"Форд-бронко" ехал впереди нескольких грузовиков-пикапов, за которыми следовали трейлеры со скотом. Они ехали по гравиевой дороге. Машина замедлила движение, приблизившись к въезду на ранчо "Даймонд Д.", и ехавшие позади трейлеры последовали ее примеру.
Дьюк Де Пард сидел на пассажирском сиденье "бронко". Невидящим взглядом он смотрел в боковое стекло машины. За рулем был сорокалетний Мэтт Шихэн, главный ковбой, второй после хозяина человек на ранчо "Даймонд Д.".
Рик Дэвис, которому было тринадцать лет и скоро должно было исполниться четырнадцать, ехал позади. Он устал и вспотел, все мускулы его с непривычки болели - ему еще не приходилось заниматься перегоном скота из одной части штата в другую. В то же время его переполняло радостное возбуждение, по сравнению с которым любые неудобства казались сущими пустяками.
Рик мысленно продолжал переживать заново эти ощущения, забывая о жаре и однообразии, стараясь сосредоточиться только на воспоминаниях, например, о том, как он гнался за молодым быком, вырвавшимся на волю, как нахлестывал свою лошадь, пуская ее галопом и заставляя нырять в оврага. Копыта лошади выбивали под ним барабанную дробь, и сердце подпрыгивало к горлу, потому что он знал - опасность бродит где-то рядом. Он чувствовал это даже после того, как заставил быка вернуться в стадо.
А чего стоило ему удержаться в седле, когда из куста выпорхнула полынная курочка и лошадь его начала бесноваться, вставать на дыбы, как дикий мустанг во время родео? Но он все-таки усидел в седле и даже удержал ноги в стременах.
Рик просто лопался от желания поведать обо всех этих волнующих происшествиях. Только боязнь, что Де Пард примет его за неотесанного городского парня, удерживала его от подобных откровений. Рик боготворил Дьюка Де Парда. Это был самый великий человек из всех, кого он знал. Самый смелый, самый богатый и самый умный.
Когда "форд-бронко" на приличной скорости пересек границу ранчо, Дьюк Де Пард наконец нарушил молчание, длившееся уже многие мили:
- Давай-ка позвони и сообщи им, что мы уже едем. Если есть какие-нибудь письма, скажи Харви, чтобы он отнес их в дом.
- И то верно, - ответил Шихэн, взял радиотелефон и передал то, что ему было велено.
Наблюдая за ним, Рик размышлял о ряде удобно со стратегической точки зрения расположенных коммуникационных башен, позволявших связаться с сердцем ранчо "Даймонд Д." из любой точки его земель. Учитывая, что ранчо "Даймонд Д." растянулось на расстояние 2,5 миллиона акров, что на его территории располагались похожие на шахматную доску частные владения, правительственные выгоны и земля, арендованная у Де Парда под строительство железной дороги, это было большим достижением.
Именно способность Де Парда мыслить по-современному как ничто другое нравилась Рику. Дьюк Де Пард быстро ориентировался в новейших достижениях техники и умел извлекать из них прибыль. Компьютеры, специально разработанные для ранчо программы, вертолеты, - спутниковые антенны - чего только не было у Де Парда! Удивительно, но в этом человеке уживались как бы две Америки сразу: с одной стороны, он был типичным представителем современного делового мира, с другой - жил по законам Старого Запада. От всех окружающих Де Пард требовал полной преданности, верил в святость честного слова, чтил семью и уважал репутацию. Рик восхищался его непреклонностью, хотя едва ли признался бы в этом друзьям.
Грязная дорога, по которой они ехали, привела их прямехонько к подножию низкого плато: здесь-то и находилась штаб-квартира ранчо "Даймонд Д.", вокруг которой располагались опрятные амбары, сараи, склады, большая столовая и жилые помещения для служащих процветающего ранчо.
В то время как большинство машин и фургонов двинулось к амбарам, Шихэи поехал по дороге, доходившей до самой вершины плато. На плато размещались металлический ангар и вертолетная площадка со взлетной полосой. Чуть поодаль был виден большой дом - длинное низкое строение из дерева, стекла и камня, с трех сторон окруженное галереями. Именно туда и подкатил "бронко".
Первыми из машины вышли Де Пард и Шихэн, чуть позже показался Рик. Тело мальчишки ныло от усталости, отчаянно протестуя против любого движения, но он хорохорился из последних сил.
- Устал, должно быть? - с пониманием глядя на Рика, поинтересовался Де Пард.
- А, - Рик махнул рукой, - ерунда.
Он изо всех сил старался скрыть свою усталость. Настоящие ковбои не ноют, настоящие ковбои не имеют права на слабость, твердил он про себя, следуя за Де Пардом и Шихэном.
- Сегодня ты славно поработал, - как бы между прочим заметил Де Пард.
Это была не слишком щедрая похвала, но Рик Дэвис все равно зарделся от удовольствия. Выросший без отца, он отчаянно жаждал поощрения мужчины, а никто не значил для него больше, чем Дьюк Де Пард.
Войдя в дом, Де Пард не мешкая направился к себе в кабинет, жестом приглашая Шихэна и Рика идти за ним.
- Как насчет кока-колы, сынок? - подходя к встроенному в стену бару, поинтересовался он у Рика.
- Кока прекрасно подойдет, сэр, - улыбаясь во весь рот, ответил мальчик.
Де Пард поставил на стойку бара жестянку холодной коки, потом взял с задней полки два стакана и положил в них лед. Мэтт Шихэн краем глаза наблюдал за своим хозяином, который, потягивая коку, вышел на середину комнаты и остановился перед фотографиями на стене. Их было несколько, и на всех - красавчик Джеф, давно почивший брат Дьюка Де Парда. В его лице нетрудно было углядеть фамильные черты Де Пардов: мощную квадратную челюсть и крупные рот и нос. В глазах его был какой-то дикий и злой блеск, а улыбка казалась бесшабашной, но неотразимой. Не вызывало никаких сомнений - Джеф Де Пард был, что называется, обаятельным злодеем, а также прекрасным спортсменом и блестящим студентом. Ходили слухи о том, что Дьюк растил своего младшего брата с надеждой на то, что тот сделает карьеру в политике. Некоторые даже бились об заклад, что однажды Джеф Де Пард станет самым молодым губернатором штата Невада.
Шихэн потупил взгляд. Прошло невесть сколько лет с тех пор, как он был в церкви, но всегда при виде этих фотографий у него возникало ощущение, от которого он никак не мог избавиться, - ему казалось, что перед ним иконы. Не хватало только зажженных свечей.
- А не выпить ли нам виски? - пробормотал Де Пард.
Шихэн подошел к бару, плеснул в стаканы со льдом виски.
- Очень кстати, - отхлебывая из своего стакана, заметил он.
- Я тоже так думаю. - Де Пард, салютуя Рику, последовал его примеру.
Мальчик смутился и с виноватым видом отступил в сторону.
Многие в городе считали, что на самом деле Рик был незаконнорожденным сыном Джефа Де Парда. Мнение это подогревалось интересом, который Дьюк проявлял и к мальчику, и к его матери Старр Дэвис.
На самом же деле все могло быть гораздо проще. В конце концов, старший Де Пард был не женат, а Старр Дэвис была красивой женщиной, в совершенстве изучившей все уловки своей прародительницы Евы. И все же она держала рот на замке и никому не рассказывала о том, кто настоящий отец мальчика.
Шихэн внимательно посмотрел на Рика. Нет, во всяком случае, внешне в нем Не было ничего от Де Пардов. Мальчик слишком походил на свою мать, хотя это вовсе не означало, что кровь Джефа не текла в его жилах. Де Пард положил руку мальчику на плечо.
- У меня кое-какие дела с Шихэном. Почему бы тебе не принять душ и не сменить одежду? Старр не понравится, если я привезу тебя домой в таком виде.
- Думаю, вы правы.
Мальчик ухитрился улыбнуться, но улыбка его была вымученной, и он очень неохотно вышел из комнаты. Де Пард смотрел ему вслед.
- Сегодня Рик хорошо показал себя, - произнес он, как только мальчик закрыл за собой дверь.
Шихэн знал, что он имел в виду тот случай на улице, когда парнишка бросился защищать его во время перепалки с Иден Росситер и ее спасителем.
- Скверно, что появился этот приезжий, - заметил Шихэн. - Если бы он не вмешался, вы избавились бы от Этой бабы раз и навсегда.
- Знаю. - Де Пард горько усмехнулся.
- Вы слишком мягко обошлись с этим чужаком, мистер Де Пард.
Шихэн всегда звал его так, зная, что боссу это нравится. Босс любил свою фамилию и гордился его.
- Полгорода это видело. Не было выбора. - Де Пард покачал головой.
- То, что люди это видели, может создать у них ложное впечатление, что им сойдет с рук, если они будут помогать этой бабе Росситер… - Шихэи осекся, встретив холодный и мрачный взгляд Де Парда. - Очень досадно, что все случилось как раз тогда, когда горожане считали, что вам ничего не стоит стереть с лица земли эту паршивку.
- Ну, думаю, в данном случае волноваться не стоит. - В голосе Де Парда послышалась явная угроза. - Любой, кто попытается ей помочь, пожалеет об этом. Клянусь! - гневно сверкая глазами, воскликнул он.
Шихэн согласно кивнул:
- Вам следует держать их в страхе. Только ведь нельзя запугивать человека и рассчитывать, что ему это понравится. Рано или поздно даже самому заядлому трусу захочется дать сдачи. Часть моей работы состоит в том, чтобы держать их в повиновении. "Даимонд Д." слишком велико и слишком богато - на друзей вам рассчитывать не приходится… Люди ничего не забывают. Мне кажется, сейчас самое время нажать на них как следует.
- Что я и собираюсь сделать, - объявил Де Пард. - Но нужен подходящий момент. Не стоит особенно суетиться. В конце концов это может дорого обойтись.
- Вам лучше знать, - с неохотой согласился Шихэн.
Де Пард выслушал его совет и принял решение. Возражать было бессмысленно.
Пар от горячей воды, струившейся из душа, оседал на зеркале и маленькими капельками соскальзывал вниз. Подойдя к зеркалу, Рик Дэвис с минуту разглядывал свое раскрасневшееся от солнца лицо. Мальчик провел рукой по подбородку, стараясь нащупать первый нежный пушок, предвестник будущей бороды, но, ничего не обнаружив, лишь тяжко вздохнул. Он был разочарован. Махнув для порядка по мокрым волосам раза два гребешком, он взялся за полотенце. Хорошо если бы мать вышла замуж за Дьюка, размышлял Рик, рассеянно вытирая шею. Тогда они все будут жить здесь, на ранчо. Это ли не здорово?.. Его взгляд упал на брошенную в угол грязную одежду. Рик гордился тем, что от его рубашки за версту пахло пылью и потом, - так всегда пахнет от настоящих ковбоев. Он отнес одежду в комнату для гостей, в которой ночевал всегда, когда оставался на ранчо. Ему приятно было считать эту комнату своей.
Мальчик давным-давно перестал задаваться вопросом, кто его отец. Мать всегда отмалчивалась, когда он заговаривал с ней на эту тему; вытянуть из нее что-нибудь мало-мальски конкретное ему так и не удалось.
Он слышал, как люди шепотом называли его пащенком Джефа Де Парда. Но боялся об этом спрашивать, боялся узнать, что это неправда. Ему хотелось считать себя Де Пардом.
Рик запихнул свою грязную одежду в полотняный мешок и, застегнув на нем молнию, поставил у двери. Чистый и готовый отправиться в путь, он пошел посмотреть, не закончил ли Дьюк Де Пард разговаривать с Шихэном.
Он уже почти спустился в холл, когда зазвенел дверной звонок. Послышались торопливые шаги домоправительницы. Шлепая своими разношенными сандалетами по выложенному изразцами полу, она пересекла холл и распахнула настежь тяжелую дверь красного дерева.
На пороге стоял Винс Росситер.
- Где, черт возьми, Де Пард? Я хочу с ним поговорить, - стиснув зубы, прорычал он.
Застыв от изумления как соляной столб, Рик не проронил ни слова. Впрочем, Винс и не ждал ответа. Захлопнув за собой дверь, он направился в гостиную. Домоправительница пыталась возражать, но тщетно - брат Иден Росситер был настроен решительно. Глядя ему вслед, Рик многозначительно усмехнулся. Он ни на секунду не усомнился в том, что Де Пард сумеет поставить Винса на место. "Вот бы посмотреть, как Дьюк с ним расправится", - подумал мальчик, с любопытством заглядывая в гостиную. У дверей в кабинет Винса встретил Шихэн. Рик недолюбливал его и даже где-то в глубине души побаивался. От одного только родимого пятна на лице десятника мальчика бросало в дрожь. Люди считали Шихэна человеком коварным и подлым, и Рик склонен был этому верить.
Десятник с довольно развязным видом преградил путь незваному гостю. Но Винс резко оттолкнул его и вошел в кабинет.
- Вы зашли слишком далеко, Де Пард, - гневно сверкая глазами, заявил он, - сегодня моя сестра чуть не погибла из-за вас.
- Не знаю, о чем вы толкуете.
Де Пард не был ни смущен, ни напуган. Казалось, разговор с Винсом его забавляет, и только.
- Черта с два не знаете! - взорвался Росситер. - Я вас предупреждаю, Дьюк. Если моя сестра пострадает, то вам не отвертеться от ответа.
В этот момент Шихэн вошел вслед за Винсом в кабинет и закрыл дверь. Рик больше не мог слышать, о чем там говорят. Поначалу, правда, до него доносились грозные восклицания Винса, но скоро он перестал слышать и это.
Глава 3
Возвращенный к жизни трехчасовым сном, горячим душем и возможностью переодеться, Киннкэйд спустился по лестнице. Ключ от комнаты лежал у него в кармане. Оказавшись внизу, он после недолгих раздумий решил заглянуть в ресторан.
В баре работал телевизор - показывали шоу Энди Гриффита. Запись была старой, да и качество изображения оставляло желать лучшего, так что никто из присутствующих даже и не пытался смотреть шоу. Когда Киннкэйд вошел, кое-кто из посетителей поднял голову и с интересом поглядел на него, тотчас же, правда, отводя глаза в сторону. Киннкэйд усмехнулся. "Похоже, этот Де Пард держит весь город в ежовых рукавицах", - мелькнуло у него в голове.
- Приветствую тебя, ковбой, - промурлыкала Старр Дэвис, выходя из-за стойки бара.
"Ну что ж, приятное исключение из правил", - кивнув ей в ответ, подумал Киннкэйд.
Широко улыбаясь, Старр Дэвис направилась к нему. На ней было простое облегающее платье из черной ткани в цветочек. Выглядела она потрясающе.
- Я уже начала думать, что ты собираешься провести весь вечер в полном одиночестве.
- Ну, вовсе нет, - ответил Киннкэйд, довольно откровенно разглядывая ее фигуру.
- Ты побрился, - заметила Старр.
- А еще принял душ и даже умудрился поспать. - Киннкэйд улыбнулся. - Думал посмотреть, как там мой грузовик, но из окна заметил, что двери мастерской закрыты на замок.
- Ничего удивительного. Хоуг обычно в пять заканчивает. Ты можешь сесть и выпить чего-нибудь, - сказала Старр, беря своего собеседника под руку и направляясь с ним к одному из пустых столиков. - Хоуг будет здесь с минуты на минуту.
- Позволительно ли пригласить выпить со мной хозяйку заведения? - Киннкэйд выдвинул стул, приглашая Старр сесть.
- Всегда, - ответила Старр, явно польщенная его предупредительностью. - Но сейчас вынуждена отказать. Я, как говорится, уже ангажирована на сегодняшний вечер.
- Какая жалость! - отозвался Киннкэйд.
- Верно.
Он заметил, что мелькнувшее в ее глазах сожаление было искренним.
- Может, что-нибудь выпьешь? - поинтересовалась она.
- Разве только пива, - отозвался Киннкэйд, усаживаясь лицом к двери.
Когда Старр собралась уходить, в зал вошел рыжий ковбой Расти Смит; он заметил Киннкэйда и направился к нему.
- Не возражаете, если я присоединюсь к вам?
- Отнюдь, - ответил Киннкэйд, жестом указывая на пустой стул, и, обращаясь к Старр, добавил: - Два пива, пожалуйста.
- Спасибо, - усаживаясь за стол, поблагодарил Расти. - Глоток холодного пива никогда не помешает. - Он откинулся на спинку стула. - Я выходил побродить по городу. Это отняло не слишком много времени. Такое чувство, что здешние люди не привыкли к приезжим. Они не особенно разговорчивы.
- Люди в маленьких городках имеют обыкновение держать рот на запоре, особенно если кто-нибудь начинает задавать им вопросы в лоб.
- На запоре? - Расти хмыкнул. Ему это показалось забавным. - Скорее, это похоже на капкан - щелк, стальная пружина опустилась, и челюсти сомкнулись. Так бы я это назвал…
Замечание Расти не требовало ответа, как, впрочем, и вся последовавшая вслед за этим болтовня. Новый знакомый Киннкэйда оказался на редкость говорлив. Киннкэйд, потягивая свое пиво, слушал его вполуха, радуясь тому, что от него не требуется участия в беседе.
В зал не спеша вошел новый посетитель, на мгновение привлекший внимание Киннкэйда. Одет он был весьма экстравагантно: сдвинутая на лоб шляпа с плоскими полями, большой квадратный кусок белого шелка, завязанный узлом сзади на шее, и новенькие джинсы "Ливане" с пристегнутыми к поясу чинками, короткими кожаными штанами. Шпоры с мексиканскими колесиками и подвесками, издававшими при каждом шаге мелодичный звон, лишь дополняли картину.
- Вот то, что я называю настоящий "бакару", - заметил Киннкэйд, воспользовавшись просторечным словом, образованным от "вакеро" и появившимся в языке раньше, чем слово "ковбой".
Оглядев вошедшего с головы до ног, Расти ехидно хмыкнул.
- Надеюсь, он садится на корточки, не снимая шпор, - заметил он.
- Меткое замечание, - одобрил приятеля Киннкэйд.
Расти фыркнул, давясь от смеха.
- Оди Хэйс, это ты, стройный дьяволенок? - воскликнула Старр Дэвис, заметив нового гостя. - Однако сегодня не суббота. Что ты делаешь в городе?
- Ну, сейчас расскажу, как это вышло. - Он сдвинул шляпу со лба, показав исчерченное жесткими и резкими линиями лицо. - В прошлом месяце я был в Уиннимакке и встретил там туриста с айовскими номерами. Сзади на бампере у него была наклейка, а на ней надпись: "Ты поцеловал сегодня своих детишек?" Я об этом задумался. И чем больше думал, тем лучше понимал, сколько времени прошло с тех пор, как обнимали и целовали меня. Поэтому я отправился в город за теплыми объятиями и холодным пивом.
Он состроил гримасу и раскрыл Старр свои объятия. Она смотрела на него, качая головой и явно забавляясь этой сценой.
- Что касается холодного пива, на него ты можешь рассчитывать, - сказала она смеясь. - Что же до остального, то устраивайся сам как хочешь.
По залу пробежал приглушенный смешок, как рябь по воде, - посетители, слушавшие их разговор, обменивались улыбками и кивали друг другу, по-видимому, удовлетворенные тем, что Старр ответила именно так, как они ожидали.
- А знаешь, эта женщина может выбрать любого мужчину в городе, - задумчиво заметил Расти.
Киннкэйд вспоминал свою беседу со Старр после стычки с Де Пардом.
- Думаю, свой выбор она уже сделала.
- Я так и понял, - сказал Расти, глядя на приближающуюся к их столику Старр.
- Как у вас с напитками? - Ее взгляд остановился на их почти пустых стаканах. - Хотите заказать по второму разу?
- Только не я. - Расти похлопал себя по животу. - Прежде чем заказать выпивку, мне следует положить что-нибудь в рот.
- Мне тоже, - присоединился к нему Киннкэйд.
- В таком случае… - Старр полуобернулась к бару, - Рой, принеси джентльменам меню.
Одарив Киннкэйда ослепительной улыбкой, она отошла от их столика, на прощание ласково потрепав его по спине.
Из-за стойки бара появился Рой и подошел к ним, неся два покрытых пластиком листка с меню и ворча что-то себе под нос. Он без церемоний бросил их на стол.
- Завтрака у нас все еще нет, - объявил он и тотчас же удалился.