- Надеюсь, он будет выглядеть так же красиво и на восходе солнца, так что я приберегу это удовольствие на завтра. Но все равно, спасибо за приглашение.
- Ну, как хотите, - ответил он с равнодушным видом. - Увидимся вечером.
Она закончила работу и навела порядок в хижине, прежде чем запереть дверь.
Вернувшись к себе в пристройку, она сняла платье, которое утром повесила на плечики, чтобы оно как следует разгладилось после долгого пребывания в чемодане. Она расправила длинную юбку, и ей вдруг с неожиданной силой вновь захотелось стать женственной. Она расчесала волосы, которые больше не нужно было выдавать за прямые с помощью закрепляющего лака, и уложила их венком, оставив одну прядь, скрывавшую шрам на виске.
Выйдя из пристройки, Вики направилась к палатке отца, наслаждаясь шелестом поплиновой юбки, приятно холодившей ноги.
Доктор Харвинг брился, когда она вошла. Поймав ее светло-голубое отражение в зеркале, он обернулся и посмотрел на нее с нескрываемым восхищением.
- Наконец-то у меня снова есть дочь!
Она улыбнулась и села на табурет в ожидании, когда он закончит бриться.
- Ну вот, так будет лучше, - он похлопал себя по гладким щекам. - Кажется, мне опять придется открывать перед тобой двери и делать все остальное, что полагается.
Когда они вышли из палатки, их ослепили белые лучи фар, и она вспомнила, что в этот вечер должны были вернуться Лео Гэвисон и мистер Свендсен. Машина проехала мимо них, и она успела разглядеть силуэты сидевших в ней людей.
- Почему мистер Свендсен все еще здесь? - спросила Вики, когда они уселись за стол с кружками кофе. - Я думала, он пробудет всего несколько дней, а если и вернется, то гораздо позже. А он не уезжает и ни с кем не разговаривает, кроме Гранта и профессора Элвиса.
Отец глубокомысленно затянулся трубкой, прежде чем ответить.
- Я полагаю, он просто необщительный зануда. Все эти начальники такие. Некоторые из них настолько погружены в свои важные дела, что обыкновенные радости жизни становятся им просто недоступны.
- Наверное, ты прав, - сказала Вики задумчиво. - Но он держится так странно, и никто о нем ничего не знает. Мне иногда кажется, что он ждет, чтобы что-то случилось. Что-то, что связано не с раскопками.
Человек, о котором они говорили, вошел в хижину, и внимательно ее оглядел.
Постояв в нерешительности, он неспешной походкой направился в их сторону и замер около их стола. В том, с каким недоумением он уставился на Вики, было что-то забавное, и она едва не рассмеялась. Он похож на сыщика из кинофильма, подумала она, который кого-то подозревает.
Доктор Харвинг поздоровался с ним и пригласил присесть. Потом он без всяких предисловий представил Вики, не прибавив к этому никаких объяснений. В холодных серых глазах за стеклами очков застыло непонимание. Он учтиво ответил на несколько вежливых вопросов Эндрю о том, как прошла поездка, но взгляд его оставался прикован к Вики. Она почувствовала облегчение, когда он, наконец, покинул их и присоединился к профессору Элвису.
- Тебе следовало ему все рассказать, - шепнула она отцу. - Он все равно все узнает и удивится, почему мы не объяснили ему все сразу.
Эндрю пожал плечами:
- Что ты беспокоишься? И потом, это вообще не его дело.
- Наверное, ты прав, - ответила она и тут же забыла о мистере Свендсене.
Но позже, собираясь ложиться спать, она снова вспомнила его тяжелый взгляд. В нем было недоверие и одновременно любопытство. Она постаралась поскорее вытеснить это неприятное впечатление из памяти и, немного погодя, заснула.
Сон, однако, не принес ей желанного успокоения. Внезапно она проснулась и села на кровати, плохо осознавая, сон это или явь. Ей показалось, что прошло всего несколько минут с тех пор, как она погрузилась в зыбкую дремоту, но взглянув на часы, Вики успокоилась. Два часа ночи. Значит, она спала три часа. Вики снова легла и уже начинала погружаться в тревожное забытье, как вдруг услышала какой-то странный звук.
Тихое шуршание камней под чьими-то ногами раздалось, под самой ее дверью. Вики вскочила с кровати и подбежала к дверям. Ее рука инстинктивным движением легла на ключ. Она прислушалась. В ночной тишине было слышно только ее возбужденное дыхание, затем звук повторился, однако теперь значительно дальше.
Вики бесшумно открыла дверь и выглянула наружу, стараясь не обращать внимания на дрожь во всем теле. В лагере было тихо, центральная площадка казалась пустынной. Луна заливала все спокойным, ровным светом. Вики изо всех сил напрягала глаза, но не могла различить ничего подозрительного.
Она посмотрела туда, где находился раскоп, и внезапно у нее перехватило дыхание. Кто-то пробирался в ту сторону, стараясь остаться незамеченным. Неожиданно тень разделилась. Двое незнакомцев бродили в ночи, пока весь лагерь спал мирным сном. Кто эти люди? И что им нужно? Мгновение поколебавшись, Вики натянула брюки и джемпер и сунула босые ноги в ботинки.
Оглядев лагерь еще раз, она стала пробираться к палатке отца, стараясь держаться в тени хижин.
Из палатки доносилось сонное бормотание. Она проскользнула внутрь, затормошила отца и зашептала:
- Папа, вставай! Это очень важно!
Он привстал, стараясь проснуться. Пока она рассказывала ему, что случилось, он протирал глаза, а затем, вместо того, чтобы вскочить, как она ожидала, сонно пробормотал:
- Тебе просто приснилось. Какая муха тебя укусила, что ты поднимаешь меня среди ночи?
- Нельзя терять ни минуты! - воскликнула она нетерпеливо. - Говорю тебе, я видела их и слышала их шаги.
- Может быть, у кого-то просто бессонница, или это лунатики. В таком месте, кажется, всего можно ожидать. Я полагаю, мне лучше отвести тебя обратно.
- Происходит что-то странное, - не сдавалась она. - Никто не станет красться ночью по лагерю просто так.
Проворчав что-то вроде "никто, кроме тебя", Эндрю Харвинг нехотя поднялся и стал одеваться.
- Ну что ж, придется посмотреть, что там такое, а то мне до утра от тебя покою не будет. А ты пойди и позови Фэрфакса, только, ради Бога, не поднимай на ноги весь лагерь.
Вики поморщилась. Ей вовсе не хотелось поднимать Гранта с постели посреди ночи, не имея на то веских оснований.
- Давай-давай, - прикрикнул на нее доктор Харвинг. - Я тебе не герой из романа, который может уложить семерых одной левой.
Нехотя она отправилась к Гранту. Вопреки ее ожиданиям, он оторвал голову от подушки без единого саркастического замечания. Справившись с легким замешательством, которое было вызвано столь необычным визитом, он выслушал ее гораздо внимательнее, чем отец. Торопливо одевшись, он вышел на центральную площадку, где ему и Вики пришлось ждать доктора Харвинга, который все еще собирался. Наконец он присоединился к ним, и они без единого слова двинулись вперед.
Когда они поравнялись с пристройкой Вики, Грант остановился и указал ей на дверь.
- Нет, - прошептала она, покачав головой. - Я не собираюсь покидать вас сейчас.
Грант хотел было возразить, но лишь неохотно пожал плечами, и они продолжили свой путь.
- Все закончится тем, что мы просто-напросто переломаем себе шеи или еще что-нибудь, - ворчал доктор Харвинг, спотыкаясь о камни. - Но это в последний раз я тебя слушаю, девочка моя. Больше ты этого от меня не дождешься. Никогда!
Предупреждающий жест Гранта заставил его замолчать. Они остановились и прислушались, пристально вглядываясь в темноту. В черном провале раскопа белым пятном светился вход в святилище. Рядом они увидели две тени.
- Вы были правы, - сказал Грант. Он медленно двинулся вперед, доктор Харвинг стал заходить сбоку. Вики неуверенно последовала за ними, чувствуя легкий испуг. Внезапно Грант бросился бегом, спотыкаясь о неровную землю. Тени метнулись в сторону, и они услышали глухой стук шагов, удалявшихся в сторону лагеря арабов.
Тяжело дыша, вернулся доктор Харвинг.
- Я думал, что догоню их, но они оказались проворнее. Уф-ф! - он глубоко вздохнул. - Что будем делать дальше?
- Вернемся в лагерь и посмотрим, все ли там на месте, - Грант резко обернулся, и тут же в глаза им ударил слепящий свет мощного фонаря.
Вики зажмурилась, стараясь заслониться рукой. Грант шагнул вперед, но тут луч опустился в землю.
- Ну, джентльмены, - произнес тихий голос, - что вы тут делаете в такое позднее - точнее, в такое раннее время?
Генри Свендсен спокойно улыбался. Грант резко ответил:
- То же самое мы можем спросить у вас. Вы кого-нибудь видели?
- Нет. Я просто услышал шум и решил посмотреть, в чем дело. Я пришел сюда за вами и больше никого не видел.
Слабое подозрение шевельнулось в душе у Вики, и она поспешила поделиться им с Грантом, который молча пошел вперед по направлению к лагерю. Она догнала его и торопливо шепнула:
- Грант?
Не укорачивая шагов, он словно нехотя наклонился к ней.
- Я не доверяю мистеру Свендсону. Мы можем от него избавиться? - она оглянулась на мистера Свендсена и отца, которые шли сзади, беседуя друг с другом. - Я думаю, нам надо поговорить, но так, чтобы нам никто не мешал. - Грант согласно кивнул, и она продолжила: - Я задержу отца, и если вы сможете отправить нашего назойливого друга спать, то минут через десять мы встретимся за чашкой кофе и все обсудим.
Наскоро придуманный план сработал, и вскоре Вики уже варила кофе, а доктор Харвинг, к которому вернулось обычное чувство юмора, шутил:
- Что бы там ни было, а вечеринка получается неплохая. Трудно представить себе более подходящее время и место: три часа ночи на краю пустыни. Извините, что я не во фраке.
Вскоре пришел Грант, и они принялись за горячий кофе. Наконец Вики, с серьезным выражением лица, положила локти на край стола и наклонилась вперед с деловым видом:
- Кто-то пытался открыть вход в святилище, - твердо сказала она. - Причем с той же целью, с какой грабители проникали в храмы еще три тысячи лет назад.
- Вики!
Она оставила без внимания возглас отца и продолжала:
- Я видела двух человек. Один был низкого роста, а второй повыше, так что если исключить вас обоих, то из высоких остаются только Финч и Алан Бриксен, - она запнулась и посмотрела на собеседников. Отец хмурился, а Грант, судя по всему, был просто изумлен. - Я просто пытаюсь предположить, кто бы это мог быть.
- Никогда не женитесь, старина, - сказал доктор Харвинг, обращаясь к Гранту. Тот вздрогнул, не понимая, что могут означать эти слова. - А то родится у вас вот такая же девица, - отец многозначительно посмотрел на Вики. Грант понимающе улыбнулся. - Вы себе просто представить не можете, что это такое. Плащи и кинжалы, кровь и трупы на каждом шагу. Так что лучше не рискуйте.
- Здравая мысль, - усмехнулся Грант. Негодованию Вики не было предела. Между тем Грант потушил сигарету и снова стал серьезен.
- Я полагаю, пора рассказать вам, что недавно сообщил мне Генри Свендсен.
Раздражение Вики мгновенно прошло, она уселась поудобнее и приготовилась слушать. Значит, она была права: здесь что-то есть.
- Как вы, наверное, знаете, существует много богатых людей, которые коллекционируют антиквариат и готовы выложить любые деньги за какую-нибудь редкость. Часто их увлечение превращается в манию, и тогда они не останавливаются ни перед чем, чтобы получить желаемое. Например, если бы Мона Лиза была похищена, наверняка нашелся бы кто-нибудь, кто пошел бы на все ради возможности обладать ею, и это при том, что свое счастье он вынужден был бы держать в секрете. Отсюда следует, что если есть спрос, будет и предложение.
Грант замолчал и закурил сигарету.
- Незадолго до нашего отъезда в экспедицию была совершена кража из Англо-американского музея искусств. Подозрение пало на одного известного полиции посредника, который довольно давно занимался подобными делами. Вскоре после того, как началось расследование, этот человек исчез и, по всей видимости, покинул Англию. В связи с чем здесь и появился мистер Свендсен. Он сотрудничает с полицией, и в данный момент у него есть версия, что этот человек находится среди нас. Это предположение кажется не очень убедительным, но и не таким уж невозможным. Кроме профессора, которого я знаю несколько лет, мы набрали в экспедицию совершенно незнакомых людей. Все они прекрасные работники, и я ни о ком не хочу сказать ничего плохого, но в сложившейся ситуации нельзя быть ни в чем уверенным на сто процентов.
- Мы знаем профессора, и я слышала о Лео Гэвисоне, - сказала Вики.
- Об остальных нам ничего не известно, - подтвердил доктор Харвинг. - Лучшего места, чтобы спрятаться, просто не найти. Археологическая экспедиция где-то на краю света, вдали от цивилизации и ближайшего телефона.
- Совершенно верно, - согласился Грант, - и вдобавок уникальная возможность быть наготове, если мы найдем что-нибудь интересное. Просто золотое дно для человека с нечистыми руками.
- Да, - сказала Вики, - но кто же тогда второй? Ведь их было двое. - Ответа на вопрос не последовало, и она продолжала: - О том, кто такой мистер Свендсен, мы знаем только с его слов. Ведь документы можно подделать. А он сказал вам, кто он?..
- Он держит это в секрете, естественно, - ответил Грант.
- За кого можно поручиться? - спросила Вики.
- За профессора. За вас обоих, - сказал Грант, бросив взгляд на доктора Харвинга, который неловко усмехнулся. - Что касается меня, то, боюсь, вам также придется поверить мне на слово.
Вики улыбнулась.
- Есть еще Финч, - сказала она, - и Лоренс. Лоренс мне нравится. Он не может быть преступником.
- Что вы о нем знаете? - спросил ее Грант.
- Ничего, кроме того, что у него две дочери, одна из которых помогает ему по хозяйству. Еще я знаю, что он любит возиться в саду.
- Тогда вам известно о нем больше, чем мне, - сухо сказал Грант. - Боюсь, нам все-таки придется включить его в список подозреваемых.
- Что насчет Лео?
- Да… Лео, - Грант вздохнул и потер подбородок. - Интересно, что они делали в Закирии целую неделю? Лео должны были прислать из Штатов какую-то патентованную смесь для лепки, которая не нуждается в обжиге. Он хочет вылепить бюст Бен Али. Он уже начал обмерять его череп, - Грант зевнул и потянулся. - По крайней мере, мы теперь знаем, что нужно быть начеку. Пока это единственное, что мы можем.
- Сейчас я не гожусь даже на это, - сказал доктор Харвинг, почти засыпая. - Если вы собираетесь сидеть до утра, то я, пожалуй, оставлю вас и отправлюсь спать.
Решив на этом закончить, они встали и пошли проводить Вики до пристройки.
- Здесь довольно уединенно, - заметил Грант и включил свет. Оглядевшись, он сказал:
- Теперь, пожалуй, вам придется запирать дверь на ночь.
Пожелав ей спокойной ночи, они ушли. Их высокие фигуры растворились в темноте.
* * *
В лучах восходящего солнца вход в святилище выглядел величественно. Вики стояла, созерцая открывшуюся ей прекрасную картину.
Неожиданно кто-то подошел сзади и обнял ее за плечи.
- Это всего лишь я. Ты стояла здесь, похожая на маленького эльфа, замершего в благоговейном страхе перед лицом высших сил.
Она посмотрела на улыбающееся загорелое лицо Финча и попыталась высвободиться из его назойливых объятий. Он с неохотой выпустил ее и посмотрел туда, куда был направлен взгляд Вики.
- Да, это действительно прекрасно. Интересно, что находится за этой дверью?
Она не ответила и через мгновение он, взяв ее под руку, спросил:
- Ты слышала, что происходило сегодня ночью?
- А что?
- Ну, в общем-то ничего особенного.
- А именно?
- У Лео болела голова и он не мог заснуть. Он вышел подышать свежим воздухом и покурить. Неожиданно он увидел Фэрфакса и Свендсена, которые поговорив с минуту, разошлись по своим палаткам. Когда Лео уже собирался вернуться к себе, он увидел выходящего из палатки Фэрфакса, который осмотрелся и направился к центру лагеря. Что ты думаешь по этому поводу? - заключил он свой рассказ вопросом.
- Он… они не видели Лео?
- Насколько я понял - нет.
Вики сжалась.
- Наверное, Грант просто хотел проверить, все ли тихо в лагере.
Это звучало малоубедительно, но ничего лучшего она не смогла придумать в этот момент.
- В три часа утра? - Финч был настроен скептически. - Я сомневаюсь. А ты сама ничего не слышала?
- Я обычно очень крепко сплю, - ответила она, ничуть при этом не соврав.
Значит, Лео видел их. Интересно, насколько правдива была эта история о головной боли. Она решила тут же рассказать обо всем Гранту, если, конечно, он не узнал об этом от кого-нибудь еще. Вполне возможно, что Лео был не единственный очевидец их ночной прогулки.
После обеда в этот же день Финч ввалился к ней в лабораторию, как раз в тот момент, когда она заканчивала работу. Увидев у него на плече целых три фотоаппарата она застонала, представив, сколько ей придется еще заниматься проявкой.
- Только три пленки, - сказал он, будто извиняясь. - Одну передал Генри, он просил эту пленку проявить как можно быстрее.
Она промыла бачки и поставила их сушиться. Финч вынул несколько фотографий из лежащей на столе пачки и, выбрав одну из них, произнес:
- Вот эта очень неплохая.
Она сразу же поняла, о каком именно снимке он говорил.
- Неужели я на самом деле была такая? - прошептала она, обращаясь скорее к самой себе, чем к Финчу. На этой фотографии она была очень похожа на Робина.
- Он был прав, - пробормотала она.
- Кто был прав? - тут же спросил Финч.
Она рассказала ему, что ее сходство с братом заметил еще Алан Бриксен.
- Этот зануда! Он единственный из всех, с кем мне не хочется общаться. Ты замечала, как он старается увильнуть от работы при малейшей возможности?
- Его не очень-то любят, - согласилась она. - Интересно, помнит ли его Робин? Спрошу его об этом в следующем письме.
- Не трать бумагу и время на ненужные расспросы, - сказал Финч. - И вообще, с какой стати мы разговариваем о каком-то Бриксене? Можно найти и более интересную тему.
- Да… - ответила она рассеянно, разряжая камеры и добавила:
- Например какую?
- Можно поговорить о нас с тобой.
Финч подошел ближе и обнял ее.
Она вырвалась и, быстро собрав его фотографии, сказала:
- Вот, возьми. Можешь положить их в какой-нибудь конверт… поищи там… на полке.
Забрав фотографии, он внимательно посмотрел на нее.
- Сейчас мне бы очень хотелось, чтобы мы оказались в каком-нибудь месте подальше отсюда. Дома я мог бы пригласить тебя в ресторан или в театр. Или просто прогуляться в парке и выпить что-нибудь в кафе. Но поблизости нет ничего, кроме деревушки, которую местные жители называют городом.
Вики молчала и Финч сказал:
- Ну конечно! Как же я не подумал об этом раньше? Нам нужно найти то селение, о котором говорил Лоренс. Там он покупает сыр и зелень. Он единственный из всего лагеря не поленился обследовать окрестности и нашел много интересного. Он клянется, что для того, чтобы перейти границу за холмами, достаточно знать пароль.
К Финчу возвратился его прежний энтузиазм.
- Как тебе нравится эта идея? Мы могли бы взять джип и обернуться туда и обратно всего лишь за день.