– Не очень. Мы будем там через пятнадцать… через десять минут, если поторопимся.
Добравшись до дома, Джемма схватила свою сумку, и они с Марком сели в машину. Она объяснила ему дорогу, и они поехали гораздо быстрее, чем если бы за рулем была она. Марк включил переносную сирену, и ее звуки вызвали в Джемме прилив адреналина.
Они подъехали к ущелью за секунду до скорой. Муж жертвы собирался сам спуститься вниз, чтобы спасти жену, но Рэй изо всех сил пытался остановить его.
– Парень, подожди, пока у нас появятся спецсредства. Без них нам ее не поднять. Скорая уже здесь, доктор тоже. Успокойся, ладно?
Бедняга плакал и бормотал сквозь слезы:
– Мы женаты только неделю. Это был наш медовый месяц. Она позировала для фотографии. Надо было догадаться, что это опасно. Я пытался поймать ее, но она выскользнула из моих рук.
Джемма выскочила из машины, пока Марк оценивал обстановку.
– Мне надо спуститься к ней. Каковы мои шансы?
Марк вздохнул, оглядывая местность:
– Вы занимались скалолазанием?
– Нет, но если есть снаряжение, то я рискну, – ответила Джемма, чувствуя, как от одной лишь мысли внутри все сжимается в комок.
– Я пойду с вами. Но, думаю, нам понадобится вертолет, чтобы достать девушку, если она жива, конечно.
Джемма сглотнула, глядя на молодую женщину, лежавшую на груде камней так далеко внизу.
– Сколько времени прошло после падения?
– Полчаса, – ответил Марк, глядя на обезумевшего от горя мужа несчастной, сжавшего голову руками.
– Я вызову спасательный вертолет, – сказала Джемма и достала телефон, проверяя сигнал. – Это займет какое-то время. В любом случае лучше ее поднять с помощью лебедки.
Марк не ответил. Он уже направлялся к Рэю, но быстро остановился, чтобы потрогать капот машины. Для чего, Джемма так и не поняла. Через пару минут Марк принес снаряжение.
– Я помогу вам спуститься, – сказал он, разматывая веревки и закрепляя карабины.
Спускаться вниз по скале было очень страшно, но рядом с Марком и Рэем, который следил за веревками, Джемма чувствовала себя в полной безопасности. Она пару раз ударилась о камни, но потом поняла, как контролировать свое передвижение.
Ощутив твердую землю под ногами, когда они наконец спустились на дно ущелья, Джемма испытала огромное облегчение, но у нее не было и секунды осмыслить это. Марк взял с собой ее сумку и протянул ее Джемме, когда они склонились над жертвой. У молодой женщины, Кейт Барнс, была травма головы, и по неестественному изгибу ее правой ноги и левой щиколотки стало ясно, что они сломаны.
Джемма проверила пульс, и, к ее удивлению и радости, он хоть слабо, но прощупывался.
– Она жива. Лучше сообщить об этом мужу, пока я осматриваю ее, – сказала Джемма, быстро надевая перчатки.
Марк позвонил Рэю, что показалось Джемме странным, ведь можно было просто крикнуть.
– Как она? – спросил он, тоже надевая перчатки.
– Дыхательные пути чисты, дыхание в порядке, но меня беспокоит рана на ее голове, – сказала Джемма, пытаясь остановить кровотечение. – Еще у нее может быть внутреннее кровотечение. Ей пришлось долго падать.
– Возможно, ей удалось за что-то уцепиться, иначе бы она не выжила после такого падения, – отозвался Марк, глядя на скалу.
– Это чудо, конечно, но опасность пока остается.
Джемма провела первичное обследование: двадцать вдохов в минуту, пульс около восьмидесяти, кровяное давление слабое, но стабильное; пять-шесть баллов по шкале глубины комы, на боль реагирует слабо, пониженная температура. Из сумки Джемма достала жесткий воротник, уменьшила его и с помощью Марка плотно закрепила на шее пострадавшей. Кислородный баллон и маску спустили вниз из машины скорой помощи, и Джемма смогла обеспечить пациентке дыхание. Затем была подключена капельница с физиологическим раствором, которую им также спустили. Вторичный осмотр показал отсутствие пульса в правой ступне, скорее всего в результате перелома голени. Джемма попросила пневматическую шину и, пока Марк держал пациентку, зафиксировала перелом и наложила шину. Со вздохом облегчения она ощутила, как пульс вернулся в нижнюю конечность. Затем с помощью Марка пострадавшую аккуратно переместили на жесткие носилки и закрепили ее положение мешками с песком. Учитывая переохлаждение, девушку накрыли одеялом и в ожидании вертолета постарались обеспечить насыщение кислородом и нормальное кровообращение.
Джемма с радостью услышала звуки приближающегося вертолета. Она не была уверена в том, что Кейт выживет, но лучше, чтобы ее поскорее доставили в Брисбен. Пока с вертолета спускали парамедика и носилки, Джемма по радиосвязи передавала в травматологическое отделение данные о состоянии Кейт и ее жизненных показателях.
Когда пострадавшую подняли из ущелья и разместили на вертолете, уже стемнело. Рэй освещал путь Марку и Джемме, но подниматься оказалось намного сложнее и медленнее.
– Не смотри вниз, – сказал Марк, когда Джемма потеряла опору и замерла. – Вперед, моя хорошая. Вы отлично справляетесь. Смотрите на следующий камень, за который хочешь зацепиться. Сосредоточься на этом.
Джемма сделала глубокий вдох, чтобы сдержать панику. Она чувствовала, как по плечам стекают капельки пота, а ее ладони внутри перчаток, которые дал ей Марк, стали липкими. Ее сердце безумно колотилось. Голова кружилась, и чуть-чуть тошнило. Это было самое ужасное приключение в ее жизни.
– Ну же, дорогая! – Марк снова подбадривал ее. Его голос был спокойным и мягким, словно у возлюбленного. – Вы можете. Один шаг за другим.
– Я не могу. – Джемма посмотрела на него с отчаянием. – Марк, я не уверена, что справлюсь. Насколько легче было спускаться…
Марк оттолкнулся ногами от скалы и протянул ей руку.
– Потому что тогда ты думала о спасении Кейт, – улыбнувшись, сказал он. – Возьми меня за руку. Мы поднимемся вместе.
Дрожащая рука Джеммы скользнула в крепкую теплую ладонь Марка, и медленно, но уверенно они поднялись на скалу.
– Хорошая работа, – все еще держа ее за руку, сказал Марк. – Я знал, что вы справитесь.
– Извините меня, – смущенно глядя на Марка, сказала Джемма. – Не знаю, что на меня нашло. Я просто не могла пошевелиться.
– Это был тяжелый подъем для новичка, – ответил Марк, отпуская ее руку и снимая шлем.
Он провел рукой по мокрым от пота волосам и вместе с Рэем стал собирать снаряжение.
Когда машина была загружена, Рэй подошел к Джемме:
– Я отправил мужа пострадавшей, Джейсона, вместе с женой. Я боялся, что он сам прыгнет в это ущелье.
– Какое кошмарное происшествие, да еще в медовый месяц. Они местные?
– Нет, из Сиднея. Думаете, она выживет?
– Сложно сказать. У нее тяжелая травма головы. Но мы оказались здесь достаточно быстро, так что у нее больше шансов, чем если бы она пролежала там несколько часов.
К ним подошел Марк и присоединился к разговору.
– Когда точно тебе позвонил ее муж, Рэй? – спросил он констебля.
– В пять тридцать, – ответил тот. – Я был в участке. Сразу же связался с вами. Потом попытался дозвониться до Джеммы, но она не отвечала.
– Я забыла телефон дома, – ответила Джемма, кусая губы.
– Вы не можете все время быть на связи. У вас и так очень напряженная работа.
– Я бы хотел поговорить с мужем, – перебил Марк. – Вы сумели получить от него хоть какую-нибудь информацию?
– Нет, он едва соображал. Я смог установить только то, что они приехали в ущелье незадолго до половины шестого.
– Как он отреагировал на то, что его жена жива?
У Джеммы по спине пробежали мурашки. Она не совсем понимала, куда клонит Марк. Неужели он считает, что падение Кейт не несчастный случай? Поэтому он позвонил Рэю, а не крикнул, чтобы тот смог посмотреть реакцию мужа? И не поэтому ли он проверил, насколько теплый капот, когда ходил за снаряжением?
– Он был вне себя. Парень не сомневался, что его жена мертва. Его ошеломила новость, что она жива.
Марк молчал, сосредоточенно оглядывая место происшествия.
Джемма переглянулась с Рэем, но тот лишь непонимающе пожал плечами.
Марк подошел к тому месту, где стояла машина молодой пары. Он дважды обошел ее и наклонился, чтобы рассмотреть следы. Джемма видела, как он возвращается к ним, освещая землю вокруг себя.
– Какие у вас предположения, Марк? – спросила она, когда он вернулся к ним.
– Я хочу, чтобы это место оцепили для полного исследования. Я вызову полицейских из Миннигары.
Рэй моргнул, будто пытаясь понять, что же он пропустил.
– То есть вы думаете, что это убийство, сержант?
Марк угрюмо взглянул на него и достал телефон:
– Я решу это тогда, когда все улики будут собраны, в том числе и показания жены, если она выживет.
– Вы думаете… – Джемма запнулась, – что муж столкнул ее со скалы?
– Думаю, это возможно. Мотор машины был абсолютно холодный. И он был холодным, когда мы приехали. А значит, они пробыли здесь гораздо дольше, чем с половины шестого вечера.
– То есть вы считаете, что… он подождал какое-то время, прежде чем позвать на помощь? Но зачем ему это? Если он хотел бы ее убить и создать впечатление, что это несчастный случай, почему бы не вызвать скорую сразу же?
– Потому что он хотел быть уверен в том, что она будет мертва, когда придет помощь, – с каменным лицом ответил Марк. – Возможно, женщина была все еще в сознании, когда она ударилась о землю.
Глава 7
Сложив руки на груди, Джемма наблюдала за тем, как полицейские из Миннигары присоединились к Марку и Рэю, оцепляя территорию. Прошло уже два часа с тех пор, как улетел вертолет, но о состоянии Кейт не было никаких новостей. Дрожа от ночной прохлады, Джемма раздумывала над теорией Марка, что могло произойти на самом деле. Он неутомимо работал с другими офицерами, направляя их в этом сложном исследовании, которого бы не было, если бы не его наблюдательность и острота мысли. Джемма видела, что Рэй все еще пытается уловить ход его мыслей, но явно чувствует себя не в своей тарелке. Единственные нарушения, с какими он сталкивался в Джингили-Крик, – ограбление или пьяная драка. Преднамеренное убийство было чем-то совершенно новым для него.
Марк оставил двух полицейских стоять на посту, а сам вернулся к Джемме:
– Я отвезу вас домой. Извините, что так долго.
– Все в порядке, – ответила она, направляясь за ним к машине. – Вы правда думаете, что муж столкнул ее? Может, она просто оступилась и упала? Это не первый такой случай. В прошлом году местный мальчик сломал здесь ногу – кидал камни в ущелье и свалился вниз. Ему повезло. Он схватился за корень дерева, но все равно был на волоске от гибели.
– Мы изучим все возможности, – ответил Марк, открывая перед Джеммой дверцу.
Она забралась в машину и, дождавшись, пока Марк сядет за руль, спросила:
– Почему вы его подозреваете?
Он коротко взглянул на нее, заводя мотор:
– Я коп. Мне положено всех подозревать.
– А если вы не правы? Несчастному будет еще хуже, если его осудят ни за что.
– Никто его ни в чем не обвиняет. Я лишь смотрю на ситуацию с разных сторон. Это то, чему меня учили.
– Кажется, Рэю ничего в ситуации подозрительным не видится. Как и полицейским из Миннигары.
– Я проработал в криминальном отделе почти десять лет. И у меня есть опыт в оценке подобных ситуаций. Я не говорю, что Рэй и остальные – плохие копы. У них просто нет того опыта, что у меня.
– Что вы будете делать теперь? Вам придется ехать в Брисбен, чтобы опрашивать мужа?
– Я поговорю с коллегами и составлю анкету для официальных показаний. Надо собрать о нем информацию: выяснить, было ли у него уголовное прошлое, сколько времени он женат, на какую сумму застрахована его жена и прочее.
Джемма удивленно посмотрела на Марка:
– Ух, неужели вы настолько циничны?
– Мотив, Джемма, – ответил он, сворачивая к Хантингтон-Лодж. – Его мы и должны искать. Я не всегда прав. Иногда ситуация кажется подозрительной, но в итоге все оказывается по-честному.
– Значит ли это, что вы поменяли свое мнение о том, что я как-то повлияла на Глэдис?
Марк быстро взглянул на Джемму:
– Вы не похожи на человека, который будет использовать других в своих целях.
– Вы основываетесь на интуиции или фактах?
Марк остановился у ворот и пристально взглянул на нее:
– Я еще не изучил всех особенностей, но, думаю, осталось совсем немного.
От этих слов у Джеммы по спине пробежали мурашки.
– Вы со мной заигрываете, сержант Ди Анджело?
Улыбка тронула уголки его губ.
– Возможно.
– А как же пари?
– Я его не проиграю.
– Звучит весьма самоуверенно.
– Так и есть.
Джемма сжала губы, неуверенная в том, хочет ли признавать, насколько он привлекателен.
Марк обошел машину, чтобы открыть дверцу для Джеммы. Она вышла и почувствовала, как ее ноги вдруг стали ватными. Марк закрыл дверцу и оставил руку на крыше автомобиля, перекрывая Джемме пути к отступлению. Он коснулся ее другой рукой, и она задрожала в предвкушении. Внутри все перевернулось.
– Что вы делаете? – срывающимся голосом спросила она.
– Какие ставки были в нашем пари? – спросил Марк, глядя на ее губы.
– Мы не договаривались о конкретной сумме. – Джемма облизнула губы.
– То есть если я сейчас вас поцелую, то пострадает только моя гордость, а не кошелек. – Марк не отрывал глаз от ее губ.
Сердце Джеммы сделало скачок, дыхание сбилось.
– Некоторые оценивают свою гордость выше денег.
– Моя гордость тоже кое-что для меня значит, но я не позволю ей помешать мне сделать то, чего хочу.
Марк придвинулся ближе, его бедра коснулись ее, разжигая внутри ее огонь. Он наклонился к Джемме, но вместо губ коснулся ее щеки. Искорки желания пронзили ее нутро.
– И это поцелуй? – с придыханием спросила она.
– Поверь мне, хорошая моя, ты поймешь, когда я тебя поцелую.
Восторг разлился по телу Джеммы. Внутри все дрожало от нарастающего желания, губы жаждали поцелуя. Это была пытка – ощущать его губы так близко. Может, он делал это специально, для того чтобы она первая нарушила свое слово? Марк прижался к ней, лаская ее шею, касаясь ее кожи губами и кончиком языка. Джемма чувствовала его напрягшуюся плоть, так и кричащую о его желании, и таяла от его прикосновений.
– Вы… вы нарушаете правила, – выдохнула она.
– Так оштрафуйте меня, – хрипло отозвался Марк и слегка куснул ее за мочку уха.
Ногой он раздвинул ее бедра и прижался к Джемме, так что у нее перехватило дыхание. Еще никогда она не осознавала настолько своей женственности, своего желания. Эта сила не подчинялась ей. Ее жажда началась с маленького огонька, но теперь превратилась в пожар. Она не смогла бы потушить его – пламя охватывало ее с немыслимой скоростью, сжигая остатки здравого смысла.
Джемма так и не поняла, кто проиграл пари. Их губы встретились в всплеске жара, который излучало ее тело. Это был взрыв, сметающий все на своем пути. Поцелуй стал настойчивее, и сердце Джеммы забилось с бешеной скоростью. Руки Марка опустились на ее бедра и прижали к себе. Поцелуй длился и длился, а Джемма чувствовала, как ее тело слабеет, становясь мягким и податливым.
Марк провел языком по ее губам и, проникнув внутрь, вызвал у Джеммы слабый стон. Их языки переплелись в страстном танце нарастающего желания. Поцелуй был таким сладким, таким мужским, ничего похожего с ней раньше не случалось. Она знала, что никогда не сможет им насытиться. Джемма обвила руками шею Марка, и он оказался настолько близко, что одежда уже едва была барьером между их телами. Их бедра были прижаты друг к другу, Джемма ощущала, как кровь пульсирует в его венах, и от жара его тела ее уносило в пучину желания. Марк будто освободил что-то внутри ее, и теперь она не могла сдержаться. Остановиться, оттолкнуть его и действовать с прежним здравым смыслом, которым она так гордилась, сейчас было бы немыслимо, невыносимо.
Джемма запустила пальцы в его волосы, и Марк издал грудной звук, похожий на стон и рык одновременно. Его язык дразнил ее, вовлекая в новое сексуальное танго, от которого по всему ее телу бежали мурашки, словно пузырьки искрящегося шампанского.
Ее грудь ныла от возбуждения, чувствительные соски напряглись, упершись в твердую грудь Марка. Внизу живота все горело. Тело Джеммы, объятое язычками пламени, дрожало в ожидании его прикосновений.
Одной рукой Марк прикоснулся к ее груди. Не осторожно, но и не грубо. Его пальцы изучали, исследовали, и перед ними невозможно было устоять. Он водил пальцем по ее соску, от которого по всему ее телу расходились волны ощущений. Как она могла так долго выживать без телесных удовольствий? Ей до боли хотелось, чтобы он коснулся ее без одежды, ощутить на коже его теплые пальцы, ощутить, как его горячие губы затягивают ее в поцелуй.
Марк медленно отстранился, держа ее в объятиях. Его дыхание было неровным.
– Не знаю, кто был первым, а вы?
Джемма вскинула брови:
– Вы.
Марк улыбнулся:
– Пусть будет ничья, согласны?
– Мы вообще не должны были заключать это глупое пари.
– Почему? – Его глаза горели так соблазнительно. – Потому что вы знали с первого дня, что подобное произойдет?
Джемма сжала губы, чтобы они перестали гореть в жажде поцелуя, но лишь почувствовала, как они опухли и стали еще чувствительнее.
– Это был просто поцелуй, сержант Ди Анджело. Не из-за чего так волноваться.
Он скользнул к ее запястьям, сжимая их пальцами, словно наручниками.
– Думаете, если перейдете на официальный тон, все то, что происходит между нами, исчезнет?
Джемма сглотнула:
– Должно исчезнуть. Нужно быть разумными. Мы оба профессионалы, мы живем в маленьком сообществе. Нам придется непросто, если мы будем вместе.
– Половина города и так думает, что мы вместе. – Он перевел взгляд на ее губы и чуть склонил голову. – Двум смертям не бывать, а одной не миновать, как говорят.
Если бы у Джеммы было хоть какое-то чувство самоуважения и самодисциплины, она бы выскользнула из его объятий, пока могла. Но как только их губы соприкоснулись, она словно потеряла себя. Джемма твердила себе, что это просто потому, что Марк так хорош. О, он умел целоваться. Знал, сколько страсти вложить в поцелуй, где быть настойчивее… Жар внутри ее превратился в острое желание, рассылающее по всему телу горячие огоньки, и каждый нерв реагировал на эти сигналы. Их тела были прижаты друг к другу, его возбуждение было настолько сильным и ощутимым, что Джемма вновь начала терять опору. Все ее тело будто превратилось в карточный домик, который в любое мгновение мог рассыпаться.
Поцелуй становился все более страстным, его губы жадно впивались в ее рот, и Джемма с трепетом сознавала, что он не настолько контролирует себя, как хочет показать. Она чувствовала, как напряжение в нем растет с каждым движением их губ и языков, как его тело выдает, чего он действительно хочет. Чего она хочет. Чего жаждут их тела.
Марк оторвался от ее губ, стараясь восстановить дыхание.