Застигнутые грозой - Сьюзен Джонсон 6 стр.


Виктория уже заканчивала завтракать, когда в большой зал вошел паж, лоб которого был покрыт испариной.

– Лукка, – подозвала она мальчика, – почему вы так вспотели? На Дворе дует холодный ветер, вы можете простудиться.

Паж остановился у стола и отвесил своей госпоже низкий поклон.

– Вы правы, миледи, – промолвил он, – уже начались первые зимние холода, но погода очень изменчива. Сегодня на улице так тепло, что я вспотел, стреляя из арбалета.

– Наверное, боги смилостивились над нами и послали нам последнее тепло в этом году, – с улыбкой заметила Виктория. – Я очень рада, что вы продолжаете заниматься стрельбой, Лукка. Из вас получится прекрасный рыцарь.

– Спасибо, миледи, – сказал мальчик и покраснел от удовольствия. Похвала госпожи была приятна ему.

– Все в замке обожают вас, – промолвил Стивен, который сидел сегодня за общим столом вместе с Хендриком и другими рыцарями.

Он видел, что Виктория чувствует себя неловко в его присутствии после событий прошедшей ночи, и поэтому решил оставить ее одну за главным столом, расположенным на возвышении.

– Лукка прав, сегодня очень теплая погода, – продолжал Стивен, присаживаясь рядом с Викторией.

– Это последний привет лета перед зимними холодами.

– Я думаю, что нам надо воспользоваться такой чудесной погодой. Давайте покатаемся верхом в вашем лесу! Сегодня рано утром мы с Хендриком объехали окрестности. У вас обширные владения.

Мысль о том, что она отправится на прогулку вместе со Стивеном, заставила сердце Виктории биться сильнее. Целый день она проведет с ним вдвоем, а ночью они снова встретятся, чтобы насладиться любовью.

– Хорошо, милорд, я прикажу оседлать наших лошадей.

– Я уже приказал, – сообщил Стивен и тут же поспешно добавил: – Я очень надеялся, что вы согласитесь.

"Он уже начал командовать в моем доме", – подумала Виктория, но тут же отогнала неприятные мысли.

Во время этой прогулки по лесу они много беседовали и лучше узнали друг друга. Стивен рассказал о своей семье и тех проделках, которые он и его братья устраивали в детстве. Виктория много смеялась, слушая его забавные истории.

Они держали путь на север, в самую чащу, где росли старые, могучие дубы. Под их раскидистыми кронами стояла тишина.

– Давайте остановимся здесь, – предложил Стивен. – Лошадям необходимо отдохнуть.

Они остановились, но не стали спешиваться. Красота леса завораживала их, и некоторое время оба молчали. Тишину нарушал лишь легкий шелест листьев. Казалось, что в этот заповедный уголок леса до Стивена и Виктории не ступала нога человека.

Стивен посмотрел на Викторию. Она была, как всегда, прекрасна. Ее распущенные каштановые волосы развевал легкий ветерок. Неужели она нарочно распустила их, зная, что это нравится Стивену? Ее чувственные губы все еще были немного напухшими от его жадных поцелуев. От воспоминания о прошедшей ночи дрожь возбуждения пробежала по телу Виктории. Как она корчилась и стонала в экстазе во время их соития! Его член встал и затвердел, и Стивен понял, что не сумеет совладать с собой.

– Ты когда-нибудь скакала на боевом коне? – спросил он, нарушая тишину.

– Нет, – ответила она. – Отец не хотел, чтобы я садилась в седло боевого коня. Он не подпускал меня близко к ним. Эти животные слишком большие и яростные, и он боялся, что у меня не хватит сил управлять ими, что я упаду и разобьюсь.

– Он был мудрым человеком. Но у меня смирный конь, который не причинит вреда. Его спина достаточно широкая, мы вдвоем запросто уместимся на ней. Иди сюда.

– Но у меня есть свой конь, – возразила Виктория, чувствуя, как ее охватывает волнение.

– Я помогу тебе перебраться ко мне, – сказал Стивен, не слушая ее возражений.

Виктория соскользнула со своей верховой лошади на землю и подошла к сидевшему в седле Стивену.

– Поставь ногу в стремя и протяни руки, а я подниму тебя на спину коня, – распорядился он.

Она выполнила его просьбу, и Стивен подхватил ее, как пушинку, и посадил рядом с собой, обняв за талию и прижав к своей груди.

– Тебе удобно?

– Да, вполне.

Он припал к мочке ее уха и стал покусывать ее. Виктория прерывисто задышала, чувствуя, как ее охватывает возбуждение.

– Теперь я понимаю, почему ты хотел, чтобы я села к тебе, – промолвила Виктория, дрожа всем телом. Язык Стивена тем временем исследовал ее ушную раковину.

– Ты читаешь мои мысли.

Его ладони легли на ее грудь, и он стал мять ее. Вскоре соски Виктории набухли и затвердели.

– А я думала, что ты приглашаешь меня полюбоваться красотами природы, – прошептала она, сгорая от страсти.

Стивен спустил платье с правого плеча Виктории.

– Меня прежде всего восхищает красота твоего тела, – промолвил он, целуя и полизывая ее шелковистую кожу.

Руки Стивена продолжали ласкать ее грудь и соски через тонкую ткань платья. Виктория выгнула спину от наслаждения, но ей хотелось ощутить прикосновения Стивена к голому телу. Ах, если бы она могла скинуть с себя одежду и предстать перед Стивеном нагой в этом лесном раю! Виктория потянулась к его губам, она жаждала поцелуя Стивена. И он утолил ее жажду. Слегка приподняв Викторию, он задрал подол ее платья до пояса и, погрузив палец между влажных лепестков ее вульвы, нашел ее клитор. Виктория застонала и заерзала от острых ощущений, когда Стивен стал поигрывать с ее бутоном любви. Ее возбуждение усилилось. Но когда Виктория уже была на грани оргазма, Стивен внезапно убрал руку.

– Почему ты остановился? – спросила она.

Ничего не ответив, он быстро снял с нее одежду через голову и бросил ее на круп своего коня. Виктория запаниковала.

– А если кто-нибудь увидит нас? – спросила она, понизив голос, как будто опасалась, что их может кто-то услышать.

– Ну и что?

Стивен быстро разделся сам, и Виктория увидела его большой, вздыбленный, пульсирующий член. Он уперся ей в бедро.

– Открой глаза, – сказал Стивен. – Я хочу видеть их выражение.

Она сидела вполоборота к нему, и Стивен вдруг взял ее правую ногу и положил ее себе на плечо.

– Что ты делаешь? – изумилась Виктория, вспыхнув от смущения. Ее вульва оказалась прямо у лица Стивена. Он закинул ее вторую ногу себе на другое плечо. Теперь спина Виктории лежала на лошадиной гриве. Она держалась руками за бока коня, а Стивен припал губами к ее вульве.

Виктория и представить себе не могла, что язык и губы Стивена, прикасающиеся к ее интимным частям тела, способны доставить ей такое, ни с чем не сравнимое удовольствие. Она погрузилась в полузабытье. Виктория не испытывала никакого стеснения оттого, что находилась совершенно обнаженной посреди леса в объятиях нагого мужчины. Ей было уже все равно, увидит ли их кто-нибудь здесь. Сейчас для нее имел значение лишь язык Стивена, который приводил ее в экстаз. Через несколько минут мощный оргазм сотряс ее тело.

Когда Виктория стала понемногу приходить в себя, Стивен опустил ее ноги и она села. Виктория снова обратила внимание на его вставший член, торчащий на фоне темных завитков лобка. Стивен крепко обнял ее и страстно поцеловал.

– Чего ты хочешь, Стивен? – спросила она, прерывая поцелуй.

Он опустил голову и взял в рот ее сосок. Виктория выгнула спину и застонала.

– Я хочу, чтобы ты оседлала меня и пустилась вскачь, – наконец ответил он.

– Я не понимаю тебя, – прерывисто дыша, прошептала Виктория, чувствуя, что снова готова испытать оргазм.

Подняв голову, Стивен вгляделся в ее глаза, и Виктория заметила, что у него расширены зрачки от страсти.

– Я хочу, чтобы ты пустилась вскачь, – повторил он. – Обхвати ногами мои бедра и сядь на мой член.

От его слов Виктория покраснела до корней волос. Она поняла, чего он хочет. И его желание возбудило ее. Она сделала так, как он велел, и села на его толстый пульсирующий член. Он без труда вошел в ее влажное лоно. Стивен подпер ладонями ее бедра и стал помогать ей двигаться вверх и вниз. Это действительно походило на скачку.

– Еще, еще, – задыхаясь, стонала она.

Чтобы доставить ей больше наслаждения, Стивен погрузил палец в ее анус. И Виктория ахнула от восторга. Палец Стивена входил и выходил из ее заднего прохода в такт толчкам пениса. Конь захрапел, почувствовав странные движения седоков на своей спине, и сделал несколько шагов.

Виктория вновь пережила оргазм и закрыла глаза, когда волна удовольствия накрыла ее с головой. Через несколько секунд Стивен изверг горячую струю спермы в ее лоно. Они долго сидели в объятиях друг друга, пытаясь восстановить дыхание.

Наконец Стивен бросил на нее лукавый взгляд. Он знал, что доставил ей удовольствие.

– Признайся, тебе понравилась эта скачка. Не правда ли? – спросил он.

Виктория улыбнулась.

– Да, это было неплохо, – промолвила она, кладя голову ему на плечо.

На следующее утро за завтраком к расположенному на возвышении столу, за которым сидела Виктория, подошел управляющий.

– С днем рождения, миледи, – сказал он. В руках Эсмонд держал подарок.

– О, Эсмонд, как это мило с вашей стороны! – воскликнула Виктория, польщенная тем, что управляющий не забыл о ее празднике, и приняла его подарок. Это была завернутая в тонкую ткань изящная резная шкатулка из дуба.

– Какая прелесть! – затаив дыхание, восхищенно прошептала Виктория и залюбовалась тонкой работой. – Я буду всегда хранить ее в память о вас.

– По существу, это не мой подарок, а подарок ваших родителей, – сказал Эсмонд.

Виктория бросила на него изумленный взгляд.

– Подарок моих родителей? – с недоумением переспросила она. – Ничего не понимаю.

– В этой шкатулке кое-что лежит, миледи, – объяснил Эсмонд, – хотя я сам не знаю, что именно. Эту шкатулку пять лет назад вручили мне ваши родители. Тогда они уже были смертельно больны. Ваш отец строго-настрого наказал мне передать вам этот подарок в тот день, когда вам исполнится двадцать лет. Я выполняю его распоряжение.

На глазах Виктории заблестели слезы. Она загрустила, вспомнив о своих родителях, которые так рано ушли из жизни. Она решила, что откроет шкатулку, оставшись одна. Сейчас Виктория была слишком взволнованна. Приказав Эсмонду отнести шкатулку в ее покои, Виктория отправилась на кухню, чтобы отдать распоряжения прислуге. Стивен уехал ранним утром, сказав, что вернется вечером и что Викторию ждет небольшой сюрприз. При воспоминании о лорде де Берге она почувствовала, как у нее екнуло сердце и на губах заиграла счастливая улыбка.

– Я не могу принять это, Стивен, – промолвила Виктория.

Они сидели на постели, откинувшись на подушки. Вечером в замке был устроен пир в честь дня рождения Виктории. Вернувшийся Стивен привез с собой музыкантов и акробатов, которые развлекали гостей на празднике. Стивен сказал своей возлюбленной, что это всего лишь первая часть приготовленного им для нее сюрприза. И вот теперь настало время для второй части. Виктория держала в руках переливающуюся в свете факелов брошку, усыпанную драгоценными камнями.

– Ты не можешь не принять мой подарок, Виктория, – произнес Стивен, покусывая и полизывая ее сосок.

Потом он наклонился, поцеловал ее живот и, раздвинув ее бедра, ввел палец в ее лоно. Губы Стивена приникли к клитору Виктории, и вскоре она начала стонать и извиваться, доведенная им до экстаза.

Придя немного в себя, она вновь вернулась к разговору о роскошном подарке. Щедрость Стивена поразила ее.

– Эта брошь принадлежала твоей матери, – сказала она. – Она должна перейти по наследству к одной из ваших сестер.

– Мать подарила ее мне, – возразил Стивен. – А я решил подарить ее тебе.

Виктория была так растрогана его словами, что чуть не расплакалась от избытка чувств.

– Спасибо, Стивен, – сказала она, принимая его подарок. – А теперь я хочу отблагодарить тебя. Сегодня мой день рождения, и я могу делать все, что мне заблагорассудится. А мне сейчас хочется доставить тебе такое же удовольствие, какое ты только что доставил мне.

– О чем ты? – удивленно спросил Стивен, поднимая бровь.

– Мне кажется, что женщина может сделать для мужчины то же самое, что он делает для нее, – сказала Виктория и, нагнувшись, поцеловала низ его плоского мускулистого живота, а затем взглянула на его вялый после соития член, который на ее глазах вдруг начал расти. Взяв его в правую руку, она стала левой ласкать его яички, а потом наклонилась и полизала головку члена.

Когда она погрузила его пенис в рот, Стивен застонал, почувствовав прикосновения ее влажных губ и языка к своей набухающей плоти. Она слизала каплю выступившей на кончике его члена жидкости, а потом стала сосать его. Вскоре член затвердел и стал горячим. Глухие стоны наслаждения вырывались из груди Стивена. Он погрузил пальцы в ее густые каштановые волосы и стал перебирать шелковистые пряди. Почувствовав приближение оргазма, он хотел оттолкнуть Викторию, поскольку не знал, понравится ли ей вкус его спермы. Но Виктория покачала головой, отказываясь выпускать изо рта его член.

В конце концов он изверг мощный поток спермы в ее рот с громким криком наслаждения. Виктория продолжала сосать и облизывать его пенис, пока не проглотила все до последней капли.

Потом они долго лежали, крепко прижавшись друг к другу, чувствуя блаженное изнеможение. Они были слишком утомлены и разнежены и не слышали, как к их двери кто-то подкрался и долго стоял, приложив ухо к замочной скважине.

Глава 4

– У нас нет другого выхода, мы должны убить его, – прорычал Гамлин и заскрежетал зубами от ярости.

– Что вы сказали, милорд? – всполошившись, спросил Джонас. Слова Гамлина испугали его.

– Вы слышали меня, Обер! – рявкнул Гамлин. – Вы должны организовать убийство Стивена де Берга.

Видя, что рыцарь молчит, Гамлин ударил кулаком по столу.

– Ты последний осел, Обер! Неужели ты не слышал, что я сказал? Я хочу видеть холодный труп Стивена де Берга! Этот ублюдок пытается прибрать к своим рукам то, что по праву принадлежит мне. Если он женится на Виктории Вудвилл, то к нему перейдут все ее владения. Эта девчонка когда-то была обручена со мной. Хотя она вряд ли знает об этом. И если бы ее родители не нарушили данное ими слово, она стала бы моей женой!

Гамлин вскочил в приступе ярости, перевернув стул, и как одержимый возбужденно забегал по комнате. Джонас молчал, дрожа, как лист на ветру.

– Если они стали любовниками – а судя по тому, что ты слышал, стоя под дверью Виктории, это именно так, – то мне не видать ее владений как своих ушей, – продолжал Гамлин. – Мне остается только одно – убить де Берга.

Джонасу претила мысль об убийстве. Он привык сражаться с противником в честном поединке на поле боя, а не нападать на него из-за угла. Однако он не решался спорить с бесноватым Гамлином.

– Скажите, что я должен делать, и я выполню ваше распоряжение, – промолвил Джонас.

Покорность и подобострастие рыцаря, казалось, несколько успокоили Гамлина. Наполнив кружку элем, он поднял опрокинутый стул и снова сел за стол. Некоторое время он молчал, обдумывая план убийства, а затем обнажил в ухмылке свои желтые зубы.

– Твоя милашка с пышными титьками, похоже, готова ради тебя на все. Вот пусть и докажет свою любовь, – снова заговорил Гамлин.

В душе Джонаса вспыхнула ненависть к этому грубому мужлану, но он сдержал себя.

– Вот что она должна сделать, Обер. Пусть Мелина соблазнит или по крайней мере попытается соблазнить де Берга. Главное, чтобы леди Вудвилл застала их вдвоем и решила, что де Берг ей изменяет. Она гордая женщина и непременно выставит своего любовника из замка, заподозрив, что он неверен ей.

– А моя задача, как я понимаю, состоит в том, чтобы помочь леди Вудвилл застать вдвоем Мелину и де Берга.

– Да ты, оказывается, умнее, чем я о тебе думал, Обер! – воскликнул Гамлин и залпом осушил кружку эля. – Виктория потребует, чтобы де Берг немедленно оставил замок, и у него не будет времени собрать свое войско в дорогу. Мои рыцари устроят засаду вблизи стен замка и убьют негодяя. Его бездыханное тело они должны будут непременно доставить мне. Как только я увижу его, мое войско двинется к Мистбери-Армз, чтобы овладеть им. Я уверен, что победа будет на нашей стороне.

На следующее утро Стивен тихо вышел из комнаты, стараясь не разбудить спящую Викторию. Проснувшись, она не стала звать горничную, решив умыться без ее помощи. Ей хотелось остаться одной, чтобы собраться с мыслями. Ее беспокоили отношения со Стивеном. Что ждало их дальше?

Умыв руки и лицо в тазу с холодной водой, Виктория надела поверх нижней сорочки темно-синее платье и душегрею. А затем, присев на кровать и держа во рту заколки, она заплела косы и уложила их на затылке. Дрожь пробежала по ее телу при воспоминаниях о страстных поцелуях, которыми осыпал ее сегодня ночью Стивен. Он доставлял ей ни с чем не сравнимое удовольствие, и Виктория все больше привязывалась к нему. Он был очень опытным, искусным любовником, но не только это привлекало Викторию. Она испытывала к нему более глубокие и сильные чувства, нежели физическое влечение. Они много разговаривали – в ее спальне, за обеденным столом, во время прогулок по лесу, – и она все больше узнавала его. Он рассказывал ей о своей семье, о юности и увлечениях. Однако Виктория все еще не до конца доверяла ему.

Встав с кровати, Виктория подошла к камину. Утро было прохладным, и она подбросила дров в затухающий огонь. Тревожные мысли роились в ее голове. Виктория тяжело вздохнула. Она готова была полюбить Стивена де Берга, но боялась предательства с его стороны. Ведь она еще слишком плохо знала этого человека.

Они заключили соглашение, и Стивен обещал завоевать ее доверие. Ему уже удалось развеять сомнения Виктории, боявшейся вступать в интимные отношения с мужчиной из-за слухов о том, что соитие приносит женщине одни страдания и неприятные ощущения. Каждую ночь Стивен доказывал ей обратное. С ним она познала райское блаженство. Но Стивен до сих пор так и не выполнил своего обещания разоблачить предателя, живущего в замке. Прошло уже три недели, и Викторию начало беспокоить то, что он не торопится найти негодяя, передающего сведения Гамлину Порту о положении в замке. Постепенно в душе Виктории зарождались сомнения. Почему Стивен до сих пор не напал на след предателя? Может быть, на его пути встали какие-то трудности? Или предателем был сам…

Виктория задрожала, но не от холода, а от невольных подозрений, закравшихся к ней в душу. Ей хотелось отогнать неприятные мысли, но она не могла позволить себе поступать малодушно. Надо было смело смотреть в глаза правде. Возможно, Стивен до сих пор не разоблачил предателя потому, что никакого предателя изначально не было? Соглашение, которое он заключил с ней, было всего лишь хитростью? С ее помощью Стивен хотел проникнуть в замок, собрать здесь нужные сведения и передать их Гамлину Порту. Неужели Стивен действительно был связан с этим негодяем? Может быть, Викторию все это время нагло обманывали?

Мысль о том, что ее водят за нос, была неприятна Виктории, и она закрыла глаза, как будто надеялась, что темнота спасет ее от тревожных предчувствий. Ей не хотелось думать о том, что Стивен находится в сговоре с Гамлином Портом. Но почему тогда он ничего не сообщал ей о ходе своего расследования?

Войдя в главный зал замка, Хендрик поднял руку, приветствуя сидящего за столом брата.

Назад Дальше