом – клумбы, засаженные первоцветами, и вечнозеленые туи…

К великому сожалению девушки, Коннор проехал мимо, повернул на Беркли-роуд, нырнул в темный переулок и затормозил у непрезентабельного вида здания. Фредерике потребовалось несколько минут, чтобы смириться с мыслью: да, они прибыли по адресу. И даже тогда она с трудом сдержала желание выскочить из машины и убежать куда глаза глядят.

Коннор скользнул взглядом по своей спутнице и выключил зажигание.

– Фредди, это чисто деловое соглашение, – холодно сказал он. – И будь добра, не забывай об этом.

– О, – отозвалась Фредерика. А что еще она могла сказать?

Если бы ей пришлось венчаться в таком месте по-настоящему, она бы уже истерически рыдала, закрыв лицо руками. Фредерика втайне понадеялась, что хоть изнутри это заведение выглядит пристойнее, чем снаружи.

Увы, ее надежды не оправдались. Тесный, полутемный холл, деревянные скамьи.

Коннор жестом велел ей присесть на скамью, сам подошел к регистрационной стойке, назвал имена и время, и вновь присоединился к девушке. Фредерика подвинулась, уступая ему место, и в результате оказалась бок о бок с парнем, на коленях у которого развалилась ярко-рыжая красотка. Тот даже не посмотрел в сторону соседки, он был слишком занят. Эти двое целовались взасос и вообще вели себя так, словно в холле никого, кроме них, нет.

На противоположной скамейке расположились миниатюрная пухленькая блондинка и худой, тощий парень с темными волосами до плеч. На вид обоим было не больше восемнадцати. Невеста была беременна, жених – в панике.

Интересно, а какой кажусь им я? – с замирающим сердцем подумала Фредерика.

На девушке было строгое темно-синее платье с кружевным отложным воротником. Ей казалось, что в такой день выглядеть следует как можно лучше, даже если брак не более чем финансовая сделка. Коннор же прифрантиться и не подумал. Потертые джинсы, хлопчатобумажная рубашка, ботинки – вот и весь его наряд. Если бы они ни сидели рядом, никто бы не догадался, что это – жених и невеста.

Парочка, сидевшая рядом с Фредерикой, по-быстрому связала себя нерушимыми узами и резво устремилась к выходу. За ними последовали беременная блондинка и тощий брюнет. В сердце Фредерики стал закрадываться ужас.

Это ненастоящая свадьба, внушала себе девушка. Это все понарошку.

Прошло еще несколько минут, и назвали их имена.

Фредерика и Коннор вошли в не менее темное, чем холл, помещение. В глубине комнаты обнаружился старик в мешковатом темно-коричневом костюме и в узком галстуке. Жидкие седые пряди в беспорядке падали на уши. На носу красовались старомодные роговые очки. Рядом стояла невысокая дебелая дама и водила пальцем по строчкам в большой книге.

– Кто у нас следующий… – пробормотала она и подняла взгляд. А в следующий миг брови ее изумленно поползли вверх. – Похоже, здесь какая-то ошибка.

Назад Дальше