Невеста за бортом - Хэдер Макалистер 10 стр.


- Я понимаю, тебе нужен был перерыв. Но ты отсутствовал много месяцев. - Роджер внимательно смотрел на него. - Тебе пора уже вернуться.

- Опять к шестнадцати часам стресса в сутки? - Дрейк покачал головой. - Я счастлив здесь, и только здесь.

- Счастлив? Как ты можешь быть тут счастлив? Ты живешь в трущобах, с… - он показал на Блэйр, - с ней.

Блэйр вздрогнула, как от удара. Дрейк сжал ее руку, потом поднес к губам и поцеловал. Он был готов дать Роджеру по физиономии за ту боль, которую прочел у нее в глазах. Впрочем, еще не вечер, посмотрим, что будет дальше.

- Памела все это время ждала тебя. - Роджер понизил голос. - Я думаю, вы еще можете наладить отношения.

- Думаешь, я неубедительно показал ей, что не нуждаюсь в ее обществе?

- Дрейк, покажи им "Пиратку" и… - вмешалась Блэйр, но Дрейк остановил ее, приложив палец к губам.

- Памела никогда не будет тебе соперницей, - прошептал он ей на ухо.

- Ты читал проспекты, которые я тебе посылал? - спросил Роджер.

- Нет.

Роджер со свистом выпустил воздух сквозь сжатые зубы.

- Ладно, у меня к тебе дело. Я привез компьютер. Самой последней модели.

- Здесь нет электричества.

- Он работает от батареек.

- На сколько часов их хватает?

- Неважно. - Дыхание Роджера участилось. - Я буду доставлять тебе батарейки ящиками. На самолете, на вертолете, на всем что угодно. Но ты должен помочь мне.

На мгновение Дрейк представил, что сделает так, как хочет Роджер. Но они все равно не могут быть в одной команде. Роджеру нужно больше, Дрейку - меньше.

- Найди кого-нибудь еще, Роджер.

- Но лучше тебя никого нет. Ты нужен клиентам.

- Я отошел от дел. И не сомневаюсь, что ты давно подыскал мне замену.

Роджер помрачнел:

- Я думал, ты вернешься.

Дрейк пристально посмотрел на него.

- Не вернусь. И мы с тобой пришли к соглашению, что ты либо выкупишь мою долю, либо продашь компанию.

Капли пота выступили на верхней губе Роджера.

- Мне нужно время.

- У тебя было полно времени! - Дрейк потерял терпение.

- А что, если ты передумаешь? А? Что, если я прикрою лавочку, а ты вернешься? - Роджер погрузил пальцы в шевелюру. - Все только и говорят о том, что ты бросил работу и стал пляжным бомжем. Люди в здравом уме так не поступают!

Теперь Блэйр сжала руку Дрейка. Он ответил на ее пожатие.

- Знаешь, Роджер, когда ты и доктор Фарнхейм сошли на берег, я сначала подумал, что он юрист и привез мне бумаги на подпись. Это в какой-то степени примирило меня с тем, что ты притащил с собой мою мать.

Чтобы его не услышала группа за столом, Роджер понизил голос до шепота:

- У меня проблема с наличными. Дрейк был разочарован, но не удивлен.

- Тогда продай компанию.

- Я не могу. - Он говорил, стиснув зубы, губы его едва шевелились. - Но если ты не вернешься, тебя объявят невменяемым, а я подам прошение, чтобы меня назначили ответственным за твою половину компании. - Тут он заговорил в полный голос: - Ну-ну, не злись на меня, приятель. - И пошел к столу.

Дрейк в бешенстве сверлил взглядом человека, которого считал своим другом, а тот, изрядно приукрашивая, стал пересказывать их разговор сидящим за столом.

- Дрейк! - Блэйр потянула его за руку. - Он действительно может забрать твою долю?

- Не беспокойся об этом. Предоставим им делать то, что они хотят. Я откажусь ехать с ними, так что им придется вернуться сюда с подкреплением. Тогда я просто уплыву на "Пиратке".

- Другими словами, ты позволишь им выгнать тебя из собственного дома.

Блэйр была в таком негодовании, что Дрейку ничего не оставалось, как только успокаивающе погладить ее по щеке. Может, взять девушку с собой? - подумал Дрейк, но тут же прогнал эту нелепую мысль.

Доктор Фарнхейм откашлялся:

- Дрейк, Роджер говорит, что вы не собираетесь возвращаться на фирму, которую вы оба основали.

- Нет, не собираюсь.

- Выходит, вы работали не покладая рук только для того, чтобы потом уйти? - Не дождавшись ответа, доктор продолжил: - Дрейк, такая внезапная перемена в вашей жизни и поведении, наряду с враждебным отношением к близким вам людям, говорит о том, что вы - жертва депрессии.

Этого Дрейк не ожидал.

- Никакая я не жертва депрессии!

Улыбка доктора Фарнхейма стала снисходительной и полной превосходства.

- Все признаки налицо. - Он указал рукой на ящик с крекерами: - Неправильное питание, алкоголизм, неопрятная внешность, жизнь в трущобах…

- Это не трущобы! - уверенно возразила Блэйр на чистом английском языке.

- Не забудьте про общение с низшими слоями общества, - добавила Памела.

Ее слова переполнили чашу терпения.

- Убирайтесь! - заявил Дрейк. - Вы все! Вон из моего дома!

- Рекомендую терапию, - сказал доктор Фарнхейм.

- Можете рекомендовать что угодно, я никуда не поеду. - Дрейк больше не мог находиться с ними в одном помещении. - Пойду помогу Марио разгружаться.

Он потянул Блэйр за руку, но девушка покачала головой.

- Иди, - сказала она, в упор глядя на группу за столом, - у меня есть что им сказать.

- Он ничего не хочет слушать, - раздраженно заметила миссис О'Киф.

Доктор Фарнхейм повернулся к матери Дрейка.

- Я вас предупреждал, что нам придется прибегнуть к силе.

Прибегнуть к силе? Что они собираются делать? Связать Дрейка? Выстрелить в него усыпляющим патроном?

Мать Дрейка кивнула, боль отразилась на ее лице.

- Все что угодно, только бы он вернулся к нам, доктор.

- Бизнес страдает без него, - добавил Роджер. - Вам надо действовать решительнее. Я не знаю, сколько времени смогу управляться в одиночку.

Какой грязный субъект, подумала Блэйр. Пока Дрейк работал по шестнадцать часов в сутки, он-то сам что делал?

Миссис О'Киф протянула Роджеру руку.

- Ты знаешь, Роджер, как мы тебе благодарны за твое участие.

Блэйр выступила вперед.

- Насколько я поняла, мистер Экзетер, вы договорились с Дрейком, что выкупите его половину. Все это время он терпеливо ждал, хотя деньги ему очень нужны для нового проекта.

Памела резко повернула к ней голову, глаза миссис О'Киф расширились, желваки на скулах Роджера заходили ходуном, а доктор Фарнхейм захлопал ресницами.

- Да, верно, Дрейк хотел, чтобы я выкупил его половину. Но партнерское соглашение нельзя расторгнуть просто по прихоти.

- Вы прекрасно знаете, что это не прихоть.

- Кто вы такая? - спросила миссис О'Киф.

Блэйр улыбнулась:

- Идите за мной, и я вам покажу.

Глава десятая

Блэйр предстояла самая важная презентация в ее жизни. Она отвела компанию обратно в столовую, потому что хотела, чтобы вид из окон послужил хорошей иллюстрацией к ее докладу. Так, быстро забежать в бунгало номер один за записями - и можно будет начинать.

- Обычно, когда я веду презентацию, у меня больше материала. - Блэйр протянула старый проспект "Приюта Пиратов" матери Дрейка и доктору Фарнхейму. - Как правило, у меня также есть копии для каждого слушателя, но, поскольку мы сегодня в неформальной обстановке, я попросила бы вас поделиться друг с другом этой брошюрой, - серьезно добавила она.

Прошествовав к стойке бара так, как будто на ней был ее ярко-красный деловой костюм и дорогие туфли, Блэйр обернулась и подарила присутствующим самую уверенную и профессиональную улыбку.

- Меня зовут Блэйр Томасон, официально я работаю на фирму "Уотсон энд Уотсон менеджмент консалтантс" в Хьюстоне. Недавно я открыла свое собственное агентство, но еще не успела получить визитные карточки.

- Ну так дайте нам одну из ваших старых, - хихикнул Роджер.

- Боюсь, мои документы изрядно промокли, - Блэйр протянула ему визитку. - Как видите, крыша протекает в некоторых местах.

Насмешливая ухмылка Роджера исчезла. Он уставился на карточку, потом на Блэйр. Не сказав ни слова, он передал визитку Памеле, и та схватила ее.

- Я думала, что вы простая островитянка, - обличающе сказала она.

Блэйр снисходительно улыбнулась.

- Только потому, что вам так было удобно. Вы просто выдавали желаемое за действительность. Уверена, что в психиатрии для подобного самообмана существует специальный термин. Верно, доктор Фарнхейм? Но мы здесь собрались, чтобы обсудить иные проблемы, - быстро добавила Блэйр, поняв, что врач собирается оседлать любимого конька. - Я надеюсь избежать длительной и требующей огромных затрат тяжбы. К сожалению, я так и не смогла убедить в этом Дрейка, и теперь мне нужна ваша помощь. - Она махнула рукой, показав на всю группу. - Но особенно ваша, Роджер, потому что вы поставили на карту больше, чем другие.

Роджер сел.

- Дрейк начинает терять терпение и собирается преследовать вас по закону. Выслушав ваши аргументы, я могу понять, почему он так решил.

Она сделала паузу, и мать Дрейка обвела остальных неуверенным взглядом. Лоб Роджера покрылся испариной. Отлично! Так и надо.

- В настоящий момент у меня нет ни малейшего желания устраивать судебное разбирательство.

Роджер быстро кивнул. Доктор Фарнхейм забормотал что-то в знак одобрения, но ядовитый взгляд миссис О'Киф заставил его замолчать.

- Итак, позвольте мне посвятить вас в наши планы и судите сами, нашли ли мы правильное решение, которое устроило бы обе стороны. - Снова выдержав паузу, Блэйр широко улыбнулась.

Фарнхейм улыбнулся в ответ, но никто его не поддержал.

- Хочу обратить ваше внимание на обложку рекламного проспекта. Мы видим главное здание отеля до повреждений, нанесенных ураганом. Если вы раскроете проспект, то увидите интерьер здания и комнату, в которой мы сейчас находимся. "Приют Пиратов" был частным курортом. Он предназначался для "королей" индустрии, нуждавшихся в отдыхе. Здесь могли предоставить изысканные развлечения, покой и… - Блэйр показала на выбитые стекла, - захватывающий дух пейзаж.

Взгляды всех присутствующих обратились на "захватывающий дух пейзаж".

В дверях появился Дрейк.

- Лодка разгружена, Марио ждет. - Он внимательно посмотрел на присутствующих. - Что здесь происходит?

- Дрейк, сядь, пожалуйста, и не перебивай меня, - сказала Блэйр. - Ты же знаешь, я ненавижу, когда прерывают мою презентацию.

К ее изумлению, он, не сказав ни слова, сел позади остальных и откинулся на спинку кресла.

- Продолжай.

Блэйр нервничала, ощущая на себе его сверлящий взгляд. Ей страстно хотелось сделать как лучше - не только для него, но и для себя.

- Осмотрев здание, вы согласитесь, что необходимы коренные изменения. - Блэйр описала повреждения, потом то, что можно восстановить, и то, что уже не подлежит восстановлению. - Однако для полной картины необходимо заключение специалистов-строителей.

Затем, воспользовавшись заметками, сделанными для Дрейка, она описала четыре стадии ремонта. Упомянула и о "Пиратке", и о бунгало.

Правда, она ни словом не обмолвилась о библиотеке. У Дрейка имелась причина не показывать ее, и, хотя в проспекте она была указана, никто так и не спросил, где эта комната.

Впрочем, Блэйр и не давала им возможности высказаться. Она намеренно увлекала их мельчайшими деталями, которые разработала, гуляя по острову. Она говорила до тех пор, пока у нее не пересохло в горле, а глаза слушателей не стали закрываться от усталости. Под конец мать Дрейка задала тот вопрос, которого Блэйр ждала:

- А почему ничего из задуманного еще не сделано?

- Вообще Дрейк приступил к обширному ремонту, но… - она замерла перед тем, как нанести решающий удар, - мистер Экзетер держит в руках все фонды.

Все взгляды устремились на Роджера.

- Неправда! - возразил он.

- Насколько я поняла, Дрейк, ты приобрел остров на наличные деньги, надеясь, что это окупится?

Дрейк кивнул.

- И предполагал привлечь деньги от продажи фирмы "Экзетер - О'Киф". Этого не произошло, и таким образом у нас нет средств, чтобы начать строительство. Дрейк изъявил желание, чтобы остров оставался частной собственностью, и теперь строительство оказалось заморожено. Я попыталась предложить ему разные способы получения своих денег, но он отказался. - Блэйр развела руками. - Вот, собственно, и все.

- Благодарю, Блэйр. - Дрейк встал. - Я знаю, как тебе было трудно объяснить все без соответствующей подготовки, и ценю твой благой порыв. - Его смеющиеся глаза встретились с ее глазами.

- Я должна еще заметить, что это были всего лишь наброски. Конечно, возможны варианты. - Она в упор посмотрела на Роджера.

Экзетер не отрывался от проспекта, на его лице не было никакого выражения. Пауза затянулась, и тогда он поднял глаза.

- Думаю, что все присутствующие видят возможные варианты, - сказал Дрейк. - Даже невооруженным глазом.

- Ну, Дрейк, если бы ты только сказал нам… - начала его мать.

- Я говорил. И неоднократно. - Он просверлил ее взглядом.

Помрачневший Роджер поднялся со своего места, и мужчины опять пристально посмотрели друг на друга. Не сказав ни слова, Роджер вышел из комнаты.

Доктор Фарнхейм тоже встал.

- Миссис О'Киф, здесь нечего делать психиатру. Сначала я придал большее значение вашим словам, чем следовало, но теперь абсолютно уверен, что у Дрейка светлая голова.

- Спасибо, доктор, - усмехнулся Дрейк.

- Не стоит благодарности, - ответил Фарнхейм, не заметив или делая вид, что не замечает сарказма в голосе Дрейка.

- Но… но как объяснить его враждебность ко мне и к дорогой Памеле?

- Я с удовольствием исследую возможные причины этой враждебности. И в дальнейшем мы придумаем, как вам наладить отношения. Позвоните, пожалуйста, моему секретарю, чтобы назначить день приема.

Блэйр отвернулась к бару, боясь, что рассмеется. В зеркале она поймала взгляд Дрейка и увидела, что он направляется к ней.

Он обнял ее за талию и поцеловал в висок.

- Ты была неподражаема.

Блэйр больше не хотелось смеяться. Она смотрела на их отражение в зеркале бара и всем сердцем желала, чтобы все придуманное про ремонт "Приюта Пиратов" осуществилось в будущем.

- Как тебе удалось успокоить их? - спросил Дрейк.

- Мой план ни за что бы не подействовал, если бы Роджер уже выкупил твою долю и ты сидел на мешке с деньгами. Так что будь осторожен. Второй раз это не сработает.

- Спасибо. Я рад, что один из нас сохранил ясность ума.

Один из нас должен сохранять и трезвую голову, предостерегла себя Блэйр и отодвинулась от него.

Дрейк смотрел на нее так, как будто она была крекером с сыром. И она сейчас чувствовала себя этим лакомством.

- Мне надо было что-то сделать, - сказала Блэйр, пытаясь прекратить этот разговор. - Я бы не вынесла, если бы у тебя отняли твою библиотеку до того, как ты закончишь читать Шекспира.

Дрейк засмеялся, а Блэйр смотрела на него, прекрасно сознавая, что через несколько кратких минут она уже уплывет с острова. И исчезнет из его жизни. Слова, которым суждено оставаться невысказанными, вертелись у нее на языке.

Ласково глядя на Блэйр, Дрейк провел рукой по ее волосам и заправил прядку за ухо. От ощущения его легкого прикосновения к шее мурашки побежали по коже. Блэйр прижалась к его ладони и глубоко вздохнула.

- Я хочу домой, - объявила Памела. Не обращая внимания на Дрейка, она грациозно направилась к выходу, доктор Фарнхейм пошел следом.

- Марио готов отплыть в любую минуту, - сказал Дрейк.

Блэйр сглотнула. Это был намек, если только она только что-то понимала в этой жизни.

- Пойду соберу вещи, хотя их и немного. - Она медлила, надеясь, что Дрейк попросит ее остаться, но он смотрел на свою мать, и Блэйр убежала, чтобы не расплакаться у всех на виду.

Но все равно слезы струились по ее лицу, когда она завертывала свадебное платье и вуаль в наволочку, чтобы Памела и мать Дрейка их не увидели, когда надевала на плечо спасательный круг и пробиралась на кухню, чтобы собрать немного еды.

Разумеется, Дрейк не собирался просить ее остаться. Блэйр хорошо сознавала безысходность своего положения, а то обстоятельство, что она влюбилась в Дрейка, ничего не меняло.

Увидев ящики с крекерами, Блэйр разрыдалась еще сильнее. Но не взяла ни банки.

Чувствуя отвращение к самой себе, Блэйр умылась над раковиной на кухне. Господи! У нее ведь даже нет темных очков, чтобы скрыть следы слез. Все будут знать, что она плакала, и догадаются почему. Ей лучше успокоиться и подумать о том, как вредно смешивать работу с удовольствием.

Из окна кухни Блэйр увидела, как Дрейк быстро обнял свою мать и женщины ступили на борт лодки. На Памелу он даже не взглянул, и Блэйр почувствовала радость.

Роджеру Дрейк не подал руки. Они поговорили несколько минут и, судя по выражению лиц, к согласию так и не пришли. Что ж, теперь это ее не касается.

Как могла она, контролирующая каждую минуту своей жизни, оказаться в подобной ситуации? Но это послужит ей хорошим уроком. Никогда и никому она больше не доверится - кроме себя.

Размышляя, удастся ли ей поговорить с Дрейком наедине, Блэйр потащилась к судну Марио. Если честно, она еще хуже матери Дрейка и Памелы: так же, как и они, желает невозможного…

Блэйр остановилась в нескольких шагах от спорящих мужчин и бросила на песок наволочку и спасательный круг.

- Тридцать дней, - говорил Дрейк.

- Ты не знаешь, о чем просишь, - продолжал настаивать Роджер, мельком взглянув на Блэйр. - Она что, тоже едет с нами?

Дрейк повернулся к Блэйр, мышцы на его лице остались неподвижными.

- Марио отвезет меня в Сан-Верде, - объяснила она Роджеру.

- Но я думал… я полагал, что вы оба…

- Нам еще предстоит масса переездов туда-сюда, - сказала она.

Дрейк, хоть и запоздало, догадался встать рядом с ней и обнять ее за талию, но Блэйр освободилась. Продолжение игры было для нее невыносимо.

Не сводя с нее глаз, Дрейк произнес:

- Я свяжусь с тобой, Роджер. А теперь оставь нас вдвоем.

Роджер кивнул и направился к судну.

- Не волнуйся, - устало сказала Блэйр Дрейку. - Я не выдам тебя. Скажу им, что еду в город за покупками, или встретиться с партнерами, или что-нибудь еще.

- Ты не можешь так уехать, - глухо пробормотал Дрейк.

- Почему? Ты считал минуты до прихода грузового судна. И вот оно здесь. Время покинуть остров.

Горечь в ее голосе не укрылась от Дрейка. Медленно, очень медленно он поднял одну руку, потом другую и обхватил ладонями ее лицо.

- Ты не хочешь уезжать.

Глядя ему в глаза, Блэйр не смогла солгать:

- Нет, не хочу.

- Тогда оставайся.

- С… с тобой?

- Со мной.

Он попросил ее остаться! Именно это она и жаждала услышать. Радость нахлынула на нее волной и затопила разум.

А потом, как будто ей требовались доказательства, Дрейк наклонился и поцеловал ее на глазах у всей компании на судне.

В ту же секунду Блэйр забыла обо всем на свете. В его поцелуе чувствовалось что-то новое, многообещающее.

Оставайся со мной.

Блэйр всем телом прижалась к Дрейку и услышала смешок:

- Это значит - да?

Назад Дальше