Не могу сказать прощай - Андреа Йорк 9 стр.


- Без куртки ты замерзнешь.

- Ничего. Вот, выпей.

Кэтти сделала глоток горячего кофе.

- Так намного лучше.

- Пора возвращаться, нужно предупредить остальных, что ты в безопасности. Мел, Юстин и все постояльцы отправились на поиски.

Кэтти встала и плотнее запахнула куртку.

- Сколько же я всем доставила хлопот.

- Не без этого,- подтвердил Рей.

Кэтти одарила его лукавой улыбкой, которая всегда так нравилась ему.

- Болотная курочка была такой красивой.

Рей принялся заматывать ленту, находя по ней дорогу среди кочек, покрытых сочной зеленой травой. В одном из труднопроходимых мест он взял Кэтти за руку, пытаясь помочь ей сохранить равновесие, она неуклюже прыгнула с кочки, а Рей обхватил ее руками. Она взглянула на него, в ее глазах по-прежнему отражалось беспокойст­во. Но в следующий момент, подчиняясь минут­ному порыву, она наклонила к себе его голову и страстно поцеловала.

Ее губы были влажными, от прикосновения ледяных пальцев к его шее по спине Рея побежали мурашки. Возможно, сейчас нас и окружает ту­ман, думал он, но рядом с Кэтти я отчетливо вижу все вокруг. Когда она коснулась языком его губ, он прекратил вообще о чем-либо думать.

Через несколько секунд она оторвала от него губы, ее щеки покрывал лихорадочный румянец.

- Мама всегда говорит, что, прежде чем по­думать, я хватаюсь за дело. Хотя иногда я думаю слишком много.

- А когда я нахожусь на расстоянии десяти футов от тебя, мои мысли сосредоточены только на одном,- выдавил из себя Рей.- Но, черт меня побери, болото - не место для занятий любовью.

- Занятий любовью, - повторила она, будто впервые в жизни услышала от него эти слова. - Жаль, что мне недостает твоей храбрости. Эх, мне бы половину твоей уверенности в себе!

- Я знаю, что ты по-прежнему любишь ме­ня.

- Да, это так, Рей. Так что утром мы понап­расну теряли время. - Она отбросила с лица мокрые пряди и грустно улыбнулась.

Под глазами Кэтти чернели синяки. Пока она так измотана и беззащитна, Рей испытывал ост­рое желание проявить настойчивость и в конце концов добиться своего. Но не придется ли ему потом пожалеть об этом? В надежде, что принял правильное решение, он сказал:

- Я никуда не уезжаю, и нам ни к чему торопиться с решением. Сейчас ты выглядишь как человек, которому необходим длительный сон.

- Ты прав. - Она посмотрела по сторонам и, вероятно вспомнив блуждания в тумане, вздрогнула. - Думаю, я ничего не потеряю, если больше никогда не увижу этого болота.

Кэтти поцеловала Рея, и моток ленты выпал из его рук. Когда они добрались до коттеджа Кэтти, уже темнело.

- Прими горячую ванну, Кэтти, - посовето­вал Рей, - а я пойду скажу всем, что ты нашлась, и принесу тебе немного супа.- И шутливо до­бавил: - Только не целуй меня на прощание, иначе я не отвечаю за последствия.

Кэтти улыбнулась.

- Глупо, да? Я веду себя так, что можно подумать, мы не женаты и это наше первое свида­ние... Рей, извинись за меня перед Салли и Ме­лом. Мне, право, жаль, что я доставила им столь­ко хлопот.

Оказалось, что Мел и любители птиц верну­лись всего несколько минут назад. Увидев Рея, Мел сразу спросил:

- Ну как?

Рей сообщил новость и передал извинения Кэтти.

- Она сама поблагодарит вас завтра. Кэтти так продрогла и устала, что сейчас ей лучше сразу отправиться в постель.

- Рад, что с ней все в порядке,- сказал Мел. - Надо держаться подальше от болота во время сентябрьского тумана.

Это была самая длинная фраза, которую ус­лышал от него Рей.

- Я согрею суп, - вмешалась Салли, - а вы, Рей, отнесете ей. Передайте, что утром завтрак приготовлю я сама. Пусть раньше одиннадцати на кухне не появляется.

- Хочу высказать слова благодарности за сочувствие к Кэтти, - растроганно сказал Рей. - Похоже, вы оба к ней прекрасно относитесь?

- Конечно, - сказала Салли. - За последние месяцы она стала нам настоящим другом. Я бы без нее пропала.

- Точно, - подтвердил Мел.

- Позвони-ка Юстину, Мел, - сказала Сал­ли. - Он наверняка тоже волнуется.

Кэтти не влюбилась в Юстина. Теперь Рей был абсолютно уверен в этом. Она никогда не переставала любить собственного мужа.

Пятнадцать минут спустя Рей постучал в дверь коттеджа. Кэтти открыла ему. На ней был туго затянутый в талии домашний халат, волосы пыш­ными вьющимися прядями обрамляли лицо. От нее исходил приятный запах мыла, которым она обычно пользовалась; Рей так любил этот запах, что узнал бы по нему Кэтти с завязанными глаза­ми в переполненной незнакомыми людьми комна­те. Протянув ей поднос, он поспешно сообщил:

- Салли сказала, что до одиннадцати мо­жешь не появляться на работе, а Мел произнес целых две фразы подряд, так что, думаю, ты прощена.

Держа перед собой пустой поднос, словно щит, Кэтти попросила:

- Ты не мог бы посидеть со мной... пока я ем?

Это прозвучало так, словно она хотела ска­зать - я не приглашаю тебя в постель. Но с дру­гой стороны, это шаг вперед. Пять месяцев назад в Сиднее она неохотно согласилась впустить его в свою квартиру.

- Конечно,- с готовностью ответил Рей, его совсем не радовала перспектива отправиться назад на кухню пить там кофе с постояльцами.

Он сел за стол и откусил большой кусок ис­печенного миссис Бенсон хлеба. За окнами сгусти­лась тьма, и Рей вдруг снова ощутил себя ото­рванным от остального мира. Чувствуя, как пере­сохло в горле, он подумал, что на этот раз он не один, рядом с ним Кэтти.

- Сегодня утром,- сказал он,- я отпра­вил с Конрадом письмо в Лондон. Кэтти, я от­казался от предложенной работы. Это никак не связано с тобой. Мой отъезд в Англию был бы похож на бегство. Я понял это сразу, как толь­ко попал сюда. Разве можно убежать от самого себя?

Кэтти проглотила ложку супа и настороженно спросила:

- Итак, ты не продаешь дом?

Он отрицательно покачал головой.

- Кэтти, ты когда-нибудь изменяла мне? - вопрос сорвался у него с языка.

Ее рука с ложкой супа застыла в воздухе.

- Нет, - не раздумывая, ответила она.

- Но ведь прошло столько времени.

- Рей, я могу забеременеть от другого точно так же, как и от тебя.

- И только поэтому ты не ложилась в по­стель с другими мужчинами? - резко спросил он. - Потому что боишься забеременеть?

- Нет. - Ложка звякнула о тарелку. - Ты полон решимости заставить меня сказать это, да? Отлично, тогда я скажу. Да, я по-прежнему люб­лю тебя, поэтому не изменяла тебе.

Однако в ее взгляде не было любви: она ско­рее выглядела рассерженной и готовой к схватке. Но Рей ни на секунду не усомнился в правдивости ее слов, огромная тяжесть упала с его плеч. Оче­видно, это отразилось на его лице, потому что Кэтти спросила:

- Ты, видимо, полагал, что последние пол­тора года я только тем и занималась, что прыга­ла из постели в постель?

- Гюнтер своими намеками заронил у меня подозрение, что ты спала с Юстином.

- Гюнтер с таким же успехом может судить о женщинах, с каким ты о певчих птицах. - Она нахмурилась и зачерпнула ложку супа.

- Самцы певчих птиц крупнее, разумнее и ярче окрашены, чем самки,- блеснул по­знаниями Рей.

Кэтти, к его удивлению, рассмеялась.

Сколько раз они с Кэтти допоздна засижива­лись за столом на кухне, ужиная и обсуждая события прошедшего дня, а потом отправлялись наверх и лежали, тесно прижавшись друг к другу на огромной кровати. Они не всегда занимались любовью, но чувство близости, связывающей их, от этого не ослабевало.

Когда Кэтти ушла от него, именно этой теп­лоты их отношений ему не хватало так же сильно, как и секса. Ему не хватало ощущения блаженст­ва, когда она лежала, свернувшись в его объятиях, положив его руку себе на грудь, не хватало тонкого аромата ее волос и той щемящей нежно­сти, которую он испытывал к ней, когда Кэтти была рядом.

Она не переставала любить его - теперь он знал это, но пока не тешил себя надеждой, что Кэтти готова вернуться с ним домой. Тем не менее, оставить ее здесь и уехать он не может.

Не находя себе места, Рей отодвинул стул и встал:

- Не мешало бы и мне поесть супа, - сказал он. - Я очень проголодался.

Глядя в тарелку с супом, Кэтти тихо сказала:

- За этот год я была ужасно несправедлива к тебе, Рей, и прошу за это прощения. Но не думай, что мне давалось это легко.

- Нам нужно поговорить о Джейке! - забыв об осторожности, воскликнул Рей.

Кэтти сжалась от этих слов.

- Да, да, думаю, нужно.

Он все-таки добился, чтобы она пошла ему на уступки. Стараясь сохранять спокойствие, он произнес:

- Но не сегодня, дорогая. Давай увидимся завтра утром. После одиннадцати.

- Спокойной ночи,- пробормотала она и поспешно добавила: - Я так рада, что именно ты нашел меня.

- Я тоже, - сказал Рей и вышел.

Кэтти по-прежнему любит его. Она не изме­нила ему. И она согласилась поговорить об их умершем сыне - тема, ставшая в последние ме­сяцы их брака запретной. Ощутив на лице вла­гу, Рей подумал, что должен благодарить ту­ман. Кэтти заблудилась в нем, но он нашел ее и одновременно нашел что-то еще, что дарило ему надежду. В их отношениях наступил перелом.

На следующее утро в половине десятого Рей решил нанести визит Юстину. Он должен по­благодарить его за помощь в поисках Кэтти. И кто знает, возможно, ему удастся выяснить что-нибудь, что окажется полезным и поможет развеять страхи Кэтти.

Туман рассеялся, ориентируясь по карте Гюнтера, Рей добрался до лесной поляны в западной части мыса, где стоял крытый дранкой ветхий домишко, продуваемый со всех сторон океан­скими ветрами. Рей постучал в дверь, которой явно не повредил бы слой свежей краски. Но, по-видимому, подобный способ использования красок меньше всего интересовал Юстина. Дверь распахнулась.

На пороге перед ним стояла Кэтти.

На мгновение Рей замер от потрясения, к ко­торому примешивались ревность и панический страх. Кэтти изумленно уставилась на него так, словно увидела впервые в жизни.

- Что ты здесь делаешь?- резко спросила она.

- Я мог бы задать тебе тот же вопрос.

- Я пришла посоветоваться с Юстином,- заметила она.

На помощь Рею пришло чувство юмора.

- И я тоже,- сказал он, проходя мимо нее внутрь.

Спиной к окну, занимавшему всю стену от потолка до пола, около видавшего виды стола стоял мужчина и мыл кисти.

- Доброе утро, - спокойно произнес Рей. - Я муж Кэтти, Рей Адамс. И если я удивлен, застав ее здесь, то лишь потому, что вчера вечером мне казалось, она собирается провести ночь у себя.

Он не скрывал перед другим мужчиной своих притязаний на женщину, которая вела себя здесь как у себя дома. Она преспокойно села на сто­ящий рядом стул и недовольно фыркнула, ког­да Юстин, вытерев тряпкой руку, протянул ее Рею.

Рей не мог не отметить мужественности этого человека, его ауры чисто мужского начала, столь ценимого женщинами.

Кэтти не изменяла ему, твердо сказал себе Рей. И если она устояла перед чарами такого привлекательного мужчины, как Юстин, то ему остается лишь поздравить себя.

- Я очень рад наконец-то познакомиться с вами. Кэтти мне столько про вас рассказы­вала, - вполне радушно улыбаясь Рею, сказал Юстин.

- Плохого, хорошего или малозначительно­го? - поинтересовался Рей.

- Только не малозначительного, теперь я сам вижу почему. Кэтти, предложи-ка мужу кофе. У меня где-то были булочки.

- У тебя не осталось чистых кружек,- воз­мутилась Кэтти.- Я решительно отказываюсь мыть тебе посуду, Юстин.

- Вот закончу картину и устрою генераль­ную уборку, - сказал Юстин.- Хотите взгля­нуть на картину, Рей? Идея написать ее родилась из моих бесед с Кэтти.

Он подвел Рея к высокому мольберту, сто­ящему у окна. Без дурных предчувствий Рей взглянул на картину. И в то же мгновение он непроизвольно стал хватать ртом воздух, слов­но кто-то без предупреждения и с дьявольской точностью нанес ему удар в солнечное сплете­ние. Все поплыло у него перед глазами, он не замечал ничего, кроме белых и черных мазков на холсте.

Фигура - мужская или женская, хотя, похоже, это не имело значения, - стояла у окна, вгля­дываясь во что-то, что можно было принять за сильный снегопад. Казалось, фигуру на кар­тине окружает лишь пустота одиночества. И Рей тут же ощутил ее, пустоту, с которой он жил столь долго.

Джейк ушел и не вернется никогда. Джейк, его нежно любимый сын...

Глава 7

Рей наблюдал за собой как бы со стороны - по щекам текли слезы, а руки сжаты в кулаки в попытке сдержать крик боли. Он был похож на раненого, беспомощного зверя. Рей не сразу осоз­нал, что перед ним стоит Кэтти, закрывая собой холст, стараясь защитить его от впечатления, вы­званного картиной.

Она с силой сжимала его руку, словно этим пыталась вернуть его к действительности. Как молитву, она повторяла:

- Рей, милый Рей, перестань. Я не вынесу этого. Пожалуйста, перестань... Юстин, зачем ты показал ему картину... если бы я только знала. Дорогой Рей, я люблю тебя. О, пожалуйста, взгляни на меня.

Дрожь пробежала по телу Рея. Невероятным усилием воли он заставил себя оторвать взгляд от холста с одинокой фигурой у окна и посмот­реть на Кэтти. Она с трудом сдерживала стоящие в глазах слезы. В эту минуту она напоминала самку, защищающую своего детеныша в момент опасности и испытывающую ярость от собствен­ного бессилия. Рей с трудом проглотил слюну. Слова сами вырвались наружу.

- Нам всегда будет не хватать его, Кэтти?

- Всегда, - с болью ответила она.

- Иногда я вхожу в детскую и просто стою там. Мне кажется, что так я ближе к нему...

Кэтти протянула к нему руку и с нежностью вытерла слезы на щеке. Затем провела пальцем по морщинкам около глаз.

- Ты всегда был для меня самым красивым мужчиной, таким и остался, но ты постарел за этот год, Рей. Появилась седина на висках, я это сразу заметила, как только увидела тебя.

- Тебе нет дела до страданий других, Кэтти.

В этих словах вылилась вся накопившаяся пос­ле ее предательского ухода горечь.

- Горе делает человека эгоистом, забываю­щим обо всем на свете, - сказала Кэтти и запла­кала. - Мне потребовалось собрать в кулак всю силу воли, чтобы не лишиться рассудка. Для тебя и других у меня ничего не осталось. Я только сейчас понимаю, что была не права, но тогда я ничего не могла с собой поделать. - Она запну­лась. - Рей, а что чувствовал ты?

- Раньше ты меня об этом не спрашивала.

- Я спрашиваю тебя сейчас.

- Хуже всего мне пришлось, когда ты уеха­ла. После смерти сына я жил так, словно от­городился от всего мира непроницаемым занаве­сом. Я дышал, ел, работал, но делал все автома­тически и воспринимал окружающий мир сквозь этот занавес. Мне даже удавалось успешно де­лать операции, но я вообще мало что чувствовал тогда, только контролировал свои действия. Но когда ты ушла, занавес исчез, и я стал видеть в каждом ребенке Джейка, а в себе родителя, обязанного спасти его от смерти.

Он умолк, пытаясь собраться с мыслями.

- Я искал утешения в работе. Понимал, что нельзя потерять чувство реальности, иначе можно лишиться рассудка. Не осталось ничего, я не мог нигде скрыться от горя. Потому единствен­ным смыслом жизни стало спасение каждого ре­бенка, попадавшего в мой кабинет.

Смятение отразилось на лице Кэтти. Про­жив с ним несколько лет, она прекрасно пони­мала, с какими переживаниями сопряжена его работа.

- Через четыре или пять месяцев после тво­его ухода я поехал на конференцию в Канаду. Там я встретил Александра Монта - помнишь, кардиолог, он плавал с нами на "Марине"? Он вытянул из меня все и прочитал лекцию о докторах, раздавленных депрессией. После это­го ко мне потихоньку стали возвращаться жизненные силы.

Кэтти, всегда отличавшаяся способностью ух­ватить самую суть дела, сказала:

- И когда ты больше всего нуждался во мне, меня рядом не оказалось.

Рей мог бы солгать, но он ответил:

- Нет, не оказалось.

- Как я вообще могла просить у тебя проще­ния? Мне не удастся заслужить его! Почему ты не разлюбил меня, Рей?

- Почему восходит солнце? Не знаю, Кэтти! Боже правый, временами я пытался. Когда ты уехала, отчасти мне стало легче: невмоготу было находиться рядом с тобой, зная, что не могу тебе ничем помочь, а своим присутствием лишь все усугубляю. - Он опустил глаза. - Видеть тебя и знать, что ты не хочешь заниматься со мной любовью, было пыткой для меня.

- Душа моя разрывалась, но я ничего не могла с собой поделать. - Она глубоко вздохну­ла. - Давно мы не говорили так откровенно.

- Больше всего меня угнетало то, что наши отношения изменились. Мы следили за каждым словом, чтобы не причинить друг другу новой боли, были подчеркнуто вежливы друг к другу. Мы напоминали двух незнакомых людей, вынуж­денных жить под одной крышей.

- С того момента, как ты появился здесь, наши беседы не назовешь вежливыми,- усмех­нувшись, сказала Кэтти.

- Маленькое достижение,- улыбнувшись, ответил Рей.- Мне приснилось или это дейст­вительно так? Ты вроде употребляла слова "ми­лый" и "дорогой"?

Кэтти покраснела. На плите зашумел закипев­ший чайник. Рей оглянулся, он совсем забыл о присутствии Юстина. Тот наполнял кипящей водой кофеварку. Из раковины исчезла гора гряз­ной посуды, а рядом на полке сушились добрых две дюжины кружек. С неподдельным любопыт­ством Рей спросил:

- Как часто вы моете посуду, Юстин?

- Когда у меня кончается чистая. Или когда запах становится немного резковат.

- Так о чем ты хотела посоветоваться с Юстином, Кэтти?

- Как мне жить дальше.

- Похоже, мы сами во всем разобрались.

- Извини, что мне потребовалось столько времени, чтобы спросить о твоих переживаниях, Рей. Я отдалилась от тебя... но сделала это бессо­знательно, клянусь.

- Нам обоим пришлось несладко,- ска­зал Рей.- Мы старались изо всех сил, но каж­дый сам по себе, а этого порой было недоста­точно.

- Я действительно люблю тебя,- с жаром воскликнула Кэтти.

- Кому кофе? - послышался голос Юстина.

Чтобы окончательно сбросить с себя груз пе­режитого за последние минуты, Рей заключил Кэтти в объятия, приподнял ее в воздух и закру­жил по комнате. Потом поставил на пол и страст­но поцеловал в губы.

- Пожалуй, я выпью кофе. Вы нашли булоч­ки, Юстин?

- Они лежали рядом со скипидаром, - рас­смеялся Юстин. - Так что за их вкус не ручаюсь.

- Я все же рискну, - сказал Рей. - У меня разыгрался волчий аппетит.

Тем же веселым тоном Юстин продолжал:

- Рей, вы должны знать, что я не пытался ухаживать за Кэтти. Ваша жена очень красивая женщина, к тому же она прекрасный человек, это довольно редкое сочетание. Но я сразу понял, что она не испытывает ко мне ни малейшего интереса. Ей нужны только вы.

Он добавил себе в кофе молока и попытался зачерпнуть ложкой сахар, приобретший твер­дость камня.

Назад Дальше