Дурная слава - Джанет Дейли


Таинственный незнакомец приезжает в маленький городок в штате Невада и нанимается, вроде бы случайно, на ранчо очаровательной Иден Росситер, имевшей несчастье вызвать гнев всесильного Дьюка Де Парда. Незнакомец берет Иден под свою защиту и постепенно покоряет ее гордое сердце. Но молодая женщина начинает подозревать, что этот странный человек несет смертельную опасность ее семье…

OCR: Driana; Spellcheck: Aleksa

Содержание:

  • Глава 1 1

  • Глава 2 4

  • Глава 3 8

  • Глава 4 11

  • Глава 5 14

  • Глава 6 16

  • Глава 7 19

  • Глава 8 21

  • Глава 9 23

  • Глава 10 26

  • Глава 11 29

  • Глава 12 30

  • Глава 13 33

  • Глава 14 37

  • Глава 15 38

  • Глава 16 41

  • Глава 17 42

  • Глава 18 45

  • Глава 19 49

  • Глава 20 52

  • Глава 21 54

  • Глава 22 58

  • Глава 23 63

  • Глава 24 66

Джанет Дейли
Дурная слава

Глава 1

Город Фрэндли, штат Невада, окутанный дымкой послеполуденного августовского зноя, казалось, изнывал от невыносимой жары. Жары, чуть ли не добела раскаливший крыши изрядно обветшавших домов, которые расположились по обе стороны главной улицы городка. Покосившиеся фасады и заросшие сорняками дворы наводили тоску и уныние. И несмотря на несколько покореженную временем и револьверными пулями вывеску, уведомлявшую вновь прибывших в Фрэндли о том, что население города равно семидесяти двум тысячам человек, набитые досками магазинные витрины и безлюдные, если не сказать больше, улицы заставляли усомниться в истинности этих сведений.

Одинокий грузовичок с техасскими номерами доковылял до места назначения, представлявшего собой некий гибрид заправочной станции, гаража и сварочной мастерской. Судя по довольно толстому слою пыли, покрывавшей пикап, он прошел немало миль, а струйка пара, с шипением вырывавшаяся из-под капота, говорила о том, что ему не обойтись без ремонта.

Неблагозвучный звонок, присоединенный к шлангу подачи бензина, пробудил к жизни Хоуга Миллера, в полудреме созерцавшего красочный календарь с картинками на тему "Времена года". Миллер слегка наклонился вперед и, вытянув шею, выглянул во двор заправочной станции. Стул под ним, словно отчаянно протестуя, заскрипел так громко, что казалось, еще чуть-чуть, и он развалится под тяжестью своего трехсотфунтового седока.

В городке Фрэндли чужие появлялись нечасто. То ли потому, что его связывала с цивилизацией всего лишь одна-единственная гравиевая дорога, о которой департамент шоссейных дорог вспоминал раз в несколько лет, то ли потому, что заглядывать сюда было в общем-то незачем. Само собою, Миллер с изумлением уставился на выходящего из грузовичка незнакомца.

Это был высокий и ладно скроенный мужчина с весьма внушительной мускулатурой, лицо его скрывали поля заломленной на манер ковбоев шляпы. Лениво почесав затылок, незнакомец расправил плечи, буркнул что-то себе под нос и подошел к капоту машины. Двигался он медленно и, как многие ковбои, слегка вразвалочку, будто демонстрируя всем своим видом, что ему куда проще объезжать иноходца, чем ходить по земле.

Подстегиваемый любопытством, Хоуг Миллер, по обыкновению сопя как паровоз, встал со стула и направился к насосам, обходя разбросанные на полу внутренности древнего джипа, ожидавшие своей очереди быть поднятыми и водворенными на место. В такую жару мог работать либо дурак, либо ковбой, а Миллер не считал себя ни тем, ни другим.

Высокий незнакомец открыл капот грузовичка, из-под которого с ревом вырвалась очередная порция пара. Если он и заметил направлявшегося к нему толстяка, подбородки которого сотрясались при ходьбе, то не подал вида и, отвернувшись, начал лениво оглядывать городок.

Налетевший с поросших полынью равнин смерч подбросил пустую жестянку из-под пива и с грохотом погнал ее по главной улице. Глядя на жестянку, незнакомец криво усмехнулся.

- "Так вихрь судьбы несет ему возмездье", - как бы в никуда пробормотал он.

Хоуг недоуменно нахмурился и склонил голову набок.

- Вы что-то сказали?

Мужчина неторопливо, словно борясь со сном, обернулся и Хоуга с лучезарной улыбкой. Улыбка эта вполне сгодилась бы для приветствия, если бы не холодный и даже жестокий блеск глаз незнакомца.

- Всего лишь цитата из Шекспира, - ответил он, пожимая плечами.

- Шекспира? - прохрюкал Хоуг и внимательно посмотрел на незнакомца. - Так вы один из тех ковбоев, что балуются стихами?

Хотя незнакомцу уже перевалило за тридцать, он был в прекрасной спортивной форме. Его переносица, судя по всему, когда-то основательно сломанная, и старый шрам на правом виске свидетельствовали о том, что этот тип по крайней мере лет десять назад был не прочь помахать кулаками.

- Не сказал бы, что я из их числа, - добродушно хмыкнув, ответил незнакомец и сделал шаг вперед, чтобы заглянуть под капот пикапа.

- Думал, может, вы из них, раз знаете Шекспира и тому подобное. - Хоуг вытащил из кармана платок и вытер мокрое от пота лицо. - Каждый год в январе в Элко собирается целая компания таких ковбойских поэтов, и они читают вслух стихи собственного сочинения. И люди готовы проехать много миль, только чтобы их послушать.

- Да, я знаю.

Воспользовавшись сложенным в комок платком, чтобы защитить лицо от пара, незнакомец снял неплотно закрытую крышку радиатора, потом взял покрытый грязью и маслом зеленый пластиковый кувшин, стоявший рядом с насосами, и налил в радиатор воды. Тотчас же последовало шипение и появилось новое облачко пара.

Хоуг Миллер заглянул под капот:

- Похоже, что радиатор не в порядке.

- Да. - Незнакомец кивнул. - Как скоро вы можете его починить?

- Ну, - Хоуг поскреб подбородок и задумался, - час или около того уйдет на то, чтобы ваша машина остыла, часа за два я доделаю тут одну работенку… Короче, часа три, не меньше.

Он наблюдал за незнакомцем, мысленно прикидывая, как долго ему удастся его проманежить: в словаре Хоуга Миллера не значилось слово "спешить".

- У меня не горит, - отозвался незнакомец и снова принялся разглядывать город. На улице было припарковано с полдюжины машин, но тротуары оставались пустыми.

Он перевел взгляд на голые холмы, окружавшие городок. Перед ним был легендарный Запад со своим едва уловимым величием и внушающими благоговение просторами. Страна широких волнистых долин.

За колышущимися слоями раскаленного воздуха, похожими на жидкое стекло, возвышались безлесые, усеянные скалистыми выступами гранитные горы. В долине между городком и горами сумрачная пелена пыли, похожая на знамя, курилась и плыла, напоминая о пожарах в прерии. На целые мили - только пыль и полынь…

Несколько секунд незнакомец задумчиво смотрел вдаль.

- Где здесь можно чего-нибудь пожевать? - хлопнув по капоту ладонью, спросил он у Хоуга.

- А загляните-ка в отель "Лаки Старр". - Хоуг указал на двухэтажное здание на углу. - Пиво там холодное, пища горячая, а кофе крепкий.

- Звучит заманчиво.

Кивнув на прощание, незнакомец двинулся через улицу к угловому зданию, на котором красовалась выцветшая от времени вывеска: "Отель "Лаки Старр" и Казино". Всегда открыто".

В небе не было ни единого облачка, но жара понемногу отпускала - день близился к концу. Час-другой, и беспощадное солнце перестанет мучить и без того уставшие за день глаза.

По шее незнакомца струился пот. К тому времени когда он наконец ступил на дряхлый дощатый тротуар при входе в отель, рубашка его стала влажной и липкой. С улицы было слышно, как в холле громыхал и дребезжал кондиционер, мужественно стараясь побороть жару. В воздухе стоял сильный запах обожженной солнцем земли и пыли.

У тротуара, развалясь, лежала старая желтая собака, тяжело дыша под яростным солнцем. Она попыталась было приподняться, опираясь на передние ноги, но снова упала - то ли природная лень, то ли усталость мешали ей добрести до желанной тени.

Из дома напротив - судя по выставленным в окнах предметам, это была почта и бакалейная лавка одновременно - вышла женщина. Длинноногая и стройная, она мгновенно приковала внимание незнакомца. Женщина остановилась и, нетерпеливо передернув плечами, поглядела в одну, потом в другую сторону. На ней была белая мужская рубашка, выцветшие джинсы, плотно обнимавшие округлые бедра, и шляпа с плоскими полями; волосы в цвет дорогого темного швейцарского шоколада, подвязанные ниже шеи, закрывали лопатки.

В жестах этой молодой особы проскальзывало беспокойство и даже смятение. Смятение, которое, впрочем, свидетельствовало лишь о глубоком душевном волнении и никоим образом о слабости - слишком уж горделива была ее осанка. Тому, кто хоть мало-мальски разбирался в женщинах, и взгляда хватило бы, чтобы понять: здесь легкой победы не жди…

Незнакомец, судя по всему, в женщинах разбирался, и разбирался неплохо. Быстро обуздав внезапно вспыхнувшее желание подцепить красотку, он поспешил в отель-казино.

Переступив порог дома, мужчина остановился и окинул взглядом полутемное помещение.

Слева от входа стояла старая регистрационная конторка с потемневшей от грязи и жира столешницей, которую, казалось, не мыли десятилетиями; за конторкой выглядывала ведущая на второй этаж деревянная лестница.

Справа был арочный вход, который вел в зал и казино. Незнакомец направился туда.

Оконные стекла, окрашенные в зеленый цвет, почти совсем не пропускали солнечных лучей. Впрочем, "вечные сумерки" в заведениях такого типа считались чуть ли не основным элементом нужного антуража; игральные автоматы и небольшая музплощадка, заваленная усилителями и подставками для микрофонов, лишь дополняли картину. Пятачок для танцев, задвинутые в дальний угол столы для блэкджека и покера, рулетка, десятка полтора изрядно расшатанных стульев да несколько обеденных столиков, побуревших от винных пятен, - словом, все как обычно. Одну из стенок длинного зала полностью занимал некогда роскошный бар красного дерева. На высоком стуле за стойкой сидела женщина и белых леггинсах, обтягивавших ее бедра словно вторая кожа, и синевато-серой шелковой блузке. Волосы барменши (а это была, вероятно, именно барменша), доходившие до плеч, были того нежно-золотистого оттенка, какой вообще-то не встречается в природе и достижим только с помощью флакона с краской.

Увидев незнакомца, женщина довольно дружелюбно кивнула и несколько жеманно промурлыкала:

- Расслабься, ковбой. Как видишь, ты здесь один. - Удивительно, но ее жеманность была на редкость естественна. Она лениво, словно большая пушистая кошка, выгнула спину и чуть подняла голову. - Рой! К тебе посетитель.

- Благодарю. - Незнакомец прикоснулся пальцем к шляпе и направился к бару.

Между полками позади бара висел портрет в вычурной позолоченной раме. На нем была изображена знойная блондинка с миндалевидными глазами в облегающем золотом платье перед микрофоном - значительно более молодой и более нежный двойник женщины за стойкой бара.

- Это я, Старр Дэвис, - увидев, что вошедший рассматривает портрет, заметила женщина. - Портрет был написан в те дни, когда я пела в казино Рино и Тахо.

- Клубы Рино далековато отсюда, это больше чем несколько миль, - заметил незнакомец.

- Ты прав, ковбой, - ответила она с улыбкой. - Но это старая история. Мне надо было растить ребенка без отца. Шоу-бизнес - не слишком надежное дело, если речь идет о карьере. Поэтому я решила поискать что-нибудь еще и нашла. - Старр Дэвис взмахнула рукой, обводя ею комнату. - Я получила это заведение даром.

Незнакомец кивнул на ряд пустых столов и усмехнулся:

- Дар, видно, был не самый лучший.

Ничуть не обидевшись, она весело рассмеялась в ответ.

- В то время ходили слухи, что отсюда проведут шоссе прямо до Орегона. Но слухи так и остались слухами. А вот наконец и Рой. - Откинувшись на спинку стула, Старр слегка прикрыла глаза.

Сопровождаемый пением Уэйлона Дженнингса, восхвалявшего добросердечных женщин, в дверях показался бармен. Вслед за ним в комнату ворвались запах жира и прочие кухонные ароматы. Проскользнув за стойку, он обратился к незнакомцу с выражением полного равнодушия на лице:

- Полагаю, вы хотите что-нибудь выпить.

- Галлон воды и чашку кофе.

Рой поставил на стойку кувшин воды с одиноко плавающими в ней тремя кубиками льда, а за этим тотчас же последовала поцарапанная и тусклая стеклянная чашка крепкого черного кофе. Рой в молчании наблюдал, как незнакомец пьет первый стакан воды и наливает следующий.

- Полагаю, вы захотите что-нибудь съесть, - проворчал Рой.

- А что у вас есть?

Вместо ответа человек бросил на стойку покрытый пластиком листочек с меню.

- Там написано, что у нас в любое время подают завтрак, но это не гак. Я выключил огонь под сковородкой три часа назад и не собираюсь его включать.

Посетитель заказал бифштекс с костью в форме буквы Т и со всем, что к нему полагается. Рой прохрюкал в ответ нечто, по-видимому, означавшее согласие, и исчез в кухне, оставив за собой звук хлопающих дверей.

- У Роя самое солнечное настроение, да? - заметил незнакомец со слабым подобием улыбки.

- Привлекает посетителей - ради него они приезжают издалека.

Старр Дэвис, улыбнувшись в ответ, соскользнула с табурета, подняла ящик с деньгами и унесла куда-то за стойку бара - видимо, чтобы поставить в кассу.

Незнакомец выпил второй стакан воды, наполнил снова и отнес его и кофе на один из столиков. Потом, отодвинув ногой стул, он сел, снял шляпу и швырнул ее прямо на стол.

Двери кухни снова распахнулись, и появился Рой с целой батареей бутылок.

На покрытой пятнами столешнице звякнули серебряные приборы, потом Рой поставил на стол солонку, судок для перца, бутылку соуса "Табаско", кетчуп и соус для бифштекса. Освободившись от своей ноши, он подошел к выстроившимся вдоль окрашенных зеленой краской окон автоматам и в том месте, где в углу окна краска облупилась, выглянул на улицу.

За стойкой бара Старр Дэвис налила себе чашку кофе и оглядела посетителя через плечо.

- Вы ведь новый в городе, да?

- Только что приехал, - подтвердил незнакомец, потирая измученные солнцем и бессонными ночами глаза.

- Я так и подумала.

Когда она вышла из-за стойки с чашкой кофе в руке, незнакомец выдвинул из-за стола второй стул, приглашая ее присоединиться к нему.

- Я всегда хорошо запоминала лица. И ваше запомнила бы, если бы вы бывали здесь прежде.

У незнакомца было одно из тех лиц, которые женщины не забывают: не красив в полном смысле слова, но страшно притягателен - этакая суровая и мрачная мужественность, так завораживающая женщин. В нем сразу чувствовался заядлый сердцеед.

В сорок лет Старр утратила все иллюзии относительно жизни и мужчин. Она привыкла считать, что человек получает от жизни то, что ему удается ухватить, и научилась брать. И все же, глядя на этого мужчину, она не могла не пожалеть, что не встретила его пятнадцать лет назад.

- Откуда вы? - Старр не спускала с незнакомца глаз.

Он пожал плечами:

- Вы сами сказали. Приезжий. Издалека.

- Он приехал на пикапе с техасскими номерами, - с равнодушным видом глядя в окно, вставил Рой.

Незнакомец молчал. Тяжело вздохнув, Рой резко, как бы через силу развернулся и с унылым видом побрел на кухню.

- Что привело вас в этот забытый Богом уголок Невады? - после недолгой паузы продолжила свои расспросы Старр.

- У меня не в порядке радиатор.

И снова он не попытался ничего добавить к сказанному.

Вскоре скрипнула кухонная дверь и появился Рой с тарелкой жирной картошки и свисавшим через край тарелки бифштексом на Т-образной косточке.

- Городок, похоже, довольно спокойный, - заметил незнакомец.

- И вряд ли в ближайшие сто лет что-нибудь здесь изменится. - Улыбнувшись, Старр пододвинула своему собеседнику поставленную Роем тарелку с бифштексом.

Бифштекс был великолепен, чуть ли не лучший образец кулинарного искусства: румяная корочка и капельки едва запекшейся по краям крови выглядели весьма и весьма аппетитно.

- "Лаки Старр" - по-моему, единственное место в городе, где еще есть жизнь, - продолжала Старр. - По вечерам в пятницу и субботу здесь бывает довольно шумно. Люди могут потанцевать, выпить, перекинуться в картишки, а если захочется, и крутануть рулетку. Нам остается только присматривать за порядком.

- Вы поете под аккомпанемент оркестра? - спросил незнакомец.

- Случается, что подхожу к микрофону, но это так… - Старр неопределенно махнула рукой.

Мужчина понимающе улыбнулся и с видом знатока принялся разглядывать ее фигуру.

Старр это не обидело. Кто-кто, а она-то знала, что не родилось еще ни одного мужчины, который не мечтал бы о близости с женщиной, не требующей ни серьезных чувств, ни тем более верности. Такой подход был присущ всем животным мужского пола вне зависимости, так сказать, от их семейного положения.

- Здесь вокруг много ранчо? - спросил он.

- "Даймонд Д." - крупнейшее из тех, что расположены поблизости, а возможно, и во всем штате… Вы ищете работу?

- Сейчас я ищу только возможности съесть-таки свой бифштекс, принять горячий душ и отоспаться за целый месяц.

С этими словами незнакомец, дав волю своему аппетиту, принялся энергично орудовать ножом и вилкой. Старр весело рассмеялась. Ей определенно нравился этот нахал. "Умен, бестия. И чертовски сексуален, - мелькнуло у нее в голове. - А что? Я бы не прочь…"

- Какая непосредственность! - не без ехидства, в тон незнакомцу промурлыкала Старр. Тут она заметила, что из-под манжета рубашки ее собеседника выглядывает красный шрам. - Похоже на свежий порез. Что с вами случилось?

Мужчина бессознательно крепче сжал нож, как бы проверяя подвижность своих пальцев.

- Примерно с месяц назад меня сбросила лошадь и я сломал запястье. Пришлось обратиться к хирургу, умевшему складывать картинки-загадки, чтобы собрать все воедино.

- Должно быть, пришлось поваляться в постели. - Немного, - продолжая трудиться над бифштексом, буркнул он.

Когда с едой было покончено, появился Рой. Поставив перед посетителем чашку с кофе, он снова удалился на кухню.

Незнакомец, откинувшись на спинку стула, зажег длинную тонкую сигару. Сигара была уже наполовину выкурена, когда снаружи послышался приглушенный рокот, с каждым мгновением становившийся все громче и громче.

Старр встала и крикнула Рою, что пора убирать со стола. Несмотря на довольно преклонный возраст и, похоже, врожденную лень, Рой оказался скор на руку: не прошло и минуты, как он уже вытирал столик.

- Что это за звук? - полюбопытствовал незнакомец.

Дальше